ГЛАВА 43 В ГОРАХ СТРАНЫ СНЕГОВ


Тело Пыльной Мглы обмякло, словно полупустой мешок пшеницы.

Он отчаянно боролся против напавшего на него горного медведя, но с каждой секундой силы юноши таяли, и он уже смирился с поражением, приготовившись принять смерть. Однако сознание пока не покинуло его.

Острые и длинные когти черного зверя с белой V-образной отметиной на груди, словно кинжалы, вспарывали человеческую плоть. Когда медведь совершенно неожиданно, громко и свирепо рыча, напал на юношу, тот насмерть перепугался, но отступать было уже некуда. Спустя несколько мгновений он увидел, как три грифа, круживших прежде высоко в небе, широкими кругами спускаются к месту схватки, предвкушая скорое появление пищи, в качестве которой должен был выступать он сам, Пыльная Мгла.

Вообще-то, горные медведи крайне редко нападают на человека, предпочитая кормиться медом и дикими ягодами, особенно в начале зимы. Но этот зверь встал в полный рост и набросился на путника, одним ударом лапы повалил на землю и стал трепать, как тюк тряпья. Огромные клыки длиной с мужскую ладонь находились у самых глаз Пыльной Мглы, так что юноша мог разглядеть острые концы клыков и темные пятна у их основания. Парализованный страхом, он не мог отвести взгляда от этих ужасных орудий убийства. Так степная мышь в ожидании неизбежной смерти смотрит в глаза гадюки.

Пыльная Мгла был готов умереть, но образ молодой несторианки придал ему новых сил, наполнив энергией уже обмякшее, почти безжизненное тело. Если бы не Умара, он не отправился бы в самое сердце Тибета и не смотрел бы сейчас в страшную пасть медведя… Случившаяся беда — наказание за дурные мысли и недостойное поведение. Он позволил ревности и ненависти управлять своими поступками, и теперь пришло время платить за это… Горный медведь — воплощение всего зла, что он сам творил с тех пор, как покинул разгромленный оазис Дуньхуан.

Судьба порой выбирает странные, извилистые пути, но рано или поздно человек оказывается именно там, где ему суждено быть. По какой причуде судьбы Пыльная Мгла пошел той же дорогой, что прежде выбрали Пять Защит и Умара, дорогой, столь далекой от потаенного книгохранилища в скалах, где хранились до поры Глаза Будды и священная мандала Ваджраяны?

Юноша никому не рассказывал о том, как покидал сожженные и разрушенные тюрко-монголами пригороды Дуньхуана, пропахшие пожарищем. Пыльная Мгла рыскал на развалинах в поисках еды, когда заметил неподалеку непонятную шевелящуюся кучу; это оказался старый монах, полуслепой и совсем слабый, — он искал воду.

— Если ты принесешь мне немного воды, улучшишь свою карму! — заявил юноше изможденный старик, больше походивший на скелет, окутанный складками почерневшего от копоти монашеского одеяния, чем на живого человека.

— Почему ты роешься тут, в мусоре? — спросил у него Пыльная Мгла, когда старик утолил жажду.

— Потому что это наилучшее средство скрыться от чужих взглядов. Здесь почти никого нет, лишь несколько нищих, ищущих чем бы поживиться.

— К какой церкви ты принадлежишь?

— Я — тибетский монах, приверженец ламаизма. Я пришел сюда из страны Бод, — старик говорил с трудом, задыхаясь, и его, казалось, мало трогало разграбление оазиса.

— Несмотря на все эти ужасы, у тебя такой безмятежный вид! — удивился юноша, плотнее прижимая к груди дорожную суму с припрятанной сандаловой шкатулкой в форме сердца, которую он успел изъять из книгохранилища.

— Когда видишь вблизи Крышу мира — а мне довелось смотреть на нее долгие годы, — перестаешь придавать значение житейским мелочам… Мои глаза вбирали в себя горечь и боль мира, вот почему они навсегда остаются молодыми.

— Ты обладаешь большой мудростью… Я тебе завидую.

