Глава 11. Мертвый Сад

Мертвый Сад определенно был зачарованным местом, впрочем, не единственным таковым в Шалластхадаре. Местные деревья с корой цвета выбеленной временем кости и причудливо изогнутыми голыми ветвями, как показалось Суртазу, обладали своеобразным очарованием. Напоминая скелеты невероятных животных, они то скрывались в плотном сизом тумане, то возникали из него молчаливыми призраками на фоне маячащих на горизонте гор. Из рассказа Шаддаэра маг уже знал, что на языке некромантов деревья этой породы называются shtas-deah - "лезвие-лист" в буквальном переводе. Штас-дэахи со своими крупными ланцетовидными листьями с бритвенно острыми краями были тем немногим, что осталось владыкам нежити на память от родного мира. И, как с грустью добавил тогда Шаддаэр, Мертвый Сад получил свое название от того, что однажды все эти деревья погибли. Но при этом они почему-то оказались неподвластны времени и разрушению, а земля у их корней обрела необычные свойства.

Они остановились у штас-дэаха, одиноко возвышавшегося в стороне от своих сородичей.

- Дальше ты пойдешь один, - устало проговорил Повелитель Шалластхадара, касаясь ладонью шероховатого ствола. - Я не знаю, с чем ты столкнешься и кем вернешься, поэтому желаю удачи.

- А с чем вообще я могу там столкнуться? - поинтересовался Суртаз, оглядываясь на рощу за своей спиной.

- Любой вошедший сюда некромант встретится со своими страхами и воспоминаниями. Можно сказать, тут ты узнаешь, чего боишься на самом деле. Сможешь победить страх - вернешься и станешь Повелителем Шалластхадара, если же нет… - некромант покачал головой, прислонил посох к стволу дерева и взял Суртаза за плечи, внимательно глядя ему в глаза. - Помни, кроме тебя в Мертвом Саду никого нет. Все, что ты увидишь - это иллюзия, твоя память, твое воображение. Никто не может навредить тебе, только ты сам - своими действиями, реакциями, настроением. Поэтому будь осторожен, - Шаддаэр отпустил мага и снова взял посох в руки. - Иди, и постарайся вернуться побыстрее. Мне столько нужно будет тебе рассказать, прежде… - запнулся некромант, - прежде чем начнется осада.

Суртаз кивнул и, не оборачиваясь, направился к маячившим в тумане деревьям. Шаддаэр наблюдал за размеренно шагавшим магом до тех пор, пока сизая мгла не поглотила его. Только после этого некромант позволил себе вздохнуть и устало прислониться к дереву, усевшись среди его корней. Углубившись в размышления о предстоящем разговоре с Суртазом, Шаддаэр слишком поздно услышал чьи-то шаги за спиной и почувствовал прикосновение к своему плечу. А затем пришла боль...

***

Туман, буквально минуту назад закрывавший окружающее пространство плотной пеленой, внезапно осел до уровня колен, явив Суртазу до боли знакомую картину - его комнату в школе. Испытывая странное щемящее чувство от неожиданного возвращения в прошлое, маг коснулся стола с аккуратно разложенными письменными принадлежностями и стоящей рядом с ними догорающей свечой, провел кончиками пальцев по краю уставленной книгами полки, подошел к открытому окну и оперся о подоконник, закрыв глаза и вдыхая свежий воздух с ноткой дразнящей прелости опавших листьев.

Он помнил этот вечер, Мертвый Сад в своей иллюзии воспроизвел все до мельчайших деталей - не хватало только музыки, ведь на тот момент Великий чародейский бал уже начался. Впрочем, не только это отличало иллюзию от реальности многолетней давности. За спиной Суртаза раздалось тихое покашливание.

- Прости, что не навестил тебя, Суртаз, - прозвучал знакомый голос. - Я правда собирался, но, знаешь ли, обстоятельства сложились немного не те.

Некромант резко развернулся на звук голоса, принадлежавшего человеку, погибшему много лет назад.

- Олрик? - прошептал Суртаз.

