ГЛАВА 8

Для того чтобы найти нужный ресторан, Джози пришлось дважды медленно объехать весь центр Дентона. «Бар и гриль Сэндмана» — вот оно. Однажды она была здесь с Люком; это был один из первых их выходов на люди вместе. Внутри все было, как в ее воспоминании — и как на фотографии с холодильника Дика Спенсера. Ресторан представлял собой неярко освещенное помещение с длинной барной стойкой — блестящая, лакированная, она целиком занимала одну стену. Напротив стойки расположилась пара десятков столиков на двоих, некоторые сдвинуты, чтобы вместить компанию из четверых или больше. Стены красного кирпича были украшены логотипами старых сортов пива, давно снятых с производства. «Фальстаф», «Мейстер Брау», «Рейнголд».

Ланч остался позади, а «счастливый час» еще не на-ступил, поэтому посетителей в ресторане было немного. Чувствуя, как боль в ноге входит в резонанс с болью в спине, она прохромала к бару. Надо выпить еще ибупрофена. Бармен был молод, по виду ему едва исполнился двадцать один год, и все его внимание было приковано к большому телеэкрану на стене над стойкой. На экране опять показывали Тринити Пейн — никуда от нее не деться! — на сей раз перед заправкой «Стоп энд гоу». Звука не было, но бармен смотрел не отрываясь. Интересно, подумала Джози, что его больше заинтересовало, перестрелка или сама Тринити.

Звук, с которым она подтащила табурет к стойке, привлек внимание бармена. Дежурно улыбнувшись, он спросил, чего желает клиентка. Она хотела сказать — ничего, но тело болело все сильнее, и мысль о стаканчике горячительного показалась ей стоящим делом.

— Две порции «Вайлд тёки», — попросила она.

Он бросил взгляд ей за спину, посмотрел на дверь.

— Обе для меня, — натужно улыбнулась Джози. — День был тяжелый.

Его улыбка на мгновение угасла, но тут же засияла снова.

— Без проблем.

Дождавшись, пока он вернется со стаканами и ликером, Джози спросила:

— У вас тут работает такая Рамона? Официантка?

Ни проблеска узнавания. Фальшивая улыбка сменилась искренним непониманием.

— Нет, у нас таких нет, — ответил бармен. — Как она выглядит?

Джози достала телефон, открыла фото Дирка Спенсера и его бывшей девушки, увеличила лицо женщины и показала ему.

— А, так это Соланж, — тут же ответил он. — Сегодня у нее вечерняя смена. Будет через полчаса, можете подождать, если хотите. Можно… — Тут он разом осекся, словно только теперь осознал, что не стоит говорить слишком много, не зная, кто такая Джози и чего она хочет.

— Не волнуйся. Я из полиции, — успокоила его Джози. — Но я здесь не поэтому. Я вообще не на дежурстве. К Соланж никаких претензий. Мне просто нужно с ней кое о чем поговорить.

На лице его было написано сомнение. Джози отчаянно надеялась, что он не попросит предъявить документы. Мгновение спустя бармен пожал плечами и сказал:

— Ну ладно. Еще что-нибудь будете?

Она улыбнулась.

— Содовую.

Как и обещал бармен, Соланж пришла минут через двадцать, с черного хода, вслед за барменом, и вид у нее был озабоченный. Завидев Джози, она смущенно улыбнулась и повязала зеленый передник, путаясь в завязках. Обойдя барную стойку, она протянула Джози руку.

— Вы ведь из полиции, да? Я видела вас в новостях…

— Да. Детектив Джози Квинн. Сейчас я не на работе.

— Вас отстранили.

— Да.

Взгляд Соланж потух, губы сжались в прямую линию.

— Тогда в чем дело?

— Вы знаете кого-нибудь по имени Рамона?

Ни проблеска узнавания. Лицо Соланж не дрогнуло.

— Нет.

Джози вздохнула.

— Сегодня утром на федеральном шоссе случилась перестрелка, а в итоге «кадиллак-эскалейд» врезался в здание заправки.

Соланж сложила руки на груди.

— Я видела в новостях. Какое отношение это имеет ко мне?

— Разве к вам еще не приходили из полиции? — спросила Джози.

— Нет, с какой стати?

— В том «кадиллаке» ехал Дирк Спенсер, пассажиром, — сказала Джози.

Рука Соланж взлетела, зажав рот, глаза расширились от ужаса. Она попятилась, нашарила табурет и полусела-полунавалилась на него.

— Боже мой, — выговорила она. — Он… он не…

— Насколько мне известно, он жив, — сказала Джози. — Его спешно доставили в Гейзингеровский медицинский центр. Ранения, насколько я понимаю, серьезные. Не знаю, какие отношения вас связывают или связывали, но, возможно, вы захотите его навестить.

Женщина взяла себя в руки, и лицо ее вновь потухло. Она разгладила на себе передник.

— Мы не вместе уже почти два года. Мы расстались.

— В доме мистера Спенсера информацию найти не удалось, — осторожно сказала Джози. — У него есть родственники или другие люди, которых следовало бы известить?

— А я думала, вас отстранили, — заметила Соланж, которую оказалось трудно сбить с толку.

— Отстранили, — согласилась Джози. — Но я здесь не как представитель полиции. То есть я, конечно, представитель, но дело не в этом. Понимаете, я сама была там на заправке утром. И этот «кадиллак» меня чуть не убил.

С этими словами Джози приподняла край футболки и повернулась, чтобы Соланж видны были уже потемневшие ссадины на левом боку.

— Перед тем как потерять сознание, мистер Спенсер сказал всего одно слово: «Рамона». Вам это о чем-нибудь говорит?

Соланж покачала головой:

— Нет. Я не знаю никого с таким именем. И у него таких знакомых нет. Или я их не знаю. Может быть, после того, как мы разбежались, он еще с кем-то сошелся.

Видно было, что эта мысль не радует Соланж.

Джози сказала:

— Вы же знаете, после похищения Изабель Коулман полиция буквально с ног сбилась. Я узнала мистера Спенсера, потому что он преподает в местной старшей школе, а поскольку я была на заправке и оказалась последней, с кем он говорил, прежде чем потерял сознание, то решила, что должна известить ближайших родственников лично.

В ресторане не было жарко, но Соланж принялась обмахиваться рукой. Взгляд ее блуждал по углам, избегая Джози.

— Понимаете, у него здесь нет родственников. Есть сестра в Филадельфии, Лара, но они почти не общаются. Она… у нее вечно проблемы, ну, с законом. Есть племянница, Джун. Она жила у него, но год назад сбежала и больше ее не видели.

— Сколько ей лет? — спросила Джоан.

Соланж пожала плечами:

— Не знаю точно. Сейчас шестнадцать-семнадцать, наверное. Все равно вы ее не найдете.

— Почему вы так уверены?

Снова пожатие плечами.

— Потому что Дирк искал. Еще как искал, уж поверьте. Девчонка просто не хочет, чтобы ее нашли.

Загрузка...