ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ

ТАЙСОН

Я сижу в своей комнате в доме Лордов, когда звонит мой мобильный. Это заблокированный номер. Ничего необычного. Лорды всегда скрывают свою личность.

— Тайсон, — отвечаю я.

— У меня есть для тебя информация.

Я сажусь ровнее и выключаю телевизор, чтобы никто не отвлекал.

— Что ты выяснил?

— Они женаты. Или, по крайней мере, были.

— Нет.

— Ага. Три недели назад. Люк Кэбот.

Я не удивлен. Она всего лишь лживая, мстительная сука, которая сделает все, что скажет ей папочка.

— Спасибо, чувак.

— Эй, Тай. На твоем месте я бы поостерегся. Ее отец пытается тебя подставить.

— Знаю.

Когда объединяются две семьи, особенно влиятельные, всегда устраивают огромные зрелища. Это может случиться неделей позже, но, тем не менее, случится. Это мы и делаем. Демонстрируем нашу власть, наше богатство. Зачем скрывать тот факт, что Люк — ее муж?


— Он никогда не собирался жениться на тебе, Лэйк, — честно говорю я.

— Он собирался меня продинамить? — хмурится она, не понимая.

С чего бы это? Лэйк не знает, что за человек Люк на самом деле.

Я хватаю рюкзак, который принес Раят, и, достав из него папку, протягиваю ей.

Лэйк открывает ее и ахает, когда видит фотографии. Я протягиваю к ней руку, но она отступает на шаг, не отрывая глаз от папки.

— Что... это она? — Лэйк поднимает на меня свои раскрытые, наполненные слезами глаза. — Тайсон, это та самая девушка.

Я киваю, следуя за ней, пока Лэйк идет к ближайшей к дверям скамье и опускается на нее. Я стою в проходе, засунув окровавленные руки в карманы джинсов.

— Кто это с ней сделал? — По ее щекам текут слезы. — П-почему?

Ее голос срывается на единственном слове.

Когда я не отвечаю, Лэйк смотрит на меня. Она переводит взгляд на Люка, который все еще сидит привязанный к стулу у алтаря.

— Это он сделал?

Я не отвечаю.

— Почему он так поступил с ней? — она сердито вытирает с глаз слезы.

— Потому что она была в «Блэкауте», — просто отвечаю я.

За последние полгода из «Блэкаута» пропали четыре женщины. Заявление поступило только об одной. О других никогда не будет известно. Их давно увезли. На корабле или самолете. Они были проданы по самой высокой цене и проведут остаток своей жизни, моля о скорейшей смерти.

— Бетани сказала мне, что Фрэнк шантажировал ее, чтобы она отправила твои фотографии, но она солгала. Это была Уитни.

Лэйк качает головой, и я киваю.

— Я нашел фотографии в телефоне Уитни. Твой отец сказал, что ты получишь инициацию по телефону, который он тебе дал, но это была ложь. Фрэнк дал его тебе, чтобы получить доступ в клуб.

Моя жена смотрит в пол, не в силах встретиться со мной взглядом, так как поверила всему, что ей сказали.

— Фрэнк хотел знать, что происходит внутри «Блэкаута», потому что знал, что Люк и Миллер забирают девушек из моего клуба.

Я смотрю на нее, и при этих словах Лэйк вскидывает голову.

— Они хотели привлечь внимание к «Блэкауту». Они хотели обвинить меня в исчезновении всех этих женщин. Они уже пытались это сделать раньше и потерпели неудач.

Лэйк хмурит брови, сбитая с толку, но я не буду сейчас вдаваться в подробности.

— Они думали, что в этот раз все будет по-другому, но их план провалился, потому что ты забыла про телефон.

Ее отец ничего от этого не выиграл. Итак, Уитни следила за Лэйк, делала снимки, а потом отправляла их ей, надеясь вывести ее из себя, но опять все вышло не так, как планировалось.

— Он нацелился на тебя? — интересуется моя жена, но прежде чем я успеваю ответить, она вскакивает и бежит к алтарю.