- А кто же еще будет дружить с таким мрачным занудой, как ты? - засмеялся собеседник.

Он сидел в кресле в дальнем углу, где царил полумрак. Присмотревшись, Суртаз увидел, что с Олриком что-то не так. Некромант приблизился на пару шагов и судорожно втянул воздух сквозь зубы. С Олриком все было не так. Статный красавец, когда-то пользовавшийся успехом у всех чародеек без исключения, стал похож на неудачно получившегося чумного зомби. Один глаз заплыл, второй сочился гноем, который, стекая по лицу и подбородку, пропитал чародейскую мантию на распухшей груди. Олрик слепо пялился белесым глазом в сторону Суртаза, почесывая спину между лопатками, чуть ниже вздувшейся зеленовато-багровой шеи.

- Что-то спина чешется, - пожаловался он. - Ну чего стоишь, не рад видеть, что ли?

- Прости, мне очень жаль, - голос Суртаза дрогнул. Поколебавшись, он приблизился к креслу еще на пару шагов.

- О чем ты? Ну давай, иди уже быстрее, мне не терпится обнять старого друга. Сам-то я сейчас - та еще развалюха, - мертвец указал на свои ноги и демонстративно подергал ими, стряхивая белесых червей. - Иди сюда-а-а-а!

Пусть пока и недолгое, но достаточно близкое общение с различными видами нежити в Шалластхадаре сослужило Суртазу добрую службу. Отпрыгнув в сторону от неожиданно резво метнувшегося к нему зомби, некромант отбросил противника простейшим заклинанием магического кулака, после чего рефлекторно метнул огненный шар в вырвавшееся из тела Олрика серебристое облако. Почувствовав резкую боль в ноге, Суртаз зашипел и отвлекся, бросив взгляд вниз, а когда снова осмотрелся по сторонам - обнаружил себя в Мертвом Саду. И комната, и Олрик, и спектр, как запоздало понял некромант, исчезли - вместо них из поднявшейся сизой пелены снова тянули свои ветви к небесам безмолвные штас-дэахи. Единственным напоминанием о произошедшем была глубокая рана на левом бедре Суртаза и окровавленный обломок ветки на ближайшем к нему дереве.

Поморщившись, некромант пробормотал заклинание исцеления и примерно с минуту наблюдал за тем, как на месте раны образовывался грубый рубец. На более аккуратное и тщательное заживление не было времени - он как никогда остро ощущал, что медлить нельзя. Осторожно сделав пару шагов, Суртаз удовлетворенно кивнул и снова осмотрелся по сторонам.

Первым, что привлекло его внимание, было зарево, похожее на пожар где-то в стороне крепости Шалластхадара. Усилием воли некромант подавил желание вернуться обратно, зная, что Мертвый Сад все равно не отпустит его, пока испытание не будет пройдено до конца. А вслед за заревом показалась она.

Увидев, чей облик приняла следующая иллюзия, Суртаз ощутил, как чувство вины сдавило его горло. Великий магистр Саревинн. Он видел ее такой на одном из старинных портретов в Школе - молодой и улыбающейся. Легкими всполохами пламени мелькала волшебница в тумане между деревьями - то ближе, то дальше, и явно вела его куда-то. Суртаз направился за ней, то и дело уклоняясь от ветвей штас-дэахов, которые будто бы пытались его остановить.

Саревинн вывела его на поляну, в центре которой одиноко возвышалось смутно знакомое дерево. Возле него стоял высокий мужчина в черно-красных одеждах инквизитора и с подвешенной за спиной булавой. Скользя взглядом по спине незнакомца, Суртаз размышлял о том, что ему делать дальше, когда по другую сторону дерева возникла волшебница, указывая на что-то среди корней. Будто повинуясь воле Саревинн, мгла расступилась, и некромант увидел лежащий на земле посох с навершием в виде черепа.

