Рэй бросил взгляд в открытую дверь «скорой», будто пытаясь разглядеть Дирка, однако тот, будучи в критическом состоянии, уже находился на полпути к Гейзингеровскому медицинскому центру. Вымолвив одно-единственное слово, он потерял сознание, и ни Джози, ни парамедики не смогли привести его в чувство. Единственный выживший свидетель перестрелки — если сумеет продержаться еще несколько часов, глядишь, и выкарабкается.
— Откуда ты знаешь, что он учил Изабель Коулман?
Джози страдальчески закатила глаза.
— Его показывали в новостях вчера вечером, и сегодня утром снова. Рассказывал, как Изабель хорошо училась. Интервью взяла Тринити Пейн. Она у всех взяла. Я думала, этим делом занимаешься ты.
— Ну да, только шеф отрядил меня прочесывать лес у дома Коулманов. Так что новости смотреть было некогда.
— Так это ты нашел телефон?
Он опустил взгляд и уставился на собственные ноги.
— Нет, волонтерка. Прямо даже обидно, наши ребята ведь уже обыскали этот участок сразу после исчезновения Коулман. В общем, эта тетка его нашла и принесла нам. Мы с Дасти приобщили его к делу.
— Ну вот, а за несколько минут до аварии я видела Дирка Спенсера в новостях, где он рассказывал, какая хорошая девочка была Изабель и как все хотят, чтобы она вернулась домой.
— Так ты думаешь, это… — он махнул рукой в сторону аварии, — как-то связано с исчезновением Изабель Коулман?
— Ты хочешь сказать, с похищением?
— Сама знаешь, что я хочу сказать.
Джози повторила ему, как, уже теряя сознание, Дирк Спенсер прошептал имя Рамона. Лоб Рэя прорезали три горизонтальные морщины. В точности так он, бывало, выглядел, если попросить его купить тампоны в супермаркете. Растерянность и ступор.
— Ну и что? — ответил он. — Может, это его подружка.
Джози вздохнула:
— Да, наверное. Ну, а что шеф пока придерживает по делу Коулман?
Рэй уставился на нее, подняв бровь.
— Ты же знаешь, что мне нельзя рассказывать.
У Джози застучало в висках.
— Ты же знаешь, что я все равно выясню.
— Ну почему тебе вечно нужно идти поперек правил? — обозлился Рэй. — Ну хоть раз в жизни можешь удержаться? Меня по твоей милости с работы вытурят.
Не удержавшись, она презрительно фыркнула:
— Пф! — И рассмеялась. — Вытурят? Шутишь, да? То есть ты поделился информацией с коллегой и за это был уволен? Я, как-никак, выше по званию, — напомнила она.
Она наступила на больную мозоль. Рэй вполне мог бы расти в звании одновременно с нею, если бы только не пустые бутылки из-под виски, которые валялись в его патрульной машине, то и дело попадаясь на глаза шефу. Оказалось, что выскочить из «скорой помощи» не так-то просто. Рэй споткнулся и едва не упал на асфальт. Последним, что услышала Джози, был его возглас:
— Сукин сын!
Рядом тотчас же оказался Люк со свежим пакетом льда, который она прижала к виску. Головная боль совсем разгулялась. Надо выпить ибупрофен. Адреналин покидал ее, и она начинала ощущать боль во всем теле.
— Ну и что это было? — спросил Люк.
— Просто хотела выяснить, что у него есть по делу Коулман.
Люк положил руку ей на колено.
— Джози, — начал он, но с нравоучениями не полез. Эта его черта ей нравилась.
— А у тебя что по этому безобразию? — спросила она.
Люк вздохнул и потер глаза.
— Глухо как в танке. Машина съехала с федеральной трассы, а больше мы ничего не знаем. Такое ощущение, что у них была перестрелка с невидимками. Другой автомобиль точно был, потому что в этих, в «кадиллаке», высадили не одну обойму, но вот только пули у нас и есть.
— Какого калибра?
— Девятимиллиметровые, тридцать ноль шесть, плюс еще семь шестьдесят два на тридцать девять, — ответил Люк.
Джози переложила пакет со льдом к левому плечу.
— Пистолет и охотничья винтовка? Что ж, это сужает круг поисков. В этом штате пистолет с винтовкой есть практически у каждого мужика. А вот семь шестьдесят два — это пореже.
— Семь шестьдесят два на тридцать девять — это автомат Калашникова. Он в большом ходу у городских банд.
— Думаешь, тут банда поработала?
— Автомобиль зарегистрирован на некоего Карлоса Гарсу из Филадельфии, это водитель. Мы знаем, что он член «Двадцати трех» — банды латиносов из Филадельфии.
— У двоих других на шее сзади татуировки с этим же числом. До Филадельфии от нас ехать два часа, с кем же они тогда поцапались на шоссе?
— Ты не хуже моего знаешь, что наркодилеры не признают границ, — заметил Люк.
— По-твоему, эта заварушка из-за наркотиков?
— Похоже на то.
— Но что тогда делал на пассажирском сиденье учитель, преподающий историю в двенадцатом классе Дентон-Ист-Хай, и кто такая Рамона?
Люк пожал плечами:
— Кто ее знает? Будем надеяться, Спенсер оклемается, вот сам и расскажет.