Леон рассудил, что для хороших отношений с господином Мелиром стоит устроить дело так, чтобы Илия больше не сталкивалась с откатами и полностью ушла в обучение следственной работе. Однако штатный маг-поисковик всё ещё был под откатом, а дел, требующих магического поиска, меньше не стало.
Именно поэтому Леон очень удачно вспомнил про Айринию — раз уж архимаг расщедрился на вторую стажёрку для рядовых магических работ. Поскольку поисковые запросы могла формировать и сама Илия, да и от штатных магов осталось множество заметок с указаниями, этим делом мог заняться любой маг.
— Я хорошо разбираюсь в поисковой магии, — с доброжелательной улыбкой заверила его вызванная в управление Айриния, заполняя все те документы, которые уже заполняла ранее Илия.
Леон подумал о том, что это, пожалуй, хороший выход. Дело с поиском украденного артефакта затягивалось и казалось всё более безнадёжным. Сейчас Леон методично проверял все документы, где могли засветиться хотя бы косвенно сведения о разработке и перевозке артефакта, но таких наблюдалось исчезающе мало: собственно запрос на перевозку из резиденции архимага и приказ по управлению на выезд отряда. К этим двум документам имели доступ исключительно госпожа Юлания, сам Леон и командир отряда. Леон полагал, что утечка данных должна была произойти где-то ещё — возможно, какой-то дополнительный приказ, лишь косвенно относящийся к перевозке, — но найти таковой пока не мог.
Он, конечно, предполагал, что утечка могла произойти и на стороне архимага — хотя резиденция и прислала ему вежливый и малоинформативный отчёт по результатам внутреннего расследования. Нет, не верить архимагу повода не было — он точно обладал возможностями проверить своих людей и выяснить правду — но всегда оставался шанс с дезинформацией, и, поскольку утечки в управлении Леон так и не обнаружил, он начал склоняться к версии, что по каким-то причинам архимаг предпочёл скрыть некоторые факты, что теперь и ставило следствие в тупик.
Так или иначе, пока расследование всё же ещё шло, стажёры были в его распоряжении, поэтому он вполне мог временно закрыть штатную позицию Айринией.
Леон мысленно постановил дотянуть расследование кражи артефакта до того момента, как маг-поисковик вернётся.
— Что ж, — подписав документы, резюмировал он и встал, — тогда пройдёмте! — и сделал приглашающий жест в сторону двери. Он планировал попытаться найти магией шкатулку, в которой хранился артефакт. Было почти очевидно, что её уничтожили, но версию следовало проверить — как и ряд других безнадёжных версий, наверняка чреватых откатами.
Проходя мимо своего панорамного окна, Леон краем глаза отметил какое-то движение и повернул в его сторону голову.
У озера, в стороне от дорожки, взявший за руки, кружились розоволосая девушка и высокий брюнет. Они, кажется, ещё и смеялись, но находились слишком далеко, чтобы это можно было расслышать.
Нахмурившись, Леон остановился, вглядываясь в фигуры; это, определённо, были Рийар и Илия.
Накружившись, они оба явно потеряли равновесие и чуть не свалились в траву, цепляясь друг за друга в попытках устоять на ногах и весело хохоча.
Что-то кольнуло в этот момент Леона — разочарование? досада? раздражение? — он не смог бы чётко назвать своё чувство, но ему сделалось неприятно и горько.
«Должно быть, мне досадно, что умная девушка повелась на выкрутасы Рийара», — объяснил он сам себе, пытаясь прогнать это неприятное мерзкое чувство, и продолжил путь к выходу.
Айриния, заинтересовавшись тем, что там привлекло его внимание, тоже по пути выглянула в окно и обнаружила романтичную парочку.
«Вот так новости!» — прищурилась она, узнав сокурсницу.
Безупречная репутация той всегда бесила Айринию.
