— В прошлом году… — начал он, и она тут же возмущенно перебила его:
— В прошлом?
— Ты слушать будешь?
— Ладно, извини. Давай дальше.
Но он начал уже по-другому.
— Помнишь, после того как у нас разладилось, у меня слегка поехала крыша, да?
Он говорил неохотно, и она всем телом ощутила его напрягшиеся мускулы. Ее скрутило от воспоминаний.
— И ничего не после того, как у нас разладилось. Крыша у тебя поехала еще раньше, и ты это прекрасно знаешь.
— Джо, я же говорил, что мне очень жаль. Сколько мне еще извиняться?
Она промолчала, не желая возобновлять старый спор. Это они проходили уже тысячу раз. Рэй так ничего и не вспомнил о ночи, которая разрушила их брак, — Мисти тогда еще и на горизонте не было.
— Джо, ты же знаешь, я не хотел…
— Не надо, — резко сказала она. — Рассказывай.
Он вздохнул.
— В общем, в прошлом году мы выпивали с Дасти и ребятами. Мы крепко надрались, помнишь?
— Еще бы не помнить.
— Джо.
— Рассказывай.
— Я был сам не свой. Мне было плохо, я боялся тебя потерять. Я знал… знал, что уже ничего не вернуть. Я читал это в твоих глазах всякий раз, как ты смотрела на меня.
Она содрогнулась в его объятиях, частью от ярости, а частью от страшных воспоминаний той ночи.
— Ты пригласил Дасти остаться на ночь, — сказала она.
— Дасти всегда оставался.
— Ты упился в дымину и сказал ему, чтобы он меня трахнул, если хочет, — и он, между прочим, попытался.
Она вспомнила, как проснулась от глубокого сна, чувствуя на теле руки, думая, что это Рэй, а потом, очнувшись окончательно, поняла, что ее трогает совсем другой человек.
— Дасти тоже был пьян, Джо.
— Не больше твоего. И это его не извиняет. Никого не извиняет. А я спала.
Она тогда вскочила с постели и лупила Дасти с такой яростью, что на его крики прибежал снизу Рэй. Он оттащил Дасти от Джози, она ощутила было облегчение, но тут увидела его лицо. Его пустые глаза. Как будто он смотрел на нее, но не видел. В его глазах была ярость. Он стал наступать, кричать, что она сука и шлюха, что она изменяла ему с Дасти. И тут сам Дасти, так и оставшийся стоять голым в другом углу комнаты, сказал: «Остынь, чувак. Ты ж сам сказал, чтоб я ее трахнул».
— Джо, я бы ни за что такое не сказал, не будь я пьян.
— Но ты был пьян, Рэй. Пьян, и зол, и ревновал, и не мог держать себя в руках. Совсем как твой отец, он так же обращался с твоей матерью.
Он напрягся, но ничего не сказал. Она была зла на него за тот случай, но ненависть — ненависть проснулась, когда она поняла, что он ничего не помнил. Он тогда впал в бешеную ярость, дал Дасти кулаком в зубы, разбил ему рот до крови. А когда она велела обоим выметаться, развернулся и ударил ее тоже. Вот так вот просто. Ударил и сбил с ног.
— Ты обещал никогда не делать мне больно, — прошептала она в темноту.
— Прости меня, Джо. Я даже не помню, как говорил Дасти, чтобы он… И как я ударил тебя и его, тоже не помню. Ничего не помню.
— Но помнишь, как Дасти рассказывал тебе об этом месте?
— Ну, вообще-то это не он мне рассказал.
— Как же ты тогда узнал?
— Ребята хотели меня отвлечь — ну, от наших с тобой проблем и всего прочего, — и спросили Дасти, возил ли он меня к Рамоне. Дасти от этих вопросов озверел и сказал, что он об этом говорить не будет. Ты же знаешь, мы с ним были старые друзья. И секретов друг от друга у нас не было. Вот я его и спросил, кто такая Рамона. Он вертелся как уж на сковородке. Видно было, что не хочет говорить. Но парни как акулы, почуяли кровь, понимаешь? Донимали его и так, и сяк, а он ни в какую. А потом один говорит: «Ой, да пошло оно все, давайте свозим парня», и… и они привезли меня сюда.
Он умолк и глубоко вздохнул. Она вновь почувствовала его напрягшиеся мышцы. Он заговорил снова.
— То есть не совсем сюда, а в дом к Госнеллу. Было уже поздно, и я не сразу понял, чей это дом. Понимаешь, мы с Ником и знакомы-то не были. Он приезжал чинить сортир в участке, и еще один раз я видел его у родителей Дасти, трубы он им там ремонтировал. То есть в лицо я его знал, а так — нет. В общем, парни меня вытащили из машины, мы постучались в дом, и вышла Шерри Госнелл. Они ей сказали, что приехали к Рамоне.
— Рамона — это Шерри Госнелл?
Она снова почувствовала, как он покачал головой:
— Нет. Рамона — это просто кодовое слово. Приезжаешь, просишь Рамону, и тебя ведут сюда, — она почувствовала, что он поднял руку, словно желая обвести пространство.
Она вспомнила слова Джинджер и содрогнулась.
— В такую вот черную дыру?
— Не знаю, — сказал он. — Я так и не пошел. Шерри велела нам подождать и пошла за Ником. Он пришел, весь такой улыбчивый, точь-в-точь как тот парень из автосервиса, когда мы были маленькие, помнишь? Вечно предлагал девчонкам прокатиться с ним в машине до торгового центра. Ну, типа, зачем взрослый бездетный мужик будет разъезжать с девчонками-подростками? Типа педофил.