— Я обрел мир с самим собой. Я попытаюсь пройти отсюда до Чистой Земли Будды…

— Как можно туда добраться? — спросил Пыльная Мгла. Его душа омертвела после внезапного исчезновения Умары, и он просто не знал, куда теперь идти и что делать.

— Ты должен найти самого себя.

— Нужно ли отправляться в страну Бод, чтобы сделать это? — простодушно поинтересовался молодой китаец.

— Прежде чем идти куда бы то ни было, необходимо от всего отрешиться. Путь Спасения начинается с отречения от себя и забвения своих привычек. Ничего не желать, ни к чему не стремиться. Тогда боль утихает. То, что ты прижимаешь к сердцу, словно величайшее сокровище на земле, показывает: ты еще не вступил на Путь Спасения, — пробормотал старый монах.

— Хочешь, я покажу тебе то, что лежит внутри? — предложил Пыльная Мгла и извлек из сумы сандаловую шкатулку.

— Эти два камня сияют, словно полные луны, хотя я не знаю, что они собой представляют, но вот это — драгоценная мандала! — воскликнул старый монах, руки которого задрожали от волнения, стоило ему коснуться шелка; он бережно разгладил ткань кончиками пальцев, а потом глубоко вздохнул: — Юноша, в твоих руках оказалась священная реликвия Тибета, принадлежащая монастырю Самье, древнейшему и наиболее почитаемому во всей стране Бод. Это священная мандала Ваджраяны!

— Я об этом ничего не знаю!

— Откуда она у тебя? — Старый лама вдруг заговорил серьезно и строго.

— Я дал слово не раскрывать эту тайну! — отрезал Пыльная Мгла, теперь он хотел побыстрее избавиться от слишком сообразительного и осведомленного монаха.

— Дам тебе совет: отнеси эту священную реликвию в монастырь Самье, где она и должна находиться!

— Пойти до самой страны Бод? Но я понятия не имею, где она и сколько времени нужно, чтобы добраться туда!

— Просто следуй по Шелковому пути с севера на юг, а когда дойдешь до оазиса Хотан, спроси, где дорога, что ведет на Крышу мира.

Объяснения старого ламы походили скорее на распоряжения, чем на совет.

— И зачем мне нужно это делать? Вещь попала ко мне случайно, но я ведь могу продать ее и быть очень-очень богатым.

— Все просто: ты станешь святым человеком, и настоятель Самье, достопочтенный учитель Рамае сГампо, распорядится, чтобы монахи благословляли тебя! А сам Блаженный, безусловно, дарует тебе статус бодхисатвы… Но главное — ты обретешь мир с самим собой, избавишься от горестей, твоей души не коснется больше страдание!

— У меня нет цели становиться святым архонтом! Я вообще не придерживаюсь буддистской веры и не собираюсь обращаться в нее! — воскликнул Пыльная Мгла.

— Но у тебя хотя бы есть желание, которое ты хотел бы осуществить? Такое, что живет в самой глубине твоего сердца? — спросил тибетский монах.

— Я разыскиваю одну девушку, я влюблен в нее. Она покинула Дуньхуан…

— Она последовала за твоим соперником?

— Не знаю! Почему ты так говоришь? — Слова старика задели китайца за живое.

— Женщины часто теряют голову… Но обычно через некоторое время к ним возвращается способность судить здраво. Кто знает! Если ты отнесешь священную мандалу в монастырь Самье, возможно, Блаженный услышит твои мольбы…

— Правда? Ты не шутишь? — Голос юноши зазвенел, в глазах засверкала надежда.

Вернуть Умару! Разве не это было его самым страстным желанием?

— Настоятель Рамае сГампо, которому ты должен передать мандалу, будет к тебе милостив… А потом, знаешь, все, кто побывал в Самье, попадают под магическое воздействие этого святого места, оно заставляет снова и снова возвращаться туда.

Слова тибетского монаха казались молодому китайцу загадочными, но что-то в интонации и убежденности ламы глубоко затронуло его чувства.