— Лэйк. — Я бегу за ней, но она проворна.

Добежав до Люка, Лэйк опрокидывает его стул. Он издает булькающий звук, смешанный со слюной и кровью, когда я подхватываю ее и, взяв рукой за талию, разворачиваю.

— Убери его отсюда, — рявкаю я Раяту, который еще не ушел. — Спрячь его внизу, в подвале. Я позабочусь о нем через минуту.

Он заслуживает того, чтобы помучиться еще немного.

Я сажаю Лэйк на переднюю скамью, и она поднимает на меня свои полные слез глаза.

— Он нацелился на тебя, потому что ты женился на мне? — спрашивает Лэйк, облизывая влажные губы.

Я вздыхаю, проводя рукой по своему небритому лицу. Технически, ее отец начал это задолго до того, как я женился на ней, но сейчас это не имеет значения.

— Почему его волновало, что я вышла за тебя замуж, если ему было все равно? — спрашивает Лэйк, и ее лицо искажается от смущения и гнева, которые она не может понять.

Я не могу произнести ни слова. У меня внезапно отяжелел язык, во рту пересохло. Я хотел, чтобы Лэйк знала, насколько больны эти люди, но теперь, узнав, что они планировали для нее, не могу этого сделать.

— Тайсон? — выпаливает мое имя Лэйк. — Почему его это так волновало...

Тут она замолкает.

— Номер для новобрачных.

Лэйк вглядывается в мое лицо, и я сохраняю настолько пустой взгляд, насколько могу.

— Мой брат сказал... Боже мой, там были камеры? Если меня не собирались выдавать замуж за Люка, то зачем там были камеры?

Лэйк покусывает нижнюю губу. Она становится все ближе к догадке.

— Тогда Люк сказал мне, что мне лучше молиться, чтобы я забеременела. Потому что тогда я наконец-то пойму свою ценность. Уитни... — Лэйк запинается, произнося имя своей сестры. — Ты спросил, не собирается ли она продать меня...

Ее голос затихает, и глаза встречаются с моими. Они наполняются свежими слезами, которые проливаются сквозь ресницы и скатываются по ее прекрасному лицу.

— Ты спас меня, — сокрушенно шепчет она, и у нее дрожат плечи.

Я протягиваю руку и обхватываю ладонями ее заплаканное лицо.

— Сделай глубокий вдох, Лэйк.

— Почему? — выдыхает она.

Не знаю, спрашивает ли Лэйк, почему я решил сорвать ее свадьбу или почему Люк собирался притвориться, что женится на ней, только чтобы продать ее тело, поэтому я не отвечаю. Лэйкин закрывает лицо руками, и я притягиваю ее к себе, крепко обнимая, а она цепляется за мою окровавленную одежду.

Я не безгрешен. Я женился на своей жене из мести. Я всегда подозревал, что Уитни еще жива, но у меня не было доказательств. Но я никогда не думал, что, сделав Лэйк своей женой, смогу вывести Уитни из подполья. Или спасу Лэйк от жизни в рабстве.

Они отказались от одной дочери, чтобы принести в жертву другую. Я хотел втереть им в лицо, что Лэйк шлюха — моя шлюха. Я трахал ее при каждом удобном случае, как хотел. Она должна была жаждать меня. Хотеть меня. Нуждаться во мне. Это сработает, только если я научу ее служить мне.

Ошейник, который я дал Лэйк, был тем самым ошейником, который Люк купил для Уитни в качестве свадебного подарка. Я видел его в ее сумке, когда она приходила ко мне в дом Лордов. Когда притворялась, что любит меня. Я тоже притворялся, но не пытался ее в чем-то подставить.

Я позаботился о том, чтобы Лэйк надела его на свадьбу — мой не слишком тонкий намек на то, что я знаю, что они сделали три года назад. Еще один способ похвастаться своей невестой.

Отстранившись, Лэйк шмыгает носом и вытирает слезы с лица. Смотрит на меня своими покрасневшими глазами.

— Мы можем пойти домой?