Илия, на её взгляд, была чистюлей и снобом. Пользуясь положением своих родителей, она могла позволить себе избегать любых сомнительных предприятий и знакомств и задирать по этому поводу нос.
Айриния была сиротой без связей, что вынуждало её цепляться за любой подвернувшийся шанс, просто чтобы выжить. Она отчаянно завидовала Илие и не упускала возможности обставить её и доказать, что богатый папочка — это ещё не гарантия успеха во всём.
У Айринии в голове завертелся план, как досадить своей извечной сопернице, которая, очевидно, была совершенно неопытна в делах любовных, а потому — уязвима.
Выполнив поисковый запрос — конечно, шкатулка была уничтожена — Айриния использовала время, проведённое под откатом, для составления плана. Ей подумалось, что не найдётся лучшего способа, чтобы отомстить зазнайке-Илие, как увести её кавалера — а уж в своих женских чарах Айриния была совершенно уверена! Несмотря на молодость, она оттачивала своё очарование годами — ей нужны были все средства для того, чтобы научиться влиять на окружающих.
Пользуясь тем, что у неё есть пропуск на территорию управления, она решила подстеречь Рийара там, но сперва занялась сбором данных. У неё уже получилось установить вполне приятельскую связь с девушкой из секретариата, поэтому для начала она заскочила к ней на чай — конечно, прихватив с собой её любимые пирожки с клубникой. Девушка была не против поболтать, и Айриния легко навела её на разговор о боевиках — интерес к молодым сильным мужчинам со стороны незамужней девицы был вполне естественен, — и Рийар всплыл в этом разговоре сам собой, потому что являлся предметом воздыханий всей девичьей стороны управления.
Из этого разговора Айриния сделала вывод, что с целью ей чрезвычайно повезло. Рийар, как оказалось, был весьма падок на девичью красоту, но отличался чрезвычайной ветренностью, и девушки вздыхали скорее не о том, как привлечь его внимание, а о том, как его удержать.
Внешнею привлекательностью Айриния не была обделена, и представлять себя перед мужчинами в выгодном свете умела, поэтому на другой день она пошла «на дело» в наряде, который, претендуя на ложную внешнюю скромность, позволял при известной ловкости засветить декольте и направить мужские мысли в нужное русло.
Рийара она подстерегла во дворе управления, и весьма умело пошатнулась, проходя мимо, и налетела прямо на него.
Он машинально её подхватил — отлично, первый контакт установлен!
Охнув, Айриния поспешно извинилась.
— Кажется, я переоценила свои силы! — смущённо рассмеялась она, легко отстраняясь и поправляя выбившуюся прядь волос. — Откатом так и крутит! — пожаловалась она и неловко переступила с ноги на ногу, почти теряя равновесие.
Деланная неловкость позволила ей красиво взмахнуть руками; платье натянулось на груди и талии, демонстрируя фигуру. Айриния несколько похудела в последнее время, но это делало её даже скорее более интересной, так что приём был удачен.
— Откаты — дело коварное, — согласился Рийар, галантно придержав её под руку, и сам предложил помощь: — Тебя проводить?
— Была бы весьма признательна, — ласково улыбнулась Айриния, блестя глазами из выгодного, затенённого ресницами, ракурса.
— Всё артефакт разыскиваем? — завёл небрежный разговор Рийар, уводя её с территории управления.
Айриния смущённо улыбнулась. Никто её сегодня не вызывал, и никакой магии она не творила, и она опасалась, что обман может вскрыться.
— Увы, — рассмеялась она, — но моя подписка о неразглашении вынуждает меня промолчать! — деланно пожаловалась она и, используя ранее собранные сплетни, добавила: — А то ваш занудный дракон сожрёт меня живьём!
Как она и ожидала, шпилька против Леона пришлась ему очень по душе: у него вырвался весёлый смешок, и взглянул он на неё с большим одобрением.
«Передразнить или не перебарщивать?» — задумалась на миг Айриния, решая, добавит ли лёгкая пародия на Леона ей симпатии в глазах Рийара.