В конце концов старик благословил юношу и ушел, причем так неожиданно и быстро, что Пыльная Мгла даже не успел поблагодарить его за советы и попрощаться. Как будто старый монах просто взял да и растворился в воздухе без следа…

Именно после этой встречи Пыльная Мгла отправился в страну Бод, а потом встретил Умару, что представлялось ему осуществлением пророчества старого ламы, хотя и не смог покорить сердце дочери Аддая Аггея, отданное другому…

И вот теперь дорога, начавшаяся с разговора с ламой на развалинах Дуньхуана, снова привела молодого китайца в горы и толкнула в лапы горного медведя!

На этот раз он шел с верой в святость избранного пути, намерения его были чисты, он впервые за многие месяцы чувствовал себя счастливым. Его не интересовали окрестные пейзажи: ни заснеженные горные пики, ни сверкавшие бирюзовой синевой озера, ни живописные луга, такие зеленые, что казались светящимися. Он не обращал внимания на обвалы, стиравшие целые долины и выравнивавшие склоны гор. Воодушевленный жаждой справедливости, он спешил к цели своего путешествия — к монастырю Самье, чтобы рассказать учителю Рамае сГампо о недостойном поведении Безупречной Пустоты.

Но, увы, злобное животное с острыми клыками и смертоносными когтями напало на счастливого путника, намеренного восстановить справедливость и укрепить гармонию мира, так что теперь всем мечтам и планам грозил трагический финал! Разве мог старый лама из Дуньхуана предвидеть подобную развязку?

Задыхаясь от тяжести и непереносимой вони, исходившей от шерсти и из пасти медведя, Пыльная Мгла вдруг задал себе вопрос: неужели вся его прежняя жизнь, все удивительные встречи и события не имели значения? Неужели преображение из бродяжки в человека, имеющего цель и смысл жизни, было напрасной причудой судьбы?

И с этой мыслью он провалился в забытье…

Когда Пыльная Мгла очнулся, над ним склонились две незнакомые гладко выбритые головы. Китаец решил, что вступил в мир мертвых и перед ним — духи-привратники…

Потом он ощутил нечто теплое и влажное на щеке, и это был не язык медведя… Тогда он подумал, что ощущения в мире мертвых неожиданные и совсем не противные. А потом заметил, что грифы по-прежнему кружат в небе, совсем низко, и только в этот момент юноша осознал, что еще не умер…

И тут к нему подскочил здоровенный зверь… После молниеносного приступа страха Пыльная Мгла внезапно узнал Лапику. Да, это была та самая собака, которая сопровождала Пять Защит! Во второй раз Лапика бросалась на него в стране Бод, но теперь она спасла его от горного медведя! Да, мощная собака, от природы обладавшая силой и боевым духом, одним ударом разорвала горло медведя, собиравшегося запустить клыки в лицо Пыльной Мглы.

Юноша с трудом приподнялся и сел, восторженно глядя на спасительницу.

— Понятия не имел, что ты окажешься здесь, Лапика! Как же я смогу тебя отблагодарить? — бормотал он в полузабытьи.

Окончательно придя в себя, он посмотрел на двух мужчин, спокойно стоявших рядом и наблюдавших за ним. Их головы действительно были гладко выбриты, так что перед ним стояли, скорее всего, буддистские монахи — кто же еще?

— Я даже не успел отдать ей приказ атаковать медведя, Лапика все сделала сама… Меня зовут Кинжал Закона, я — монах Малой Колесницы из Пешавара, а это мой товарищ — Святой Путь Из Восьми Ступеней, он из того же монастыря.

— Но эта собака принадлежала махаянисту по имени Пять Защит! Я узнаю Лапику из тысячи! Да и она меня отлично помнит.

Китаец не переставая гладил собаку, почесывал ее за ухом, а она уселась рядом с ним и, широко раскрыв пасть, вывалила наружу огромный язык.

— Ты прав. Эта собака сидела перед тюрьмой в Чанъане, куда увели ее хозяина. Казалось, она намерена ждать его там до скончания дней. Мы долго звали ее, и она в конце концов пошла с нами, — объяснил Кинжал Закона.

— Пять Защит в тюрьме в Чанъане?! — воскликнул пораженный китаец.

— Но кто ты? И откуда знаешь Пять Защит? — Кинжал Закона был удивлен не меньше.

— Меня зовут Пыльная Мгла. С тем махаянистом я познакомился из-за Умары, дочери несторианского епископа Аддая Аггея.