Холодная ярость захлестнула разум Суртаза, и в тот же миг мужчина обернулся. Быстрым шагом он направился в сторону некроманта, на ходу доставая булаву. Щелчком пальцев Суртаз отправил в него огненный шар и, отступая, закрыл себя магическим щитом от удара оружием… Которого не последовало. Увернувшийся от сгустка пламени инквизитор свободной левой рукой сотворил заклинание ослабления. Получить в ответ проклятие из арсенала некромантов Суртаз ожидал меньше всего, и мгновение его растерянности позволило быстрому и сильному противнику приблизиться вплотную и схватить его за горло. Волна тошнотворной слабости сменилась обжигающей болью, охватившей все тело некроманта и на несколько секунд лишившей его способности сопротивляться. Все, что он мог в тот момент - это смотреть в серо-стальные глаза, чей холодный цвет медленно затоплялся кроваво-алым пламенем.

Обжигающая боль от прикосновения инквизитора сменилась острой, но уже не лишавшей разума: то, что противник убрал оружие, некромант понял, когда был поднят обеими руками над землей и с силой впечатан спиной в ствол ближайшего дерева. Вспышка боли от пронзивших кожу обломанных ветвей очистила разум, и Суртаз со всей ясностью понял, что испытание он не пройдет. Окрасив кровью светлую кору, он осел у корней дерева и смотрел снизу вверх на отступившего на пару шагов инквизитора.

- Вот ты какой, ученик Шаддаэра… - задумчиво протянул мужчина, поднимая с земли булаву. - Ах, точно, преемник Повелителя Шалластхадара, - саркастически добавил он, ухмыляясь и склоняя голову в издевательском подобии жеста почтения. - Преемник, который не пройдет испытание и погибнет в Мертвом Саду под гнетом собственных страхов…

Глаза инквизитора теперь снова стали совершенно обычными и, поймав его взгляд, Суртаз не испытал страха неизбежно грядущей смерти. От погружения в спасительное беспамятство его удерживала лишь злость и осознание возможной тщетности всех тех жертв, благодаря которым он оказался здесь. В кои-то веки - на своем месте. Дуновение теплого воздуха коснулось его шеи.

- Позови Ксара… - прошелестел призрачный женский голос. - Ракшас хочет отомстить…

- Спасибо, Великий магистр, - прошептал Суртаз.

- Мне не нужна твоя благодарность, некромант…

- И что же ты шепчешь? Я с удовольствием выслушаю твою исповедь, только кричи погромче, - ухмыльнулся инквизитор, с булавой наперевес направляясь к Суртазу. Но в следующую секунду тот выкрикнул единственное слово, которое не оказалось ни заклинанием, ни мольбой о пощаде.

- Кса-а-ар!

Звучный львиный рык раздался за спиной инквизитора. Резко развернувшись, он едва успел поймать булавой одну из сабель, тогда как вторая полоснула мужчину поперек груди. Второй парой рук ракшас схватил инквизитора, намереваясь оттащить его от некроманта, но поймал заклинание ослепления в упор и отскочил назад, раздраженно тряся пышной огненно-рыжей гривой.

Суртаз отстраненно наблюдал, как инквизитор отскочил от противника и быстро взглянул на него через плечо, явно что-то прикидывая. Впрочем, вряд ли он опасался некроманта, скорее решал, успеет ли убить его до того, как ракшас очнется. Спустя секунду инквизитору стало не до размышлений: волшебное существо восстановило зрение и возобновило свой яростный натиск. Но продлилось это недолго: ослепляющая вспышка ознаменовала исчезновение инквизитора с поля боя без следа. С разочарованным ревом ракшас обратился в сизый туман, не удостоив некроманта на прощание ни взглядом, ни словом.

Никогда прежде Суртаз не испытывал настолько сильной усталости. Вслушиваясь во внезапно обрушившуюся на него тишину, он собирался с силами, чтобы подняться. А когда удалось встать - с удивлением обнаружил, что даже может идти. Ковыляя от дерева к дереву, он наконец вышел из Мертвого Сада и дошел до одиноко стоявшего штас-дэаха. Коснувшись ладонью окропленной кровью шероховатой коры, он рухнул на колени рядом с обезглавленным телом Шаддаэра.

Загрузка...