Я улыбаюсь, откидывая ей за ухо ее темные волосы.

— Мне нужно поговорить с Раятом. С тобой все будет в порядке?

Я бы предложил ей спуститься со мной, но не хочу, чтобы ей снова стало плохо. Не знаю, было это из-за беременности, нервов или того факта, что Лэйк увидела свою мертвую сестру. Возможно, это было сочетание всех трех факторов.

Она кивает.

— Да. — И потирает руки о свои обнаженные бедра.

Я целую ее в лоб.

— Я только на секунду, а потом мы уйдем.


ЛЭЙКИН


Я сижу на передней скамье, уставившись на стул, опрокинутый у стола Лордов, и на кровь, которая покрывает его и пол. Тайсон вырвал Люку все зубы. Плоскогубцами. Один за другим. Я еще долго буду слышать его крики каждый раз, когда закрою глаза.

Но ничто не сравнится с той женщиной, которую я увидела изуродованной и брошенной в могилу. Она была неузнаваема. Но я знала, что это она, потому что узнала папку, которую Тайсон показал Коллину в своем кабинете на следующее утро после того, как трахнул меня в задницу.

Я не могу не чувствовать себя ответственной за нее. Если бы я что-то сказала Коллину в то утро, когда он появился в «Блэкауте» с другим копом, возможно, они смогли бы найти ее и вовремя спасти. Но кто знает, не причастен ли Коллин к исчезновению бедной девушки.

Не оказалась бы в таком же положении я, если бы на мне не женился Тайсон? Возможно. Я поднимаю руку, и от отсутствия ошейника у меня учащается дыхание. Он был на моей сестре, когда братья Пик вынесли ее отсюда. Мне нужно что-то, что заменит его. Не обязательно с шоком, но что-то, что покажет всему миру, что я принадлежу Тайсону Кроуфорду. Я — его Леди. Кольца, которого у меня до сих пор нет, недостаточно. Жены носят кольцо, чтобы показать, что они замужем. Мне нужно нечто большее. Наш брак нельзя назвать традиционным, но я бы не хотела, чтобы было иначе. Не то чтобы я сильно сопротивлялась.

Хотела бы я знать тогда то, что знаю сейчас. Я бы позволила ему надеть на меня ошейник, поводок и кляп. Я бы поползла по этому длинному проходу, оставляя за собой следы слюны, чтобы стать его шлюхой на глазах у моей семьи, только чтобы разозлить их. Опозорить их.

Тайсон пожертвовал своей жизнью ради меня — своим будущим, своей карьерой. Всем. Я никогда не смогу дать ему этого. У меня нет ничего подобного. Из-за меня он даже потерял «Блэкаут». Когда же это закончится? Когда я перестану стоить ему жизни? Того, ради чего он так старался?

Звук открывающихся двойных дверей заставляет меня повернуть голову, но я никого там не вижу. Я встаю.

— Есть тут кто? — кричу я, обшаривая глазами вход.

В соборе пугающе тихо. Жутко, когда он пуст. Витражи завывают от ветра снаружи. Старое дерево скрипит. Холодно, аж мурашки по позвоночнику.

— Тайсон? — окликаю я, думая, что, возможно, ему нужно было за чем-то выйти на улицу. Но по-прежнему ничего. Обхватив себя руками, я подхожу к двери, которая, как я знаю, ведет в коридор и офис. Я не знаю, как попасть в подвал, но видела, как Тайсон шел этим путем, так что это уже начало.

Я поворачиваю ручку и открываю дверь, но быстро делаю шаг назад и вскрикиваю от удивления.

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я, поспешно выходя.

— Меня позвал Люк.

Он оглядывает темными глазам собор.

— Где он? — он опускает взгляд на кровь, и сжимает челюсть.

Я делаю еще один шаг назад, но это еще больше отдаляет меня от двери, а именно там я и хочу быть.

— Где он, Лэйк? — огрызается он.

— Я... я не знаю, — заикаюсь я.

— Ты всегда была дерьмовой лгуньей.