— Поистине правду говорят: как тесен и мал наш мир! Вероятно, гора Меру должна быть не более чем крошечным холмом… а Цилиндрическая Башня Мира, которую упоминает Блаженный, не выше меры зерна,[64] — задумчиво произнес Святой Путь Из Восьми Ступеней.

— Только Блаженный и никто, кроме него, определяет размеры мира! Он может сделать его величиной с горчичное зерно, а может раздвинуть его границы до бесконечности, так что они будут ускользать от человеческого взора, — серьезно заявил Кинжал Закона, обращаясь к своему спутнику, замечание которого счел слишком легковесным.

— Извини меня, Кинжал Закона, мои слова превосходят мои собственные мысли! Не стоило мне рассуждать о том, чего я не понимаю, — сокрушенно покачал головой монахиз Турфана.

— Пыльная Мгла, а где находится та молодая женщина, по твоим словам, хорошо тебе известная? — спросил Кинжал Закона, и в голосе его прозвучало напряжение — он тщетно пытался скрыть волнение, вызванное воспоминаниями о Пяти Защитах и его рассказе про внезапное исчезновение Умары.

— Она в монастыре Познания Высших Благодеяний в Лояне, настоятель Безупречная Пустота держит в тайне ее пребывание там.

— Ты уверен? — Первый помощник Буддхабадры был поражен этим известием.

— Я видел ее там собственными глазами, обещал ей пойти в монастырь Самье к достопочтенному Рамае сГампо и обратиться с просьбой, чтобы он воспользовался своим колоссальным авторитетом и мудростью и оказал влияние на недостойного настоятеля из Лояна…

— Теперь я лучше понимаю, почему ты оказался здесь! Ты ищешь покровительства и справедливого суда у Рамае сГампо, вот оно что, — задумчиво произнес Кинжал Закона.

— Ты отважен — проделать в одиночестве путь от Центрального Китая до Тибета, — заметил Святой Путь из Восьми Ступеней.

— Мы и сами идем от Чанъаня, — пожал плечами Кинжал Закона.

— А что вас привело в эти уединенные горы? — поинтересовался Пыльная Мгла.

— Дело в том, что мы тоже идем в Самье, и причина у нас в определенном смысле схожая… Мы рассчитываем, что там соберут совет мудрецов и старейшин во главе с прославленным и уважаемым всеми слепым ламой, — искренне ответил Кинжал Закона.

— Я буду счастлив дальше идти вместе с вами. Одиночество начинает тяготить меня, — признался Пыльная Мгла.

Молодой китаец вновь вспомнил предсказание старого ламы из Дуньхуана: Самье — место, обладающее магической силой, оно влечет к себе, снова и снова заставляя возвращаться…

Через некоторое время путники заметили небольшое скопление хижин, это была горная деревенька, где наверняка найдется скромный постоялый двор, предоставляющий приют усталым странникам.

— Пора немного подкрепиться, — предложил первый помощник Буддхабадры юноше, пострадавшему от медведя и еще не вполне восстановившему силы.

— О да! Я устал, а кроме того, голоден, как волк!

— Неужели ты подхватил зверский аппетит в горах, при встрече с медведем? — пошутил Святой Путь Из Восьми Ступеней.

Суп из крапивы, приправленный специями, в сочетании с сухими ячменными лепешками показался изголодавшимся путникам настоящим лакомством. Их приветливо обслуживала дородная служанка, один взгляд на пышные прелести которой вызывал у собравшихся оживление. После трапезы молодой китаец уснул прямо за столом под гомон остальных клиентов.

Через две недели после встречи с двумя монахами, составившими ему весьма приятную компанию, Пыльная Мгла оказался перед вратами монастыря Самье и вновь увидел две знаменитые ступы. Лама сТод Джинго был немало изумлен, встретив у ворот неожиданную троицу. Гости требовали немедленной аудиенции у Рамае сГампо, ссылаясь на то, что обладают «уникальными и крайне важными сведениями», которые могут сообщить только настоятелю Самье.

Лама провел их в комнату, где почтенный слепой старец обычно предавался медитации, неподвижно сидя в позе лотоса, словно вырезанная из кедра статуя одного из святых архонтов — перед такими простираются ниц паломники, убежденные, что скульптуры являются живыми.

