Глава тридцать девятая.
Харви Гепнер.
В «Кабаньей голове» время как будто остановилось. Те же тёмные личности, тот же бармен, протирающий тем же полотенцем тот же стакан.
— Доброе утро, мистер Аберфорт.
— А оно доброе?
— Хотелось бы в это верить.
— Экий ты доверчивый, однако. За деньгами, поди, пришёл?
— За ними, родимыми.
— Хм. Понимаешь, с этим некоторые проблемы.
— Шутите, мистер? Какие проблемы? Контракт выполнен — деньги на бочку!
— Не шуми так. Контракт действительно выполнен, и это я, как посредник, подтверждаю. Но, дело в том, что с тобой желает встретиться заказчик.
— Мистер Оберфорд, Вы же понимаете, что это против правил.
— Ну, не совсем, ведь прямого запрета на это нет.
— Прямого, может, и нет, но Вы же понимаете, что есть правила писанные и есть неписанные.
— Я знаю. Но прошу понять и меня. Ты уедешь, а мне здесь жить. И, кроме того, пока вы не встретитесь, тебя отсюда не выпустят. На улице патруль Авроров.
— Да вы тут вообще охренели!? Кто он? Я имею в виду заказчика.
— Это мой брат. Он в Британии очень влиятельное лицо, будь с ним осторожнее.
— Да мне, собственно, до прошлогодних листьев кто он в вашей деревне. Я пойду только потому, что мне предстоит разговаривать с Советом Гильдии и им лучше увидеть ситуацию своими глазами. Куда идти?
— Сразу за стойкой дверь. Постучи два раза.
За всю наёмническую карьеру капитана Гепнера, платить ему отказывались дважды. В первый раз посредник мотивировал отказ не полностью выполненным контрактом, и вопрос решался через представителя Совета Гильдии.
Во второй раз Гепнера просто послали после выполнения задания, и вопрос уже решали они сами, но тоже, с участием представителя Совета Гильдии.
И на эту встречу Харви согласился только потому, что ему нужны были доказательства для Совета.
Вот и нужная дверь. Что он там говорил? Постучать. Обойдётесь! Гепнер пнул деревянную дверь и ввалился в тесную каморку, заставив двух находившихся в ней людей вздрогнуть.
— Здравствуйте, я слышал, вы хотели меня видеть?
Сидевший в углу каморки неопрятный мужик с искусственным глазом, уже было открыл рот для того, чтобы ответить. Но его прервал второй — длиннобородый старик в рабостанской шапке и очках-половинках.
— Помолчи Аластор. Да, молодой человек. Я хотел вас видеть. Вы ведь Харви Гепнер, не правда ли?
— Предположим. Но вряд ли Вы пригласили меня для того, чтобы просто познакомиться. Может, сразу к делу?
— Конечно, конечно, молодой человек. Посмотри Аластор, сразу видно американца. Деловые люди, что и говорить.
— Извините, мистер…
— Дамблдор. Альбус Дамблдор.
— Очень приятно. Так вот, мистер Дамблдор, может, уже действительно перейдём к делу? Если я правильно понял посредника, Вы отказываетесь оплачивать в полном объеме проделанную нами работу? Вы не считаете контракт выполненным?
— Скорее нет, чем да, юноша. Я признаю, то контракт выполнен, но вы несколько перестарались. Нельзя понимать задачу так буквально.
— Мистер Дамблдор. Боюсь, вы не совсем представляете профессиональные особенности нашей деятельности. Именно точное исполнение контракта и есть наша главная задача. Вы заказали полную зачистку лагеря и наличие пригодных для разделки особей. Вы её получили. Претензии?
— Собственно, претензий нет, но зачем вы вместе со всеми зачистили и беднягу Люпина?
— Люпин, это у нас кто?
— Люпин — это тот оборотень, который указал вам дорогу к лагерю.
— Обратите внимание, сэр. Вы сами сказали, что он оборотень. А, согласно контракту, оборотней нужно было зачистить всех. Контракт выполнен, Вы это признали. Так что, будьте добры, наши деньги, и расстанемся друзьями.
— Боюсь, мистер Гепнер, что я не смогу выплатить вам оставшуюся часть.
— Почему?
— Ну, скажем потому, что я не желаю этого.
— То есть Вы, признавая, что контракт выполнен, сознательно отказываетесь платить?
— Можете считать, что да.
— Я Вас понял. В таком случае до свидания, но вы совершаете большую ошибку.
Гепнер повернулся что бы выйти. Но сидевший в углу одноглазый, вдруг вскочил и схватил его за рукав.
— А ну стоять! Куда дел Шеклболта, сука!?
Одноглазый держал крепко и Харви снова повернулся к Дамблдору.
— Мистер Дамблдор. В чём дело? Уймите своего приятеля.
— Боюсь, молодой человек, это не в моей власти. Мистер Моуди — сотрудник Аврората, и выполняет свои служебные обязанности.
А вот это полная жопа, подумал Харви. У старикана, очевидно, здесь всё схвачено, раз он не боится привлекать к делу легавых. И на Гильдию ему наплевать. Иначе он такого бы себе не позволил. Похоже, здесь сейчас будет жарко, надо линять.
— Какая интересная у вас фамилия мистер, тяжело, наверное, было в детстве?
— Ах ты, щенок!
— Ну, я, может, и щенок, только вот не из вашей конуры. Напоминаю вам, мистер Дамблдор, что я подданный другого государства. Вам что, нужен международный скандал?
— Аластор, отпусти его.
— Но Альбус, исчезновение Кингсли наверняка их рук дело!
— Отпусти его! Идите молодой человек. Идите и не попадайтесь мне на глаза.
Гепнер стряхнул руку аврора со своей, и стремительно вышел, хлопнув дверью. Спокойно Харви. Спокойно. Козе понятно, что это провокация. Грубая, топорно выполненная провокация. Но зачем? Из-за менее, чем двадцати тысяч? Не смешите меня! Надо валить! Однозначно надо валить и как можно дальше. И сразу поставить в известность Совет. Самодеятельность здесь не уместна.
Гепнер ломанулся было на выход, но затем, словно что-то вспомнив, подошёл к стойке.
— Оберфорд, что за хрень здесь творится? Ты понимаешь, что Гильдия этого не оставит!?
Бармен налил в стакан огневиски и чуть ли не насильно впихнул его в руку Гепнеру.
— На-ка, выпей! Пей, говорю. Пей и слушай. Тебя отсюда не выпустят. На улице авроры, в баре тоже. Я не знаю, что Альбус задумал, но я не желаю в этом участвовать. Там за стойкой лестница на второй этаж. Выходи на балкон и аппарируй подальше. И помни. Помни и расскажи об этом на Совете — я не при делах. Свою работу, как посредника, я выполнил полностью.
— Не парься, дед. Я наёмник, или кто?
Харви нащупал в кармане плаща шнурок с нанизанными на него брелоками портключей и сжал первый.
— Адиос, Оберфорд!
Секунды спустя оказавшись на неприметной лесной полянке на другом конце Британии, Гепнер вытащил сквозное зеркало:
— Морту, это капитан. Поднимай ребят. Эвакуация по плану А. Повторяю, эвакуация по плану А. Я жду вас на условленном месте.
Шумел вечерний лес. Где-то вдалеке гудками давала о себе знать автострада. Харви Гепнер постоял, немного глядя на провинциальную идиллию и, сплюнув на траву, аппарировал.
— Прощай, Британия! До скорой встречи!