Он тянется ко мне, и я отпрыгиваю в сторону, обегая вокруг стола Лордов, но он запрыгивает на него и спрыгивает, умудрившись схватить меня за волосы. Дергает меня к себе, я вскрикиваю, и он валит меня на пол.

Я поднимаю на него глаза, а он ухмыляется.

— Почему ты так разозлился, когда меня заставили выйти замуж за Тайсона, ведь ты знал, что свадьба с Люком не будет настоящей?

Я так устала от того, что не знаю правды. От того, что приходится гадать и ошибаться.

Он фыркает.

— Забавно, что ты думаешь, будто кто-то захочет тебя, Лэйк.

Он снова тянется ко мне, и я бью его ногой в колено. Кряхтя, он бросается ко мне и рывком ставит на ноги, обхватив меня за руку и притягивая спиной к себе.

— Потому что он был в этом замешан.

— Тай...

Мой брат зажимает мне рот ладонью и разворачивается. Мы видим, что к нам идет мой муж с пистолетом, направленным прямо на Миллера. Мне хочется заплакать от облегчения, но я пытаюсь сделать успокаивающий вдох через нос.

— Отпусти ее, Миллер, — требует Тайсон, вытянув руки и направив пистолет на моего брата.

— Боже, разве это не поэтично? — смеется Миллер. — Ты не смог спасти Уитни, а теперь ты не в состоянии спасти свою жену.

Неужели мой брат не знает, что наша сестра жива?

— Отпусти. Ее.

Голос Тайсона спокоен, но я вижу, как он напряжен, потому что Миллер держит меня в заложниках, и это заставляет меня нервничать еще больше. Что мой брат может убить меня.

— Если бы ты просто держался подальше на хрен...

— Ты же знаешь, я не мог уйти. Не после того, что случилось с Уитни, — качает головой Тайсон. — Ты должен был знать, что я заберу единственное, что осталось.

Я вздрагиваю от того, как Тайсон говорит обо мне. Как будто я для него никто. Но даже я знаю, что вначале я была никем, но теперь все изменилось.

— Но ты влюбился в нее, — фыркает Миллер, игнорируя Тайсона. — Боже, ты такой же жалкий, как и она.

Брат сжимает пальцами мой нос, и я брыкаюсь, извиваясь в его хватке, но он сокращает расстояние между нами и столом Лордов. Прижимая меня к столу, Миллер ограничивает мою борьбу.

Мои веки тяжелеют, тело меня подводит.

— Миллер...

— Ты не победишь меня! — рычит мой брат, прерывая мужа.

Я чувствую, как что-то вдавливается мне в голову. Тайсон отбрасывает пистолет в сторону, и тот скользит по полу, затем он поднимает руки вверх.

— Тебе нужен я? — кричит он. — Я здесь.

— Тебе просто нужно было забрать ее у нас, — рычит мой брат, вибрируя всем телом. Мои руки опускаются, а грудь вздымается, отчаянно нуждаясь в воздухе. — Ты пожертвовал своей жизнью ради нее. Как это чертовски жалко.

— Я, блядь, здесь! — кричит Тайсон, его слова полны ярости и отчаяния.

Я моргаю, и мне трудно открыть глаза.

Тайсон подходит ближе, и мой брат отступает от стола, но у меня нет сил сопротивляться.

— Миллер, — Тайсон смотрит мне в глаза. Распахивая их все больше, он маленькими шажками приближается к нам. Ему нужно добраться до меня. — Отпусти ее.

Давление на мой череп ослабевает, и затем я чувствую, как что-то упирается мне в ребра.

— Тебе нужен я? Сделай это! — кричит Тайсон. — Сделай это, на хрен. Пристрели меня, сукин сын.

На глаза наворачиваются слезы, и я умоляю его остановиться, но никто меня не слышит.

Мой брат смеется.

— Вместо твоей смерти, я бы предпочел, чтобы ты узнал, каково это — потерять единственную женщину, которую ты любил.

Я закрываю глаза, и меня охватывает спокойствие.

ВЫСТРЕЛ.

Загрузка...