Кинжал Закона первым взял слово, чтобы объяснить настоятелю все обстоятельства. Он начал со смерти своего учителя, главы монастыря Единственной Дхармы в Пешаваре. Затем он поведал о том, как они со Святым Путем Из Восьми Ступеней совершили путешествие в Центральный Китай в компании с Пятью Защитами и манихеем по имени Луч Света.

— Буддхабадра мертв, ваше преподобие! Его в приступе сумасшествия убил Безумное Облако! Когда я принесу эту новость в свою обитель, это приведет к серьезнейшим последствиям, — проговорил Кинжал Закона.

— Какой гнусный и мрачный тип этот адепт индийского тантризма! — горестно отозвался слепой настоятель. — Теперь начинают проясняться некоторые загадочные детали, смущавшие меня, которые я никак не мог истолковать, — задумчиво произнес Рамае сГампо.

— Союз трех настоятелей, которые собираются раз в десять лет на совет в Лхасе, больше не существует. Если бы я встретил этого негодяя, Безумное Облако, несмотря на данный мною обет ненасилия, я бы сделал все, чтобы он заплатил за свое злодеяние! — в отчаянии воскликнул Кинжал Закона — ему слишком долго приходилось носить в себе горе и тревогу, боль и гнев.

— У этого человека голова не в порядке, иначе он не дошел бы до такого ужаса! Может, он вернулся в Индию? А может, давно сорвался в горах с уступа и теперь его останки лежат на дне ущелья? — горячо отозвался лама сТод Джинго.

— Я понимаю твое возмущение, Кинжал Закона. Долгие дни ты скитался в страхе и тревоге, рисковал своей жизнью, и все это — чтобы найти лишь труп. Но не забывай: гнев и ненависть — плохие советчики, — тихо, но веско произнес слепой старец.

— Вы правы, когда говорите о риске для жизни! В Китае нас держали в тюрьме, нам грозила смертная казнь по обвинению в нарушении государственной монополии на изготовление шелка! К счастью, нас отпустили, — кивнул Кинжал Закона.

— Невероятно! — изумился сТод Джинго.

— А ты, Пыльная Мгла? Я хотел бы знать, что привело тебя вновь в монастырь Самье? — ласково поинтересовался Рамае сГампо.

— Я пришел к вам, чтобы ваша святость вмешался в ход дел и исправил жестокую несправедливость, допущенную Безупречной Пустотой, — пробормотал молодой китаец, смутившись от неожиданности вопроса.

— Безупречная Пустота приказал похитить девушку по имени Умара, разлучив ее с Пятью Защитами, с которым она жила так счастливо; ее доставили в монастырь в Лояне! — добавил Кинжал Закона.

— Учитель дхьяны убежден, что эта христианка прячет Глаза Будды! — заявил Пыльная Мгла.

— Но это просто чудовищно! Как Безупречная Пустота мог дойти до такого? — Слепой настоятель был явно потрясен.

— Все сказанное — чистая правда! Ему подбросил эту мысль некий монах по имени Центр Равновесия, настоятель махаянистского монастыря в оазисе Дуньхуан, а молодая христианка по наивности показывала тому монаху сандаловую шкатулку, которую хотела продать, чтобы помочь отцу с деньгами. Следует признать, что с ней обращаются не так уж плохо, — сказал Пыльная Мгла.

— Как духовный глава церкви Большой Колесницы, заслужившей всеобщее уважение добрыми делами и благочестием, он не должен прибегать к столь крайним и возмутительным мерам! Вот и еще один удар по нашему былому союзу! — с горечью произнес Рамае сГампо.

— Если бы даже Буддхабадра не был убит, совет в Лхасе все равно пошел бы вкривь и вкось, — нахмурился сТод Джинго.

— Да, это достойно сожаления! Чем больше я думаю о тайном соглашении, тем больше понимаю, что сама идея была гениальной: единство трех буддистских церквей позволяет избежать соперничества, ослабляющего нас всех! — воскликнул Кинжал Закона.

