Глава 36



Сосредоточившись на Ричарде Кори, Шейла Энтелл не обратила внимания на посетителя, когда он вышел и уехал. Но ее отрывочного описания хватило: высокий и худой, похоже, не старый еще мужчина. И да, в очках; видно было, как они сверкают.


– Когда точно он уехал? – спросил Майло.


– Примерно за час с четвертью до вашего приезда. Простите, не могу сказать точное время, может, прошло минут сорок пять… Четверть часа туда-сюда. Не знаю, сэр. Он же был соседом.


Опять рухнувшие версии.


Так вот в чем дело.


– Расскажите мне о его отъезде, – попросил Майло.


– Он вышел, сел в свою машину и просто уехал.


– Вы видели его за рулем?


Энтелл закусила губу.


– Он подошел со стороны водителя, сэр. Я все испортила, не уделив ему больше внимания?


– Нет. Просто я пытаюсь установить некоторые факты – и задам вам вопросы, а если вы не знаете ответов, ничего страшного. Во что он был одет?


Энтелл смотрела на него пустым взглядом.


– Кажется, в куртке, но честно – я не уверена.


– Цвет одежды? – спросил Майло. – Для объявления тревоги всем постам.


Она покачала головой.


– Что-нибудь бросилось в глаза в его внешности?


– Нет, сэр, в том-то и дело! Я считала, что нет смысла вообще рассматривать его, даже не видела, как он входил; видел Оттмар, а он не упомянул ни о чем необычном, и пока я здесь находилась, ничего не изменилось, и ничто не указывало на беспорядок, или борьбу, или что-нибудь такое, сэр. Даже телевизор продолжал работать. И когда он вышел и сел в машину, он казался нормальным.


– Нормальным – это как?


– Не дергался, не смотрел по сторонам, будто сделал что-то нехорошее, сэр. Просто уехал.


Губы у нее задрожали. Майло похлопал Шейлу по плечу.


– Ты прекрасно справилась, не терзай себя.


Вошел Фрэнк Гонзалес и посмотрел на труп.


– Наш мистер Кори…


– Он самый, Фрэнк.


– Что ж, это полный отстой. Ладно, нужно звонить правильному судье насчет ордера и запускать в движение весь обычный механизм.


Шейла Энтелл встрепенулась.


– Сэр, я тут вспомнила кое-что. Я его не впервые видела, когда он уезжал. Незадолго до этого он носил вещи в свою машину. Но опять же вел себя нормально, я в самом деле не могла…


– Какие вещи?


– Коробки, сумки… – Энтелл старательно вспоминала. – Я могу сообщить вам детали, сэр! Про машину. Прежде всего марка: серая «Королла», сэр, в этом я уверена. Еще вспомнила номер – к огромному сожалению, не весь, только несколько цифр, но, наверное, и это поможет?


Майло выхватил блокнот.


– Давайте.


– Так, – сказала она, набирая в грудь воздуха. – Хочу удостовериться, что я правильно назову… так… первая «S», потом две семерки. Нет, нет, вру, наоборот, вот как правильно: две семерки сначала, а потом «S».


– Значит, 77S и четыре цифры, которые вы не увидели, – заключил Майло.


– Да, сэр. На семерки я обратила внимание по той единственной причине, что мой дедушка работал на съемках старого телешоу «77 Сансет-Стрип»; он был оператором и всегда говорил, что их старое шоу было лучше сегодняшнего барахла. Он и на нем работал, в Рокфорде, но когда я увидела номер, то подумала: смотри-ка, прямо название известного сериала, понимаете?


– Хорошая работа, Шейла, – сказал Майло.


Энтелл уставилась на него.


– Правда?


– Правда. Что-нибудь еще вспомнила?


– Нет, сэр, как я сказала, он нормально вышел и спокойно уехал. Он всегда выглядел нормальным. – Она осмелилась взглянуть на труп. – Вы действительно думаете, что это был он?


– Мы не знаем. Он уехал один?


– Я больше никого не видела.


– Никакой женщины?


– В мою смену – только его. Брайан и Оттмар тоже не упоминали о женщине. Но, может, не сочли нужным… Он же всего лишь сосед, а мы наблюдали за Кори.


– Ты можешь проверить это, Фрэнк? – спросил Майло.


Гонзалес уже набирал номер.

* * *


Молодой патрульный Брайан Суини в свое дежурство не видел, чтобы кто-то входил или выходил, в том числе не видел и высокого человека в очках.


Доклад новичка-полицейского Оттмара Буэнависты Гонзалес слушал дольше. Дав отбой, он заговорил сдавленным от гнева голосом.


