Глава 20



Кафе «Могол», где вам предложат настоящую, должным образом приготовленную индийскую еду, находится на бульваре Санта-Моника, вблизи Батлер-авеню, неподалеку от полицейского участка Западного Лос-Анджелеса. Его услугами Майло пользуется уже несколько лет. Вскоре после знакомства с кафе он решил проблему с несколькими бродягами, имевшими обыкновение искать убежище под крышей «Могола». Управляющая заведением женщина в очках до сих пор убеждена, что он и есть охранная система в единственном лице, а потому обслуживает его как бога.


Цены здесь вполне умеренные, но видеть зал заполненным до отказа мне приходилось нечасто. Почтовые рассылки с предложениями временных скидок на и без того недорогой ланч в стиле «шведского стола» привлекают сюда орды копов, что тоже приписывается влиянию Майло, хотя сам он свое участие отрицает.


С другой стороны, никто не винит его, если та же самая орда неожиданно редеет.


– Ты скромный, – уверяла лейтенанта хозяйка ресторана, щедро накладывая на его тарелку клешни омаров, отсутствующие на общем столе.


В четверть шестого мы были единственными клиентами. Завернутая в желто-зеленое, цветов лимона и лайма, сари и двигаясь с плавным изяществом, женщина провела нас в зал. Имени ее я не знал, как не знал его, в чем я был уверен, и сам Майло.


– Ваш столик, капитан.


– Лейтенант.


– Скоро будете капитаном. А потом и майором.


Она удалилась, а Майло пробормотал под нос:


– А потом сразу понижение на шесть футов под землю.


Он достал сотовый и к тому времени, когда хозяйка вернулась с чаем, пападамом с тмином и тремя видами чатни, с видом мрачного удовлетворения избавлялся от «бесплатной чуши» и «ведомственной ерунды».


– Что будете, капитан-лейтенант?


– Что-нибудь вкусное.


– Барашка?


– Отлично. Спасибо.


– Барашек и телятина. Цыпленок тоже неплох. Курица-тандури прекрасно получилась.


– Потрясающе.


– Морепродукты?


– Нет, правда, не надо себя утруждать.


– Для вас все только в радость.


– Уже представляю статую с твоим лицом под туристическим постером с приглашением в Дели, – заметил я.


– Нет, для бога я слишком толстый.


– Счастливый Будда?


– Не та религия.


– Как насчет Ганеши, божества с головой слона?


– Ты полон знаний, – сказал он, – но скажи мне, что мы видели в гараже? Что было между Феллингером и миз Искусственная Кожа?


– Ничего романтического или сексуального я не заметил, но им определенно комфортно в обществе друг друга.


– Парочка юристов делают бизнес?


– Может быть, ничего больше и нет. С другой стороны, у обоих офисы в этом здании, зачем еще вести разговоры на автомобильной стоянке? Может быть, причина в том, что Салливан уже использовала парковку раньше, когда не хотела привлекать к себе внимание.


– Использовала для получения заказа?


– Тайная доставка, из-за которой Фрэнки Ди Марджио и оказалась здесь. То же самое произошло и с Кэти Хеннепин – она приносила сюда документы. Обе девушки были помечены как жертвы, и, возможно, какую-то роль в этом сыграла Салливан.


– Вполне уважаемые люди используют рабочее место в качестве охотничьего заказника? А как же Урсула?


– Заманивать Урсулу не пришлось, она явилась сама, – сказал я. – Да, со стороны она кажется другой, не похожей на двух первых, но что-то обрекло ее на смерть. Я по-прежнему ставлю на разрыв отношений с Феллингером.


– Трофейная зверушка пытается бежать, и ее списывают…


– Феллингер и Салливан – партнеры в почтенных юридических фирмах, распоряжаться и командовать они привыкли. Вот и объяснение, почему Фрэнки закрыла телефонный счет. Сообщила сестре о новом друге – и в скором времени оказалась вне системы.


– Замена одной рабыни на другую, от Кэти к Фрэнки… Стирание эффекта новизны?


– Или же Фрэнки сама сорвала игру, – сказал я.


– Ты задела мои чувства, я перекрою тебе кислород. – Майло хрустнул крекером, смахнул с рубашки крошки. – Фрэнки не только закрыла телефонный счет. Ее мать сказала, что дочь уже давно пользовалась только наличными. Кредитных карточек у нее не было два года; родители боялись, что она наделает долгов, и посчитали, что если давать ей наличные, то в итоге выйдет дешевле.


– Так, может быть, пособие увеличилось за счет «нового друга»?


– История стара как мир: чтобы играть, надо платить.


Женщина в очках принесла блюдо, заваленное животным протеином, и церемонно поставила перед Майло.


Когда мы снова остались одни, он покачал головой.


– Пора бы и Ганеше пожаловать к пиру – боюсь, моего аппетита здесь мало.


– Не разочаровывай меня, – сказал я.

* * *


Где-то на середине кормового марафона Майло взял паузу – передохнуть.


– Надо же, ни одной камеры на том чертовом ярусе. Феллингер и Салливан наверняка об этом знали. Ты прав, идеальное место, если нужно поговорить о чем-то, кроме работы. Никто не увидит, никто ничего не подумает. К тому же двум психам всегда легче подавить жертву. – Он скривился. – Помоги накрыть на стол – ты моешь, я вытираю.


– У Салливан могла быть и другая, более тонкая роль, – сказал я. – Ты же знаешь, какую картину мы обычно наблюдаем, когда в дело вовлечена женщина.


– Да, она – приманка. Если вовлечена. Потому что, давай признаем это, приятель, мы тут много чего навоображали на том лишь основании, что Салливан накоротке посплетничала с Феллингером.


– Это не всё. Она определенно знала Фрэнки.


Майло положил вилку.


– Бедняжка приносит это модное барахло, ее помечают как жертву и… Черт, женщине, наверное, легче заметить слабину в другой женщине, чем мужчине, ведь так?


– И воспринимается она как гораздо меньшая угроза.


– Может быть, и с Кэти было так же. Не Феллингер взял ее на мушку в лифте, а его партнерша. Да, теперь наблюдать придется за обоими. – Он прищурился. – Или мы здорово ошибаемся в отношении Салливан.


– И тогда он обхаживает ее как следующую жертву?


– А почему нет? Предположим, она сыграла какую-то роль, познакомив его с Фрэнки, но не имела отношения ко всему прочему. После Урсулы его самомнение взлетело выше головы, и ему захотелось поднять стандарты, взять добычу уровнем повыше. Это ведь и моральная дилемма, да? Мы замечаем, что Салливан проводит все больше времени с Феллингером, – и как поступаем? Предупреждаем ее? Но если она его сообщница, все расследование летит к чертям.


Майло выпил один за другим два стакана воды, провел короткую телеконференцию с Ридом и Бинчи и сообщил о новом режиме наблюдения. Шаг первый: снять копии с фотографии Флоры Салливан, имеющейся в департаменте транспортных средств, чтобы знать, как она выглядит и где живет. Затем взять ее под наблюдение, не выпуская из виду и Феллингера. Наблюдать за обоими раздельно.


Хороший сценарий при наличии хотя бы полудюжины детективов. При ведении наблюдения втроем никуда не деться от долгих смен. К тому же молодых офицеров могли запросто привлечь к новым расследованиям.


– По крайней мере, наработаете кучу сверхурочных, – сказал им Майло. – Об этом я позабочусь.


– Там посмотрим.


– Это уж точно.


Майло с ухмылкой дал отбой.


– Ты чего? – спросил я.


– Приятно, когда детишки растут хорошими.

Загрузка...