По дороге домой Джози снова и снова проигрывала в голове встречу в парке. Что за картина, о которой говорила Дениза? Люк в самом деле собирается встретиться со своей бывшей? Может быть, его чувства еще не угасли? Джози набрала его номер, но вызов тут же переключился на голосовую почту.
— Это я, — бросила она. — Еду домой. Бывшая невеста? Серьезно? Ну ты и свинья, предупреждать же надо. Перезвони мне.
Разделавшись с этим, она стала рассеянно крутить в голове информацию об образцах ДНК, которые были взяты у Джинджер Блэкуэлл после изнасилования и так и не попали ни в какие сравнения. Пусть она сама сказала Денизе, что все естественно, что после признания случившегося мистификацией никто не станет ничего больше искать, в глубине души она понимала, что предчувствие ее не обмануло. У Джинджер взяли образцы ДНК в тот самый день, когда ее нашли. Следователи были обязаны немедленно пробить их по базе штата и по федеральной базе. Но вместо этого кто-то придержал их и дождался, пока дело не закрыли и не замели под ковер.
На приборной панели звякнуло — подходило к концу горючее. Джози принялась высматривать на обочине шоссе знаки, и вскоре ей попался указатель на заправку близ следующего съезда. В мини-маркете у заправки нашелся банкомат, она попыталась снять денег, чтобы заплатить за бензин и кофе. «Недостаточно средств на счете», — сообщило табло банкомата. Она попробовала еще раз. Сломан, наверное.
Она юркнула в туалет, достала телефон и открыла банковское приложение, чтобы проверить баланс. Зарплата приходила ей на карту каждые две недели, и очередное пополнение счета ожидалось нынче утром. Но приложение было солидарно с банкоматом. Деньги не пришли. На счете пусто. Джози со стоном пнула задребезжавшую дверь кабинки.
Выйдя из туалета, она набрала номер Рэя, и тот в конто веки взял трубку сразу.
— Джо, — сказал он, по его голосу она сразу поняла, что он ждал звонка. В животе начала медленно зарождаться тревога.
— Что случилось? — спросила она.
— А ты еще не знаешь?
— Я только знаю, что мне не пришли деньги. Я… в нескольких часах езды от дома. Остановилась заправиться, а денег нет. Что у вас там, черт возьми, творится, Рэй?
— Куда это ты ездила за несколько часов езды?
— Рэй…
— Начиная с сегодняшнего дня ты отстранена без сохранения содержания. Приказ шефа.
— Что? — воскликнула она так громко, что к ней повернулись другие посетители мини маркета. Ома понизила голос. — Почему? Он меня даже не предупредил. Есть ведь правила, процедура… Что за хрень, Рэй?
— Это все после твоего разговора с Тринити Пейн. На счет Роквью.
В груди поднялась паника, сердце затрепыхалось, застучало лихорадочно и торопливо. Все свои сбережения она потратила на дом и теперь жила от зарплаты до зарплаты. Была еще пара кредиток, но сколько проживешь по кредиткам? Да и коммунальные счета с кредитки не оплатишь.
— Я не говорила с Тринити Пейн о Роквью. Что за чушь!
— Так ты не смотрела новости за последние сутки?
— Не смотрела. Что она там наговорила, Рэй? Что я ей, по ее словам, рассказала?
Он вздохнул.
— Я пришлю тебе ссылку на выпуск новостей.
— Скажи так.
— Она сказала, что ты подтвердила: Спенсер убила Шерри Госнелл вилкой, и было много крови.
Бух, бух, билось сердце. Бух-бух-бух-бух.
— Господи, Рэй, иди к шефу! Скажи ему, что я ничего такого не говорила. Ну, про кровь сказала, но про вилку — ни слова, и ничего не подтверждала. Прямо ничего не говорила. И записей у нее нет.
— Да зачем ты вообще говорила с Тринити Пейн?
— Я не… ну, не то чтобы говорила. Она явилась ко мне домой. Она меня преследует с самого отстранения. Лезла с расспросами про Роквью, но я ей ничего не сказала, Рэй, честно!
— Послушай, я могу одолжить тебе денег…
— Не нужны мне деньги! — рявкнула она. — Мне моя работа нужна! Как он мог? Даже ничего не сказал! А меня он выслушал? Нет, я еду к вам. Буду через два часа.
— Не надо, Джо.
— Он от меня так легко не отделается!
— Он велел тебе не высовываться, и чуть ли не на следующий день Тринити Пейн называет твое имя по телевизору.
Тут уж она заорала, не сдерживаясь:
— Я ничего ей не говорила!
В голосе Рэя звучала печаль.
— Сделанного не исправишь, Джо. Если ты приедешь и поцапаешься с Гризом, сделаешь только хуже. Погоди — как «два часа»? Ты где?
— Не твое собачье дело. Увидимся, и скоро!