Глава 334. Рыбалка

Они сидели на краю деревянного помоста, вооружившись удочками — Роберт в шортах и шлепанцах, Колетт в купальнике и схожих шлепках, ее пышноволосую головку украшала огромная широкополая шляпа.

Когда пришло сообщение от Юми, Роберт, нахмурившись — он не хотел напоминать жене о существовании кого-то из прошлого, пусть даже «сестры» — сказал, что солнце палит нещадно, и ему стоит освежиться.

Сок или коктейль, Колетт согласилась на выбор по его вкусу, и отойдя на приличное расстояние, Роберт позвонил Юми.

Высоченный и мускулистый, он мог бы без специальной подготовки сниматься даже в боевиках, и проходящие мимо девушки сворачивали шейки, но Роберта волновали только любимая, на которую он бросал короткие взгляды, отслеживая ее безопасность, и еще Юми, вновь переживающая расставание с очередным мужчиной.

Выслушав причитания Юми, Роберт заметил:

— Мда… Что-то тут не так: простых парней ты вынуждаешь вести себя, как подлецов, а как парень из другого мира пришел, так тоже мудаком оказался! Я бы чего подумал, да только я себя хорошо знаю. И Оливера знаю. И Кацуо даже знаю.

Юми обиженно засопела, Роберт резонно возразил:

— Прям чудо: как мужик с тобой, так он редкий гад, как вы расстались, у прочих женщин никаких жалоб!

Юми хотела что-то ответить, но Роберт перебил:

— Вернусь, пойдем к хорошему психологу. У нас в городе таких нет, я в другом найду и свожу тебя туда. Не спорь. Честно говоря, Оли мне сразу сказал, что у вас будут проблемы с иномирцем, но я не хотел тогда тебя расстраивать… — кинув взгляд на Колетт, Роберт увидел, что жена теперь не одна, некто подсел к ней и завел беседу.

И попрощавшись с Юми, Роберт поспешно отправился покупать напитки.

Когда вернулся с двумя стаканами сока, подозрительного типа уже не было, но Роберт не мог не поинтересоваться:

— Что за хмырь к тебе подходил?

Пухлые сочные губы Колетт скривились в гримаске.

— Не знаю. Он спросил, как клюет, я ответила, что никак. А потом, — Колетт подняла глаза наверх к полям шляпы, — добавила, что и не светит…

Роберт усмехнулся:

— И хорошо, что не светит… Только я оставил свою красавицу, как суются всякие! На, Котена, держи! — он протянул Колетт сок.

Колетт улыбнулась:

— А на самом деле хорошо клюет, я уже шесть поймала, но всех выпустила.

Роберт ловил точно так же: тотчас отправляя перепуганных рыбок обратно в воду.

* * *

До перерождения Флавиана оставалась еще уйма времени, но порой он вел себя, как пятилетний капризный мальчишка, человеческий, конечно, чистых пятилетних анамаорэ Тамико пока не представляла.

— Мам, а если у нас с Паолой все сложится, кто станет ее родителями тут?

Такой фантазер, Тамико закатила глаза.

— Сначала пусть «все сложится»! Не знаю, кто будет. То есть, наверное, Лукас, он ее знает и кому, как не ему брать за нее ответственность. Мамой не представляю, кто, но если все откажутся, Паола будет нашей с Лу общей дочерью…

Флавиан просиял:

— Спасибо, мам!

У Тамико возникли подозрения:

— А что, она уже хочет?

Флавиан ответил беспечно:

— Нет, она же не знает, чего ей хотеть! Но я ей нравлюсь, это точно!

Загрузка...