– Мужчина и женщина – молодая, темноволосая. Может, латиноамериканка, а может, англосаксонка. – Гонзалес помрачнел. – Шикарное тело. Как у танцовщицы. – Покачал головой. – На это он обратил внимание.


– Молодая привлекательная латиноамериканка, работавшая с Уильямсом, пропала три дня назад, – сообщил Майло.


– О, фантастика… У нас случай с Бонни и Клайдом – или заложница?


– В любом случае для девушки это ничем хорошим не кончится. Уильямс не расположен к длительным знакомствам.


– Проклятие. – Гонзалес дернул себя за ус. – Ты знал, что он ездит на «Королле»?


– Насколько мы знаем, его единственный зарегистрированный автомобиль – старый «Форд»-фургон.


– Тогда, возможно, «Королла» принадлежит ей.


– Нет, она ездит на «Лексусе».


– Значит, у кого-то из них два автомобиля. Или его украли, или поменяли номера; надо посмотреть, что здесь можно нарыть.

* * *


Взаимоувязка частных версий, построение моделей и вариантов требовали времени, и с ними приходилось подождать до утра, когда откроются офисы департамента транспортных средств. Но регистрационная информация была доступна, и Майло пробил через ДТС Мередит Сантос.


Только «Лексус».


– У нас в Окснарде случалось крупное хищение авто, дайте мне проверить сводки.


– А я могу тем временем поговорить с тем новобранцем, который видел ее? – спросил Майло.


– Пожалуйста. – Гонзалес набрал Буэнависту, отдал свой телефон Майло в обмен на его и позвонил коллеге из Окснарда, занимавшемуся автоугонами.


– Лейтенант Стёрджис, – представился Майло. – Я работаю с вашим сержантом, и мне нужно задать вам несколько вопросов. Можете сказать что-нибудь еще про женщину, живущую рядом с вашим подопечным?.. Сержант Гонзалес мне это передал. Еще что-нибудь?.. Хорошо, теперь опишите отношения между тем мужчиной и той женщиной… выглядела ли она напряженной, боялась ли его?.. Так… какие-нибудь физические контакты между ними… Только объятия… Ладно, хорошо; если что-нибудь еще вспомните, немедленно позвоните мне.


Майло отключился.


– Народная примета: слишком большие сиськи могут оказаться ненастоящими. Нам надо проверить топлес-клубы. – Он усмехнулся. – У парня блестящее будущее Шерлока.


– Силикон, – сказал я. – Есть что сообщить в розыск всем постам?


– Грудастая девчонка. Разве это похоже на Сантос? Не могу сказать, что изучал ее пристально, когда видел, но ничего выдающегося не заметил. Извините за выражение.


– Я тоже не заметил. Но она была одета для работы в офисе.


– Костюм и жемчуг, – сказал Стёрджис. – Женщины это умеют.


– Что умеют?


– Маскироваться.


Я посмотрел на дом.


– Мужчины тоже.


Вернулся Гонзалес.


– Украденных «Королл», соответствующих описанию, пока нет, но потерпевшим требуется время, чтобы обратиться в розыск, так что она еще может объявиться. Буэнависта сказал что-нибудь еще?


– Женщина не выказывала ни скованности, ни страха, – сказал Майло.


– Бонни пока еще думает, что с Клайдом она в безопасности.


– Да поможет ей бог, – отозвался Майло. – Или она в деле. Начальник Сантос сказал, что она последней пожаловалась на преследование со стороны Уильямса, но, возможно, это была хитрая уловка.


– Ты же знаешь, как это бывает с извращенцами, – сказал Гонзалес. – Начинают с подглядывания, некоторые потом идут дальше. Но зачем ей лгать о том, что он преследовал ее?


– Хороший вопрос. Тогда, возможно, она в беде. Между ними произошло нечто, что закончилось неприятностями. На первый взгляд вполне понятно, почему они вместе. Работали в одном и том же заведении несколько месяцев. Вполне достаточно, чтобы вступить в какие-то отношения. Но за то короткое время, что я их наблюдал, никакой напряженности между ними не заметил. А ты?


Я покачал головой.


Не то чтобы я присматривался.


Увезена куда-то психопатом.


Шейла Энтелл будет некоторое время казнить себя, что из-за собственной неопытности все испортила. Но это может случиться с каждым, потому что по природе своей мы ожидаем чего-то привычного, и нас не так уж трудно одурачить, приложив минимальные усилия.


Достичь господства через власть.

Загрузка...