Леону показалось немного странным, что, когда он пришёл на вызов заместителя госпожи Юлании, то обнаружил в его кабинете и её саму — ведь было бы логично, чтобы она вызвала тогда их обоих к себе?
Впрочем, она сидела, зарывшись в документы, и сделала рукой жест, который можно было расшифровать как «сделаем вид, что меня тут нет».
Молчаливо согласившись с позицией начальства, Леон перевёл выжидающий взгляд на заместителя.
— Сожалею, что придётся затронуть эту тему, — начал он с вступления, — но, полагаю, никто из наших сотрудников не знает Рийара так хорошо, как вы, Леон.
— Мы не были близки, — в сорок шестой раз отметил Леон.
Кажется, уже буквально каждый сотрудник управления вынес ему свои соболезнования по этому поводу, и эта тема уже по-настоящему начала его задевать.
Возможно, потому что с каждым в очередной раз сказанным «мы не были близки» он всё острее понимал суть этой фразы и чувствовал всё большее сожаление по поводу того, что даже не попытался в своё время понять брата, а теперь — теперь уже стало слишком поздно.
«Теперь его уже никто не услышит», — бухнуло его сердце горечью.
— У нас возникли сомнения, — перешёл к сути дела заместитель, — в целесообразности доставки Рийара в Арну сухопутным путём. Вы знаете его особые отношения с магией, — сослался он. — А сухопутный путь не так уж защищён. Сейчас мы рассматриваем возможность вызвать корабль из Арны к нам сюда, в Линейру, чтобы исключить вероятность побега.
Леон нахмурился. Побеги во время перевозки на Понте почти не случались — во-первых, после телепортации маг терял способность передвигаться, поэтому его было легко настичь одним-единственным поисковым запросом. Во-вторых, зная имя, найти человека на Понте, опять же, можно было одним запросом. Так что, если преступники когда и пытались воспользоваться уязвимостями во время перевозки, то только чтобы отмочить напоследок какую-то пакость.
В целом, безопасность перевозки осуществлялась благодаря тем же артефактам, которые стояли в изоляторах. В карете с таким артефактом преступника везли от изолятора к изолятору до Арны, и там сажали на корабль, оборудованный таким же артефактом. К сожалению, принцип действия артефакта состоял в ранжировании доступа к магии в рамках какого-то ограниченного пространства — просто повесить такой артефакт на шею преступника было нельзя, а на открытом пространстве он не работал вовсе.
— По управлению уже не один год ходят слухи, — развил свою мысль заместитель, — что Рийар умеет телепортироваться без всяких последствий, да и в ходе нынешнего дела, — он указал на папку, которая лежала перед ним, — выяснилось, что он неплохо умеет скрывать от магии все следы и улики.
Леон чуть не спросил, с каких пор управление руководствуется слухами, но вдруг ему припомнилось, как на днях он столкнулся в дверях секретариата с Айринией, и как раз стал свидетелем именно таких слухов.
— Вы знаете его лучше, чем любой из нас, — отметил заместитель. — Как вы считаете, справедливы ли эти слухи? Действительно ли Рийар сможет телепортироваться без обычного в таких случаях отката?
Первым побуждением Леона было отметить, что это полная чушь, и что никому не удавалось этот откат преодолеть, а Рийар просто пользуется разными трюками — либо отвлекает магией внимание, либо попросту использует невидимость.
Но в тот момент, как он уже открыл рот, чтобы это сказать, в его голове сошлась цепочка: явно сочувствующая Рийару Айриния — совместная прогулка Айринии и Нея — Айриния и слухи в управлении — намерение заместителя не везти Рийара в Арну, а отправить за ним корабль в Линейру.
«Но в чём смысл?..» — удивился Леон, однако решил ответить осторожно, чтобы оставить себе простор для манёвра:
— Я неоднократно видел, как Рийар появлялся из ниоткуда, и с ногами у него при этом всё было в полном порядке.
Госпожа Юлания бросила на Леона быстрый взгляд, но ничего не сказала.
Закивав, заместитель что-то пометил в своих документах:
— Да, да! Я слышал об этом много раз, но сам не наблюдал, поэтому решил уточнить.
«Рийар же первоначально и планировал украсть корабль», — вспомнил, меж тем, Леон.
Если исходить из этой информации, то угнать корабль из Линейры, где не было порта, охраны и лучников, было в разы проще, чем из Арны — не говоря уж о том, что в Арне были и другие корабли, которые могли броситься в погоню, а Линейра могла похвастаться лишь частными яхтами, которые не сумели бы выйти далеко в море.
«Но ведь артефакт оказался нерабочим?» — не сошлось у Леона.
— А что вы скажете о его способности уходить от магии и от откатов? — продолжил уточнять заместитель.
Леону припомнилось, что и Илия, и мать с отцом, и вообще все, кто навещал Рийара в эти дни, сходились во мнении, что он выглядит непривычно умиротворённым и спокойным.
Как если бы его многочисленные откаты его не беспокоили.
