Дорейсвами Айер был состоятельным и образованным человеком, которого благословил Бхагаван. В противоположность ему следующий служитель был необразованным, скромным и простодушным. Шивананда Свами был известен за свою детскую непосредственность. Возможно, именно благодаря этой непосредственности и внутренней чистоте Бхагаван благословил его не один раз, а дважды.
Только что была опубликована оригинальная тамильская версия Собрания Произведений Раманы Махарши. Она была издана под заголовком Нул Тиратту. Книгу можно было приобрести в книжном магазине ашрама. Некоторые из служителей Бхагавана могли себе позволить купить её. Но у Шивананды Свами, полностью отрёкшегося от мира, совсем не было денег. Мой дед, сарвадикари, будучи строгим приверженцем дисциплины, никому бы не дал книгу бесплатно. Мог ли Бхагаван оставить этого скромного преданного без своей драгоценной книги? У него была чистая тетрадь. В эту тетрадь он переписал весь Сборник на тамильском. Он никому не говорил, что делает — просто подолгу писал. Завершив работу, он позвал: "Шивананда, идите сюда. Где вы возьмёте денег на книгу? Я сам всё переписал. Вот возьмите."
Шивананда Свами почувствовал такой экстаз, что тотчас же захотел погрузиться в садхану. Однако, понимая, что ему требуется помощь Бхагавана в достижении этого, он подошёл к Бхагавану и с детской невинностью спросил: "Бхагаван, не дадите ли мне мантру или упадешу, с помощью которой я смогу освободиться?" Бхагаван улыбнулся и ответил: " Унакку ни унмайяага иру." Хотя буквально это означает 'Будьте верным себе', истинный духовный смысл таков: 'Всегда пребывайте *в себе+ как Осознанность'.
Спустя несколько дней Бхагаван снова его позвал. За это время Шивананда, развернувшись внутрь, почувствовал, что Бхагаван это Аруначала. Он спрашивал себя: "Это правда? Бхагаван это Аруначала?" На следующий день Бхагаван подозвал Шивананду и сказал: "Принесите мне вашу тетрадь". Шивананда принёс тетрадь, которую дал ему Бхагаван. Через пару часов Бхагаван, открыв её на определённой странице, спросил: "Ещё есть сомнения? Вы удовлетворены?" На открытой странице был набросок Аруначалы, нарисованный им самим, так как Шивананда сомневался, правда ли Бхагаван это Аруначала. Шивананда был в восторге от такого разъяснения.
У Шивананды Свами был ещё один чудесный опыт в тот самый вечер, когда Бхагаван оставил тело. Рано утром, когда он находился в Комнате Нирваны, Бхагаван подозвал его. Шивананда Свами подошёл, и Бхагаван сказал: " Сантхошам", что значит, "Я счастлив". Все, кто находился в комнате, были напряжены и волновались, так как было очевидно, что Бхагаван может в любой момент отбросить тело. Все они были в недоумении, почему Бхагаван сказал ' сантхошам' , ведь ситуация была отнюдь не радостной. И в самом деле многие плакали. Бхагаван посмотрел на Шивананду Свами и объяснил: "Англичане говорят 'спасибо', чтобы выразить благодарность; у нас нет подобного слова, кроме ' сантхошам' ." Удивительно, что в тот самый момент Шивананда Свами испытал счастье и благодать.
Шри Бхагаван нарисовал Аруначалу как фронтиспис в тетради Шивананды Свами
В 1960-е и 70-е годы у нас с Шиванандой Свами сложились очень близкие отношения. Однажды он сказал мне: "Ганешан, за несколько дней до Маханирваны мы остались наедине с Бхагаваном. Собравшись с духом, я спросил его: 'Бхагаван! Святые говорят, что Бог есть, и многие даже видели его. Бог есть? Если да, могу ли я увидеть его, испытать его?' Бхагаван посмотрел на меня с улыбкой, необыкновенно щедро изливая на меня свою Милость, и сказал: 'Шивананда! Вы говорите, что дышите. Кто дышит?' В то же мгновенье я был поглощён 'Присутствием Бога'!"
Этот невинный и скромный служитель, благословил меня, говоря: "Ганешан, сердцевина учения Бхагавана в том счастье, которое находится в истинной природе человека. На внешнем плане Бхагаван это Аруначала, а на внутреннем Аруначала это счастье. Оставайся в этом состоянии счастья. Благословляю тебя."
Шри Бхагаван в 'Старом Холле'.
Обратите внимание на справочную библиотеку на колёсиках рядом с ним