К горлу подступила жгучая волна. Джози сглотнула.
— Я его помню.
— Вот и Ник выглядел один в один. Говорит — ну, идемте, — и повел нас в лес. На дворе было темно. А у него с собой был фонарь на батарейках. Ну, мы пошли, и я по дороге спрашиваю Дасти, куда это Ник нас ведет, а Дасти говорит, что у него там девчонки. Я спрашиваю — в смысле? — а он говорит — да Ник тут держит каких-то девчонок, и, если знаешь секретное слово, и деньги есть, можно прийти и делать с ними что пожелаешь. Я спросил, где он берет этих девчонок, а Дасти на меня вызверился и сказал — заткнись, не будь слюнтяем.
— И ведь вы оба копы, — пробормотала она. — Что было дальше?
— Пришли в бункер. Вижу — там дверь, но Дасти не сразу вошел, а толкнул мне речь, мол, если один раз войдешь, пути назад уже не будет. Что-то там про братство, про то, что своих не выдают. И если я когда-нибудь расскажу кому не надо, меня убьют. Или тебя. И спрашивает, ты точно хочешь? Или иди лучше в клуб к стриптизершам, а?
— И ты выбрал Мисти.
— Нет. Да. Нет, нет. Мисти ни при чем. По правде говоря…
Он умолк. Она почувствовала, как он запрокинул голову и длинно выдохнул.
— Испугался я, ясно? Понял, что тут нечисто. С чего бы это он мне угрожал? И главное, нигде ни лучика света. Жуть да и только. Еще и секретное слово. Как-то мне не хотелось знать, что там по ту сторону двери, потому что я понял: если узнаю, надо будет с этим что-то делать, а я…
— А ты слюнтяй, — жестко подсказала она.
— Джо, ну что ты…
— Это же правда, Рэй. Ты с первого взгляда понял, что дело нечисто, но ничего не стал делать. Не строй из себя мученика. Если ты знал, но ушел, ты ничем не лучше тех парней, которые приходили сюда и… и… — Она умолкла, не в силах выговорить то, что просилось на язык.
— Я не такой.
— Правда? Да ну?
— Я же не знал, что все так плохо. Я решил, что этот Госнелл устроил у себя подпольный бордель, куда ходят копы. И никто не хочет огласки.
— Ну да, ну да, — саркастически заметила она.
Он умолк и какое-то время молчал. Она попыталась дождаться, пока он заговорит сам, но не выдержала и спросила:
— И что ты сделал?
Рэй вздохнул.
— Я сказал, что к такому не готов, и ушел к машине. Дождался парней. Они отвезли меня домой. Больше мы об этом никогда не говорили.
— Даже с Дасти?
— Даже с ним. Ни разу не говорили. Пока не пропала Изабель Коулман.
— Ты решил, что она у Госнелла?
— Я не знал точно. Когда прошла неделя или около, а ее так и не нашли, я его спросил.
Она сердито дернулась. Ей хотелось вырваться, но его руки были единственным, что удерживало ее от падения в бездну.
— Рэй, если ты думал, что она у Госнелла, почему просто не приехал и не увез ее? Если ты решил, что Госнелл удерживает женщину против ее воли, почему ты ничего не сделал?
— Потому что… Потому что ты не понимаешь, как далеко все зашло. Не так все просто. Если она действительно оказалась здесь, у него, и если об этом знали все наши — понимаешь, что это значит?
— А что, все наши знают об этом месте?
— Не знаю. Но кто-то точно знает. Даже многие. И не только они. Тут не только полиция замешана. Я думаю… думаю, Госнелл уже давно этим промышляет.
Она ощутила прилив отвращения.
— И его жена знала. Она ему помогала. Как она могла? Такие же женщины, как она…
Тут ей подумалось, что смерть от вилки в руках Джун была для Шерри Госнелл еще слишком мягким наказанием. Она заслужила худшего.
— Да, — согласился Рэй. — По-моему, она помогала их заманивать. Ну, иногда.
— И ты просто спросил Дасти?
— Ну да. Спросил, мол, как по-твоему, не приложил ли Госнелл руку к исчезновению Изабель Коулман. А он говорит — заткнись и не задавай дурацких вопросов.
— Но когда мы говорили по телефону, ты сделал вид, будто точно знаешь, что она не там. Уже не там. Какого черта, Рэй?
— Дасти пришел снова. Через пару дней. Госнелл ему рассказал, что она была у него, но сбежала.
На какой-то миг она напряглась всем телом. Сбежала — значит, возможно, до сих пор жива.
— Тут-то все и бросились ее искать как ненормальные, без сна и отдыха. Нам звонили, говорили, что видели ее то на дороге, то в лесу. Когда она в прошлый раз пропала, ничего такого не было, понимаешь? А тут все испугались за свою шкуру, в общем, надо было ее найти во что бы то ни стало.
Джози содрогнулась.
— И что бы они с ней сделали, если бы нашли?
Она почувствовала, как он пожал плечами:
— Понятия не имею.
Джози пришла в голову мысль.
— А шеф…
— Не знаю.
— Он что-нибудь говорил?
— Да никто ничего не говорил, Джо. Ну, Дасти что-то сказал, но это совсем другое. О таких вещах не говорят.
— Рэй.
— А?
— Что Госнелл делает с девушками, когда они ему больше не нужны?