«Да нет, бред какой-то!» — мысленно потряс головой Леон, но решил ответить обтекаемо:
— Действительно создаётся впечатление, что у него какие-то особые отношения с магией. Я много раз видел, как он магичил самыми различными способами, но при этом не наблюдал привычных в этом случае откатов.
«Уж не пособствую я, в самом деле, его побегу?» — вдруг с ужасом подумал Леон.
— Да, да, я тоже об этом слышал неоднократно, но, понимаете ли, Леон, одно дело — пустые слухи… — сделал ещё несколько пометок в своих документах заместитель.
Сердце Леона похолодело.
Слухи, определённо, были как минимум отчасти связаны с Айринией — которая говорила о чём-то с Неем — который был правой рукой Рийара и наверняка должен был играть ключевую роль в его плане с угоном корабля.
На допросах Рийара участие в деле его боевого отряда почему-то не всплыло — возможно, они не были замешаны в самом нападении. Но сложно было предположить, что Рийар взялся бы красть корабль, имея под рукой лишь наёмников и не опираясь на свою команду боевиков.
— Хотелось всё же получить проверенную информацию, — говорил, между тем, заместитель. — Мы ведь можем чего-то не знать — например, он мог использовать какие-то особые артефакты… — выжидательно посмотрел он на Леона.
— Судя по многочисленности и разнообразию магических действий, которые он совершал явно спонтанно, — твёрдо ответил Леон, — он должен был бы быть увешан самыми разными артефактами с ног до головы и едва ли смог бы это скрыть.
«И вот зачем я теперь его выгораживаю?» — раздражённо стиснул пальцы Леон, не совсем понимая, почему он не может просто сказать, что Рийар — обычный интриган, который, во-первых, нашёл способ обходными путями добиваться впечатляющих эффектов, а во-вторых, несмотря на видимое благополучие, успел нахватать полторы сотни фатальных откатов на этих своих трюках.
— Возможно, у него был какой-то универсальный артефакт, блокирующий откаты? — вслух задумался заместитель.
— И поэтому он решил украсть ещё один такой? — впервые вмешалась в разговор госпожа Юлания.
— Они могли быть разнонаправленными, — отметил заместитель. — В конце концов, у господина архимага тоже нет обычных проблем с откатами, но артефакт ему зачем-то понадобился?
Юлания негромко фыркнула, но разубеждать подчинённого почему-то не стала.
— Так вы, стало быть, считаете, — вернул своё внимание Леону заместитель, — что слухи эти не беспочвенны?
— Определённо, — с уверенным видом согласился Леон.
Уверенность его, впрочем, была напускной — внутри у него что-то затрепетало и оборвалось в этот момент. Сердце заколошматилось как сумасшедшее.
— Благодарю за информацию, — улыбнувшись, отпустил его заместитель.
Леон попрощался и вышел.
Руки у него заметно тряслись.
«Что я творю?» — спросил себя он, но не сумел найти ответа на этот вопрос.
Мысль о том, что друзья Рийара, возможно, готовят ему побег, совершенно его деморализовала.
Он был уверен уже, что для Рийара всё кончено, и что помочь ему уже не выйдет — впрочем, он упорно не замечал в себе этой острой, мучительной потребности помочь брату хоть чем-то. Побег — даже если у них нет нужного артефакта, у них явно есть план, они не стали бы пытаться, если бы не были уверены, что смогут укрыть Рийара от магического поиска…
«Может, даже на том же острове», — подумалось Леону.
Но даже если на том же острове — то всё равно на свободе.
В сердце Леона что-то дрожало мучительно и болезненно — надежда? страх? потребность помочь?
Он не мог сам себе объяснить своих чувств; впервые в его жизни они не сошлись с его долгом следователя. Леон всегда гордился своей способностью абстрагироваться от эмоций, взглянуть на дело беспристрастно, действовать по справедливости…
«Что я творю?!» — с ужасом спросил он у себя ещё раз.
Но одна мысль о том, чтобы вернуться в кабинет и заявить, что едва ли Рийар способен на какой-то чудесный побег, потому что вся «великая магия» в его исполнении являлась не более, чем фокусами…
«Положим, мой долг в этой ситуации — передать свои подозрения по поводу действий Айринии и Нея», — холодно подумал Леон.
Это было бы правильно. Он не знал наверняка, что происходит и готовится ли что-то на самом деле — но у него было достаточно наблюдений, чтобы начать что-то подозревать. И он должен был высказать свои подозрения заместителю, чтобы он их проверил.
Это было бы правильно.
Именно к этому его призывал его долг.
Стиснув зубы, Леон заставил себя сделать шаг от кабинета, другой.
«Я не могу, — с отчаянием подумал он. — Возможно, это его единственный шанс».
Сердце ёкнуло и пустилось в лихорадочный бег.
«Я не могу лишить его и этого шанса», — сказал он сам себе, отходя от кабинета заместителя всё дальше.
«Я просто не могу!» — отчаянно воскликнул он внутри себя, берясь за ручку своего кабинета.
«Не могу и не буду», — решил он, заходя.