— Еще не все потеряно! Ведь сохранились священные залоги, которыми обменивались главы общин.

— Но Буддхабадра мертв!

— Пока существует запись мелодии и инструменты, всегда можно найти новых музыкантов… На смену убитому может прийти другой человек. Я совершенно уверен, что ты станешь прекрасным представителем Малой Колесницы в нашем совете, — спокойно сказал слепой лама.

— Неужели вы до такой степени доверяете мне? — У Кинжала Закона дрогнул голос, его смутило и испугало подобное предложение.

— Все зависит не только от меня…

— Вы имеете в виду Безупречную Пустоту?

— Я готов сам отправиться в Лоян, чтобы урегулировать все недоразумения и обсудить перспективы нашего союза, — ответил старец.

— Но если ваша святость решится на путешествие в Центральный Китай, я готов буду следовать за вами и служить вам! — Пыльная Мгла едва удержался, чтобы не вскочить с места; он даже вообразить не мог, что настоятель монастыря из страны Бод может предложить такое.

Несмотря на слепоту и преклонный возраст, этот человек обладал невероятным чувством долга. Он определенно превосходил по своим достоинствам всех, кого доводилось встречать молодому китайцу.

— Я должен сказать пару слов моему достопочтенному собрату из Большой Колесницы! Надеюсь, мое мнение еще кое-что значит! — решительно заявил Рамае сГампо.

— Никто в этом не усомнится, учитель сГампо, вы для всех являетесь безусловным моральным авторитетом! — отозвался Кинжал Закона.

Индиец испытал огромное облегчение, узнав о намерениях Рамае сГампо. Несомненно, перед ним находился самый мудрый и самый беспристрастный из трех участников совета в Лхасе, который и стал настоящим гарантом мира между церквями и всеобщей стабильности.

— Я всегда мечтал посетить летнюю столицу Центрального Китая. Еще и поэтому счастлив буду сопровождать вас в путешествии, учитель! — с воодушевлением заявил лама сТод Джинго.

— Я не слишком хорошо вижу дорогу, так что твоя помощь будет бесценна, — улыбнулся слепой наставник.

— Когда ваша святость собирается в путь? — с нетерпением спросил юный китаец.

— Чем раньше, тем лучше. Залоги союза я возьму с собой. Нести их я доверю ламе сТоду Джингу. А ты, Кинжал Закона, и твой товарищ сможете прямо сейчас увидеть эти сокровища.

Когда лама сТод Джинго вышел из комнаты, чтобы принести священные реликвии, настоятель Самье добавил:

— Этот лама дни напролет проводит в закрытом зале библиотеки, чтобы убедиться: с реликвиями, которые там хранятся, все в порядке.

Несколько минут спустя лама сТод Джинго вернулся, в руках у него были сандаловая шкатулка в виде сердечка и свиток с эзотерическим текстом — плодом творческих усилий Безупречной Пустоты, собравшего воедино вековой опыт совершения буддистских ритуалов.

Точно рассчитанными жестами сТод Джинго разложил на столе священные залоги мира, как делал это в прошлый раз в присутствии Пыльной Мглы и Пяти Защит. Он последовательно достал из шкатулки священную мандалу Ваджраяны и Глаза Будды.

— Я растроган до слез! Я вновь вижу Глаза Будды из реликвария Канишки! — Кинжал Закона буквально захлебывался от эмоций.

— Здесь лежит Священная Ресница Блаженного! Будьте осторожны, следите, чтобы она не упала на пол! — предупредил сТод Джинго, обращаясь к первому помощнику Буддхабадры, стремительно приблизившемуся к столу.

— Нет-нет, я только хотел взглянуть на сутру, составленную Безупречной Пустотой, из-за которой он направил в Самье своего ученика Пять Защит! — ответил Кинжал Закона, бережно разворачивая свиток, покрытый тысячами изысканно начертанных букв и рисунков, посвященных интерпретации понятий Ничто и Чистая Пустота.

Оба хинаяниста склонились над текстом, восхищаясь качеством исполнения роскошных миниатюр и колофонов.

— Какая поразительная работа художника! — восхищенно прошептал Святой Путь Из Восьми Ступеней.

