ТАЙСОН
Мой сотовый звонит, пока я лечу по шоссе. Надеюсь, что это Алекс, потому что он не ответил на мои последние двадцать безумных звонков с тех пор, как его телефон отключился.
На экране высвечивается «Раят», и я отвечаю через блютуз.
— Алло?
— Слава богу, — выдыхает он. — Ты в порядке, вы выбрались?
Паника сжимает мою грудь.
— Что значит «выбрались»? Выбрались из чего? — выпаливаю я, набирая скорость, превышающую сто пятьдесят.
Максимальная скорость этого «Бентли» — двести восемь миль в час.14 Я нажимаю на педаль, чтобы выжать максимум. Единственное, что мне на руку, — это то, что сейчас уже два часа ночи, так что мне не придется сбивать на этом шоссе людей.
Он долго молчит.
— Раят? — рявкаю я. — О чем ты, твою мать, говоришь?
— Где ты? — бросает он, и я слышу, как открывается и закрывается дверь его машины, а затем мои динамики заполняет рев его двигателя.
— Направляюсь в «Блэкаут». Лэйк пошла туда сегодня вечером, а потом мне позвонила Бетани...
Тут я замолкаю, не вникая в суть происходящего. Мне хочется знать, о чем, черт возьми, он говорит.
— Пиздец, — шипит Раят.
— Что, черт тебя дери, происходит, Раят? — требую я.
Я не могу дозвониться и до Дженкса. Они с Алексом остались, и никто не отвечает на звонки в клубе.
— Произошел несчастный случай. Об этом сообщили в новостях. Мне позвонил Прикетт...
— Что за несчастный случай? — перебиваю его я, и у меня сжимается все внутри.
«Что ты наделала, Бетани?»
— В «Блэкауте» пожар. Люди оказались заперты.
***
Еще не доехав до клуба, я вижу мигающие огни в том месте, где, как я знаю, находится «Блэкаут». Съезжая с шоссе, даже не притормаживаю на красный сигнал светофора. Я проношусь прямо мимо него, не обращая внимания на то, что меня могут сбить. Рискую, потому что на этой стороне города все равно почти никого нет, по крайней мере, до тех пор, пока клубы не закроются и пьяницы не разойдутся по домам.
Мое сердце бешено колотится, когда я вижу полицейские машины, кареты скорой помощи и пожарные машины. Резко останавливаюсь, дернувшись вперед и взвизгнув шинами. Я чувствую запах горящих тормозов, а может, это горит клуб.
Я выскакиваю из машины и бегу через переполненную парковку, похожую на сортировочный центр. Там полно людей и спасателей.
— Лэйк? — кричу я, пробегая через парковку. — ЛЭЙКИН?
Я оборачиваюсь, ища жену, но ее нигде нет.
— Тайсон? — слышу я и, повернувшись, вижу Бо.
Он сидит на заднем сиденье машины скорой помощи. Его левая рука обмотана белым бинтом, и он весь мокрый.
— Что, блядь, случилось? — требую я. — Где, на хрен, Лэйк?
— Она... — прерывисто дышит Бо. — Она была в клетке...
Тут он начинает кашлять, и парамедик надевает ему на лицо кислородную маску.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на здание, которое все еще горит, и бегу к нему.
— Воу. Вам туда нельзя, — кричит офицер, когда я пробегаю мимо него. — Остановите его.
Пламя озаряет ночь, пока пожарные пытаются взять его под контроль. Адреналин зашкаливает. Все, о чем я могу думать, — это, как попасть внутрь и найти ее. Даже отсюда чувствую пламя, и мне в лицо бьет вода, которую разбрызгивают, чтобы его сбить.
Я уже почти добегаю до черного входа, когда меня ударяют сзади и валят на землю. Какой-то парень что-то орет мне в ухо, наваливаясь на спину и прижимая меня лицом вниз. Но не могу понять, что он говорит. Все, что я знаю, — это то, что я должен добраться до нее. Если Лэйк не здесь, значит, она внутри. Я откидываю голову, ударяя ею парня, и тут же тяжесть с меня спадает. Поднявшись на ноги, снова бегу, как вдруг меня бьют сбоку.
Мы перекатываемся несколько раз, прежде чем я оказываюсь на спине, и коп садится на меня. С криком бью его по лицу, чувствуя, как хрустят костяшки пальцев. Он тратит мое время впустую.
— Отъебись от меня.
Я бью его снова. И потом еще раз. Его кровь брызжет мне в лицо, после чего на меня валится его бесчувственное тело, и я отталкиваю его на мокрую парковку.
Едва поднявшись на ноги, я падаю на колени, не в силах пошевелиться. Клянусь, я слышу, как она зовет меня, когда подбегают другие копы.