Глава одиннадцатая.
Поттер.
— Вот это ни хрена себе! Да я полон талантов!
Безо всяких яких взял да аппарировал. А ну ка ещё. На Гримо! К Дурслям! Опять на Горку. Здорово. Никаких неприятных ощущений. Самочувствие во всех смыслах — отличное.
На Горке глобальных изменений не произошло. Змей не видно. Спят уже, наверное. А я так хотел с Ссешесом поболтать. Хотя о чём это я!? Серпенсортия! И собеседник готов.
А ну ка ещё один, и ещё. Раз уж снова сюда попал, то не мешало бы побродить по лесу. Благо с таким охранением опасаться нечего. И в сопровождении трёх шипящих телохранителей двинулся вглубь лесного массива.
Хорошо, что я блин, в Англии. Леса здесь все-таки пореже и поухоженнее. В Сибири я бы так не погулял. А здесь иди себе спокойненько, огибая редкие завалы.
Пробираясь меж деревьев, всё дальше подсознательно ощущал некий зов. Нечто, там, в глубине неустанно звало к себе. Словно приглашая на сбычу самых голубых мечт и раздачу самых розовых слонов (автор извините родом из того времени, когда слова: голубой и розовый несли чисто эмоциональный окрас и к извращенцам отношения не имели).
Змеи скользили впереди и по бокам, прикрывая от возможных неприятностей.
Бурелом справа, бурелом слева, а между ними проход, оставленный как будто специально для меня.
Иногда правда возникало ощущение, что приходится пробираться через какой-то невидимый заслон.
Давненько я не ходил по лесу. Даже подустал немного. Решив перекурить, поискал глазами, какой-нибудь пенёк, но сопровождающие змеюки, словно почувствовали моё желание. Две из них переплелись в некое подобие кресла, а третий остался на страже. Ну, надо же. Прямо царь, какой — то.
Покачиваясь в удобном кресле, отдохнул. Попутно пошипев со змейками о погоде и окружающем пейзаже. Вполне приятные собеседники.
Дальнейший путь долго не продлился и закончился на большой поляне. Ровная, очевидно регулярно подстригаемая трава говорила об обитаемости этого места. А возвышавшийся на противоположном крае поляны дом, за красивой кованой оградой, не оставлял в этом сомнений.
Ворота были гостеприимно распахнуты, и в них стоял человек.
Мужчина лет пятидесяти. Седой, немного сгорбленный, но ещё вполне крепкий. В мантии. И это не оставляло никаких сомнений в его принадлежности.
Нормальный человек этот монструозный балахон вряд ли оденет. Хотя о чём это я? Сам- то кто!?
При виде меня, волшебник, а я не сомневался, что он — волшебник, приветливо замахал рукой, приглашая меня войти.
Он даже пошёл мне навстречу, но увидев змей, испуганно дёрнулся и отступил за ограду.
Понимая его опасения, скомандовал сопровождению держаться чуть позади, и пошёл к воротам. Возможно, это было довольно самоуверенно, но я мало опасался незнакомца. «Моя прелесть» чуть выглядывала из рукава, готовая к действию. А хвостатая охрана тем более не оставляла нападавшему шансов.
Незнакомец же, видя моё приближение, широко улыбался, и держал руки на виду, подчёркивая дружелюбность намерений.
— Здравствуй мальчик. Что привело тебя к моему дому?
— Здравствуйте мистер. Просто гулял по лесу.
— Просто гулял по ЭТОМУ лесу!?
— Да мистер. Просто гулял по ЭТОМУ лесу.
— Ну что — же разреши представиться. Йозеф Гилденстерн. Хозяин Гилденстерн-холла. Ну а дом за моей спиной, как ты уже, наверное, догадался — Гилденстерн-холл.
— Очень приятно, мистер Гилденстерн. Поттер. Гарольд Поттер.
Э-э. Прости. Тот самый Поттер?
— Да мистер, тот самый.
Блин. Да я оказывается популярен как Алла Пугачёва. Оказался у чёрта на куличках и тут знают.
— Ну что же мистер Поттер. Весьма рад знакомству. Проходи в дом, раздели со мной трапезу, порадуй старика свежими новостями. Смею тебя уверить, опасаться в этом доме нечего. Тем более с таким-то сопровождением.
— Да я и не опасаюсь.
Странный старикан. Органолептические признаки говорят о его неопасности. Попробовал скользнуть по его мыслям, и был весьма удивлён и озадачен.
Эмоциональный фон, безусловно, отражал радость от встречи. Но за пёстрой радугой начиналась непролазная серая хмарь. Которая даже не позволяла к себе приблизиться. Силен, однако, дедульник
Дедульник между тем разошёлся не на шутку. Его разлагольствования о радости встречи со мной становились всё эмоциональнее и цветистее.
— Ну что Вы, мистер Гильденстерн. Мне право неудобно.
— Что вы, что ты Гарольд! Это такое счастье. Тебя словно Господь послал. Да, что говорить — ты мне просто жизнь спас!
При этих словах Гилденстерна вокруг него вспыхнуло яркое голубое свечение. Магический кокон окутал его полностью и с тихим хлопком исчез.
Ни хрена себе! Дедок договорился до того, что признал передо мной Долг Жизни. Это серьёзно. И даже очень. Такими вещами не разбрасываются.
Гилденстерн и сам видимо слегка офигел от происшедшего. Но затем сразу успокоился, и продолжал щебетать дальше.
Уже в сумерках, подходя к дому Дурслей, я продолжал размышлять о произошедшем сегодня.
Странный парень этот Гилденстерн. Совершенно искренне рад был меня видеть. А после признания Долг Жизни причинить какой-то вред он мне просто не сможет. Да и отобедали мы на славу. Не говоря уж про приглашение посещать Гилденстерн-холл, когда вздумается и обещание царских подарков.
Но как говориться дьявол в деталях. В своих речевых оборотах Йозеф частенько поминал Господа и ни разу Мерлина. А ведь он, несомненно, волшебник и должно быть наоборот. И волшебной палочки его я не видел.
Кроме того, при всём радушии, дальше гостиной меня не пустили. Значит, есть, что скрывать.
Кроме того чувствовалось, что английский для него не родной. Я, конечно, не лингвист, а всё равно заметно.
И ещё! Он явно не аристократ. Ни под какие признаки подробно освещённые Вальпургой он не попадал.
А, что мне с этого. Да ничего катастрофичного. Наконец- то завёл знакомого волшебника. Живого имею в виду. Возможно, смогу использовать это с пользой для себя. Ведь наверняка у него имеется и библиотека и тренировочный зал. Так, что воспользуемся его приглашением по полной.