Кинжал Закона не мог отвести взгляда от рукописи. Он прочитал первые фразы, начертанные каким-то читателем, высказывающим почтение к труду автора.

— Очень странно. Здесь есть посвящение, которое я не могу разобрать, — заметил он пару минут спустя.

— Ах, это! Здесь надпись на тибетском языке, — сказал сТод Джинго, взглянув на рукопись.

Несмотря на то что лама тщательно охранял все реликвии, он так и не удосужился прочитать посвятительные надписи и комментарии, оставленные на полях рукописи…

— Надпись на тибетском? Это удивительно. Можешь мне прочитать ее? — Брови слепого старца высоко взлетели.

Лама сТод Джинго начал читать, сперва медленно, потом более уверенно, с недоумением обнаружив, что тибетский текст категорически отличается по содержанию от обычных комментариев:

«Это прошение монахини Манакунды, обращенное к Блаженному Будде. Она глубоко сожалеет, что позволила Безумному Облаку проникнуть в ее тело жезлом из плоти. Сознавая, что является ужасающей грешницей, она осмеливается надеяться на милосердие Блаженного, которое не имеет границ. Манакунда».

Это было признание юной монахини, втайне оставленное ею на странице рукописи, выбранной ею случайно и торопливо, в попытке искупить свою вину и заслужить прощение…

Когда сТод Джинго закончил читать эту надпись, начертанную полусухим пером неловкими буквами прямо на первой, вводной странице «Сутры последовательности чистой пустоты», в комнате, где обычно настоятель Самье предавался медитации, воцарилась мертвая тишина.

— Эта надпись сделана молодой монахиней, которая умерла при родах. Оказывается, она забеременела от Безумного Облака! — воскликнул сТод Джинго.

— Но это невероятно! Монахиня, которая допускает такое, совершая телесный грех, обрекает себя на холодный ад Авичи! — Святой Путь Из Восьми Ступеней был поражен скандальным фактом.

— Манакунда достаточно страдала здесь, в этом мире, чтобы попасть в ад после смерти! — резко оборвал его Рамае сГампо.

— Манакунда была невинной жертвой Безумного Облака, — заметил сТод Джинго. — Но когда я думаю, что этот тип является отцом Небесных Близнецов… По крайней мере, теперь мы знаем их происхождение!

Солнечные лучи проникли в комнату через единственное окно, настолько узкое, что ему было не по силам разогнать вечный полумрак.

— Пыльная Мгла, не хочешь теперь объяснить, что привело тебя в нашу обитель в первый раз? — неожиданно спросил Рамае сГампо.

Пыльная Мгла помялся, а потом собрался с духом и рассказал о своей встрече со старым ламой на руинах разгромленного оазиса Дуньхуан.

— Шакья Панчен! Это же наверняка был Шакья Панчен, «великий ученый»! Это один из лучших переводчиков, которого мы направили в Дуньхуан, чтобы перевести на тибетский язык максимально большее количество сутр, хранящихся в прославленных библиотеках оазиса, — оживился старец.

— Этот монах производил впечатление необыкновенного мудреца. Когда я показал ему содержимое сандаловой шкатулки-сердечка, он убедил меня пойти в страну Бод, к вам. Он уверял, что Святой Будда поможет мне найти девушку, след которой я потерял. И пророчества Шакья Панчена исполнились, потому что на пути в Самье я встретил Умару и Пять Защит…

— Шакья Панчен — святой человек, он просветленный духом… И это он послал тебя в наш монастырь с найденными «залогами веры»? Он видит дальше, чем остальные люди. Ему открыто небо и доступна нирвана, он направил тебя во имя мира между буддистами! — воскликнул слепой настоятель, всплеснув руками.

Рамае сГампо с ностальгией вспомнил те далекие времена, когда он послал Шакья Панчена с миссией в Дуньхуан. То был необычайно одаренный и знающий монах, владевший китайским и санскритом не хуже, чем родным тибетским языком. За прошедшие годы посланец направил в монастырь множество рукописей трактатов и сутр, принадлежавших традиции Большой и Малой Колесниц, серьезно пополнивших библиотеку Самье.

