Локамма



Локамма, как и все остальные поварихи, была совершенно ошеломлена первым даршаном Бхагавана в 1930-х годах. Одного только взгляда его было достаточно, чтобы она полностью ему сдалась. Когда она была маленькой девочкой, её дядя, праведный и набожный человек, посвятил её в панчакшара мантру, пять священных слогов, 'Ом Нама Шивайя' . С самого детства её внимание было сосредоточено на Боге.

Локамма была несовершеннолетней вдовой, её презирала как семья, так и общество. Её единственной подругой в деревне была Тенамма, тоже вдова. Они делились между собой духовными новостями. Тенамма, которая бывала у Аруначалы и встречалась с Бхагаваном, постоянно рассказывала про него. Локамма начала думать: "Неужели я не могу тоже поехать к Бхагавану и посидеть у его священных ног?" Но она принадлежала к богатой семье, которая не позволяла ей это. Они оставались глухи к её мольбам. Но мог ли Бог проигнорировать её искренние молитвы? Однажды, какая-то женщина показала ей газету и сказала: "Эй, Локамма, твоего святого из Аруначалы больше нет." Локамма была убита горем и постоянно плакала. Однако, та женщина ссылалась на сообщение о том, что Шешадри Свами покинул тело. Вскоре после этого, когда она была одна, у Локаммы было видение, что Бхагаван идёт в её направлении и зовёт её. Она умоляла своего брата отпустить её к Аруначале, и, в конце концов, он уступил. Она присоединилась к каким-то женщинам, которые ехали в паломничество в Тирупати, город, расположенный недалеко от Аруначалы.

Когда она достигла Аруначалы, как и другим женщинам в те дни, Локамме тоже пришлось остановиться в городе. В то время в ашраме подавали только рисовую кашу либо кофе, вместо идли, которые подают сегодня. В самый первый день, когда она вошла в ашрам, Бхагаван обратился к ней: "Здесь подают только рисовую кашу или кофе. Что вы предпочитаете?" Заворожённо глядя на Бхагавана, она ответила: "Что-нибудь, мне всё равно." Сказав это, она последовала за ним на кухню, потому что решила быть поближе к нему. На кухне она помогала Бхагавану готовить. В холле она пела мелодичные ведантические тамильские песни, которые Бхагавану очень понравились. Локамма была известна благодаря своему пению. Бхагаван всегда просил её спеть что-нибудь.

В это время группа женщин вернулась из Тирупати, и это означало, что ей пора было возвращаться к своей семье. Когда она уже собиралась уходить, Бхагаван спросил ласково: "Вы уезжаете?" Локамма была тронута до самой глубины души. Бхагаван подарил ей экземпляр Упадеша Сарам. Локамма плакала без остановки. Она сказала Бхагавану: "Бхагаван, кроме вас у меня никого нет. Мои родственники безжалостны ко мне. Я не хочу уезжать, но они меня вынуждают. Я молюсь, чтобы вы нашли способ вытащить меня оттуда. Я буду рабой у ваших ног. Прошу вас, ниспошлите на меня свою милость." Бхагаван очень долго сострадательно смотрел на неё, и этот взгляд остался с ней.

Взгляд, которым Бхагаван одарил всех поварих в первый даршан, пленил их. Он любил их всех персонально. Чудесное качество Бхагавана в том, что, несмотря на множество преданных, он оказывал индивидуальное внимание каждому. Всем этим пяти женщинам он подарил по книге, чтобы глубже ввести их в духовность. Шантамме и Локамме он дал Упадеша Сарам, Шанкарамме — Кайвалья Наванитам, Суббалакшмиамме — Рибху Гиту; Шампурнамма получила экземпляр Кто я? В итоге Бхагаван позволил каждой из них испытать истину 'Я ЕСТЬ' в Сердце.

Наконец, Бхагаван привлёк Локамму обратно к себе. Она порвала с семьёй и стала готовить еду в ашраме. Это Бхагаван очень ценил. Однажды он зашёл на кухню и увидел, как кипит самбар. Он спросил её: " Самбар всё ещё на огне?" на что Локамма ответила: "Да, он должен ещё повариться." Тогда Бхагаван сказал: "Только Локамма слушает и ценит, что я говорю. Она доводит самбар до полной готовности. Все остальные, лишь бы побыстрей закончить, недоваривают еду."

В то время женщинам каждый месяц в течении первых трёх дней менструального цикла запрещалось находиться в доме. Эти три дня они не должны были показываться никому на глаза. Им приносили только простую пищу. Им нельзя было есть вместе с другими членами семьи и ту же еду. В каком-то смысле в течении этих трёх дней они были изгоями. Одним утром, когда Бхагаван заглянул на кухню, чтобы проверить выполняются ли его инструкции, он обнаружил, что Тенамма готовит блюдо из чечевицы. Он заметил: "Мы утром не это обсуждали. Что готовит Тенамма?" Тенамма была вынуждена ответить: "У одной из нас начались месячные. Она находится в изоляции, и ей нужно готовить отдельно." Бхагаван пришёл в негодование: "Почему она должна есть отдельно? Почему она не может есть ту еду, которая подаётся другим? Какое это имеет значение, если она больна? Не разделяйте, дайте ей ту же еду, что приготовлена для всех. Пусть она поест риса, дал и карри из общей кухни."