«Ладно, передразнить всегда успею!» — решила она, благо, манера Леона перечислять должностные инструкции и впрямь легко поддавалась пародированию и могла подойти к разговору почти в любой момент.
Она решила вместо этого сделать ненавязчивый комплимент — какой-нибудь оригинальный, поскольку избалованный женским вниманием Рийар наверняка уже сто раз выслушивал восторги по поводу своего боевого и магического искусства, мужественности, уверенности в себе и обаяния. Айриния накануне подготовила десяток небанальных комплиментов, рассчитывая использовать тот, который лучше подойдёт к разговору.
Предлог к комплименту ей дал сам Рийар, в этот момент раздражённо поправивший свою выбившуюся из хвоста переднюю прядь.
— Повезло тебе с волосами, — завистливо вздохнула Айриния, тоскливым взглядом пройдясь по его причёске.
С небанальностью она угадала: Рийар настолько не ожидал услышать нечто в таком духе, что даже сбился с шага, остановился и посмотрел на неё весьма удивлённо.
По правде сказать, как раз с внешностью ему не повезло, и особенно не повезло именно с волосами. У него было длинное узкое лицо, с таким же длинным и узким носом, и короткая стрижка не шла ему совершенно. Более или менее могли спасти его черты лица длинные волосы, обрамлявшие скулы; но проблема была в том, что кожа головы у него была жирная, и волосы салились почти моментально. Он, конечно, всё же отрастил их — но распускать это безобразие было совершенно невозможно, и чаще всего он убирал их в хвост.
Это вынужденное решение, впрочем, смотрелось вполне неплохо, добавляя его чертам хищное воинственное выражение, что ему даже нравилось.
— Такие послушные и гладкие, — продолжила развивать свою мысль Айриния, скользя взглядом уже не только по волосам, но и по лицу.
Рийар сморгнул. Невольно принялся рассматривать её волосы в ответ, чтобы понять, чем она так восхищается.
Тут Айриния тоже постаралась, соорудив из своих пышных волнистых волос художественное птичье гнездо, которое неискушённый мужской взгляд мог принять за «они сами так ложатся, и я ничего не могу с этим поделать!»
Одна из передних непослушных прядей как будто случайно забилась под ворот. Сделав вид, что спохватилась под его взглядом, Айриния принялась её доставать и поправлять; конечно, в ходе этих мероприятий ворот самым естественным образом откинулся вслед за прядью, засвечивая перспективы весьма манящего декольте.
Рийар, беглым взглядом оценив эти перспективы, хмыкнул и повёл её дальше, не желая развивать тему.
Это было весьма досадно — она рассчитывала, что к этому моменту он вовлечётся в беседу и станет инициировать её сам.
Айриния перебрала ещё парочку заготовок — но задуманного эффекта так и не получила, и ей даже пришлось, наконец, умолкнуть, чтобы не выглядеть навязчивой.
— Ах! — впрочем, вдруг покачнулась она, когда они уже почти дошли, и зажмурилась. — Подожди, пожалуйста, что-то совсем накатило! — взмолилась она, имитируя последствия отката на дезориентацию.
Он послушно встал; она сквозь ресницы отметила, что он выглядит раздражённым.
«Где-то переиграла?» — раздосадовано подумала она и поскорее свернула свой «приступ дурноты» и, наконец, позволила себя отвести до общежития.
Там она мило попрощалась и поблагодарила Рийара, но, кажется, опять не добилась большого успеха — он кивнул ей весьма равнодушно, и скорым шагом направился обратно, не оглядываясь.
«Ну погоди ты у меня! — раздражённо сжала пальцы Айриния, глядя ему вслед. — Ишь ты, какие мы неприступные!»
К желанию насолить Илии добавилось желание расквитаться и с Рийаром за сегодняшнюю неудачу по части соблазнения.