— Если бы не та встреча с просветленным ламой, я никогда не нашел бы Умару! — с юношеской пылкостью заявил Пыльная Мгла.

— Похоже, ты считаешь, ничто не происходит случайно, — усмехнулся старый настоятель.

Мальчик-послушник принес собравшимся чай, обильно приправленный маслом яка. Все пили в молчании, эмоции, переполнявшие присутствующих, мешали им выразить свои мысли словами.

— Учитель сГампо, вы уже готовы назвать дату вашего путешествия в Лоян? — осторожно спросил Кинжал Закона.

— Почему бы нам не отправиться всем вместе? Это гораздо практичнее, — предложил китаец.

— Мне необходимо урегулировать дела в Пешаваре. Я слишком надолго оставил общину в прозябании, начавшемся с уходом Буддхабадры, — ответил Кинжал Закона. — Святой Путь Из Восьми Ступеней и я должны вернуться поскорее, иначе обитель Единственной Дхармы рискует потонуть в отчаянии и беспорядках.

— Но тебе предстоит не только удручить их известием о смерти настоятеля! Ты мог бы принести братьям Священную Ресницу. Вместе с Глазами Будды она вновь станет предметом поклонения. По крайней мере, ты вернешься не с пустыми руками… В остальном я согласен с тобой: полагаю, мы должны встретиться в летней столице империи Тан в определенное время, — сказал Рамае сГампо.

— Не знаю, как благодарить вас за понимание и доверие… Вы по-настоящему добрый человек, достопочтенный учитель. Да, я хотел бы отнести Священную Ресницу моим братьям прямо сейчас; это избавит их от сомнений и опасений за будущее… — с улыбкой ответил первый помощник настоятеля из Пешавара.

— Неудача совета в Лхасе стала реальностью, но пусть нас ждет впереди Первый Совет в Чанъане! Главное, чтобы восстановилось согласие между тремя буддистскими церквями! — воскликнул лама сТод Джинго.

— Я с радостью заменю моего покойного настоятеля! — кивнул Кинжал Закона.

— Я не сомневался в твоем согласии! Встретимся в Лояне через шесть месяцев; ты успеешь добраться до Пешавара, а потом до Китая, — произнес Рамае сГампо.

Не теряя больше времени, Кинжал Закона и Святой Путь Из Восьми Ступеней отправились в монастырь Единственной Дхармы, чтобы оповестить братьев и о дурном, и о добром. А Пыльная Мгла, с тяжелым сердцем распрощавшись с монахами из Пешавара, долго смотрел им вслед, пока они, проходя между двумя прославленными ступами, не углубились в ущелье.

— Будешь ли ты в Чанъане, когда я доберусь туда с достопочтенным Рамае сГампо? — спросил у него сТод Джинго.

— Надеюсь, что да. — Лицо молодого китайца потемнело.

— У тебя задумчивый вид…

— Мне пора в путь. В Самье горы подавляют меня, я скверно себя чувствую на такой высоте: подташнивает, кружится и непрестанно болит голова…

— Будь внимателен. В стране Бод не стоит сходить с протоптанных троп, особенно после полудня. Ночь наступает здесь слишком быстро.

— Не беспокойся, сТод Джинго! С тех пор как я покинул Дуньхуан, только и делаю, что странствую по горам, так что неплохо их изучил.

Образ прекрасной Умары и ее разноцветные глаза преследовали его. Он смотрел туда, где скрылись пешаварские монахи, а видел ее лицо, ее улыбку… Он любил ее так же сильно, как в первый день. Однако ему удалось избавиться от ненависти и зависти к счастливому сопернику. И печаль, вызванная разлукой и страданиями любимой, больше не рождала в нем злости…

На фоне синего неба образ возлюбленной Умары стал мерцать и таять, оставляя лишь призрачный след в душе юноши. И когда он вступил на горную дорогу, этот образ то возникал, то таял, увлекая его вперед, делая одиночество невыносимым. Охваченный очередным приступом тоски, молодой китаец опускался на колени и кричал в отчаянии: «Ума-а-а-ара-а-а-а! Ума-а-а-ара-а-а-а…» — но только эхо отвечало ему, повторяя имя несторианки, словно новую мантру…

Загрузка...