Несмотря на указания Бхагавана, многие в офисе и в ашраме противились этому. Они не были готовы принять новые правила. Временами это приводило Бхагавана в ярость. Он говорил: "Ашрам даёт еду всем. Здесь нет изгоев. Те, кому это не нравится, могут есть в другом месте. В Скандашраме была такая же морока с моей матерью. Здесь проблема в месячных, а там была проблема с неприкасаемыми. Она отказывалась кормить человека, который принёс нам дрова, потому что боялась, что он нас загрязнит. Она настаивала, чтобы я поел первым, затем поест она и только потом отдаст остатки ему. И даже это он должен съесть за пределами ашрама. Однако я был непреклонен и настоял на том, чтобы человека накормили с почтением. Сначала она отказывалась есть, и постоянно плакала; но видя, что я решителен в этом вопросе, она тоже поняла, что по-другому не будет. Какая разница между одним человеком и другим? Разве не правильно видеть во всех только Бога?" Локамма сказала: "Бхагаван поднял каждого из нас из состояния нижайшего невежества. Состояние, в которое он нас возвысил, это состояние высшего равенства и единства." Как и все другие поварихи, Локамма духовно созревала, благодаря наставлениям и руководству Бхагавана.

Сегодня мы едим идли на завтрак в ашраме благодаря Локамме. Как я говорил раньше, до этого была только рисовая каша либо кофе. В то время в деревне Патакуручи была плодородная земля, и там рос именно тот сорт зерна, из которого делали пропаренный рис, необходимый для приготовления идли. Брат Локаммы однажды прислал немного этого риса в ашрам. Бхагаван сам смолол его и сделал из него идли. Они получились очень вкусными. Бхагаван высоко оценил рис, сказав: "Как хорош этот пропаренный рис!" Локамма сразу написала своему брату и родственникам: "Я больше ничего не прошу у вас, но пожалуйста, продолжайте присылать тот рис, потому что Бхагаван его очень хвалил." И с того дня главным блюдом на завтрак в ашраме стали идли.

В свои последние дни Локамма жила в доме в Рамана Нагар. Я ухаживал за ней, как и за другими преданными. Она была зрелой личностью, но её прарабдха была такой, что она до конца оставалась раздражительной. Однажды она сказала мне: "Ты должен прислать девушку ухаживать за мной." Ей было так трудно угодить, что мне приходилось менять девушек восемнадцать раз! Каждая из них умоляла меня, сложив руки: "Пожалуйста, не посылайте меня служить Локамме." Когда я пришёл навестить её на следующее утро, Локамма выговорила мне: "Я была одна. Мне было страшно. Ты не прислал девушку." Я испугался её грубого языка и сбежал. Даже на эту одну ночь я не смог найти ей девушку. На следующий день я заходил к ней, дрожа от страха. Но обнаружил её с сияющим лицом. Она спросила: "Это Ганеша?" Я ответил: "Да, Амма." Я думал, она сейчас начнёт меня распекать, что я не прислал ей девушку. Вместо этого она сказала: "Подойди, сынок, подойди." Она крепко обхватила моё лицо руками, поцеловала в лоб и сказала: "Благодаря тебе, вчера я получила даршан Бхагавана. Прошлым вечером я бранила тебя. Но посмотри на Бхагавана. Вот его портрет, который он подарил мне, когда я пожаловалась, что молодые люди пристают ко мне. Он тут же встал со своего дивана и дал мне этот портрет. Он дал его мне со словами: 'С сегодняшнего дня у вас не будет этой проблемы.' Посмотри на меня, Ганеша. Мне девяносто лет! С того дня ко мне никогда не приставали мужчины. Прошлым вечером, когда я тебя бранила, я услышала голос Бхагавана: 'Локамма, Локамма!' И знаешь, Бхагаван ожил в том портрете и сказал: 'Разве я вам не говорил, что буду всегда с вами? Когда я с вами, зачем бояться? Радуйтесь!' Бхагаван говорил со мной, благодаря тебе." Я был очень рад. На следующий день Локамма скончалась. Я поджёг её погребальный костёр. Какое благословение! Не имеет значения, были ли поварихи простыми или великими людьми. Все они перенеслись в высшее состояние 'Я ЕСТЬ'.

На кухне Бхагаван однажды сказал Шантамме: "Не осталось ни пяди на всей Аруначале, где бы ни ступала моя нога." Разве физически это возможно? Он подразумевал, что он сам Аруначала. Все эти скалы, о которых мы рассказывали, уникальны, так как все они части Аруначалы. Вы и я тоже принадлежим Аруначале, быть может не как камни и валуны, а как травка и галька. Автор прекрасно осознаёт, что он лишь пылинка на склонах Аруначалы. Эту пылинку много раз носило вихрями. Но благодаря счастливой судьбе её всегда сносило в направлении горы, а не от неё. Это милость. Милость всегда понятна. Это то, что происходит вокруг нас всё время. Нам нужно лишь это распознать.


Шри Бхагаван очень рад, что игривый ребёнок ведёт его в обеденный зал


Шри Бхагаван в Скандашраме (1945 г). ТПР сидит справа от Бхагавана, (маленький Ганешан стоит справа от Бхагавана)


Загрузка...