Глава тридцать седьмая.
Харви Гепнер.
Тяжела жизнь наёмника. Особенно когда авторитета и сил для постоянного контракта маловато и приходится носиться по первому попавшемуся заказу, где ни попадя. Надо же куда занесло — Британия.
В Британии Гепнеру работать, ещё не доводилось. Но всё когда-нибудь случается в первый раз. Разместив ребят в приличной магловской гостинице, он вместе со своим помощником портключём переместился на место встречи с посредником.
Бар «Кабанья голова» поражал. Поражал своей неухоженностью и обилием тёмных личностей по углам.
Гепнер протолкался к стойке, за которой хозяйничал откровенно бандитского вида мужик с испещрённой шрамами рожей и седой бородищей.
— Эй, хозяин! Где здесь можно найти мистера Аберфорта?
Мужик бросил протирать грязным полотенцем не менее грязный стакан.
— Зачем он тебе?
— Да так, договорились встретиться.
— А вы кто?
— Я то. Я Харви Гепнер, а это кореш мой. Зигги его зовут.
— Это вы типа американцы что ли?
— Точно папаша. Типа американцы. А как ты догадался? Типа умный, да?
— Не груби незнакомым людям сынок. Иногда это плохо отражается на здоровье.
Мужик плюхнул на стойку стакан и заорал, куда- то в подсобку:
— Гвендолин! Гвендолин. Где ты ходишь зараза! Замени меня за стойкой.
Мужик дождался, пока выпорхнувшая из подсобки девица заменит его за стойкой и ткнул пальцем в сторону столика, притулившегося в самом тёмном углу.
— Посидите пока там. Я сейчас подойду. Выпивка за свой счёт.
Они прошли за указанный столик, и Гепнер присел на скрипучий стул.
— Зиг, ты бы прошвырнулся по окрестностям, воздух бы понюхал. Что- то место больно непрезентабельное.
— Ну, парень, теперь поговорим. Аберфорт это я.
Бармен взгромоздился на стул напротив и уставился на Гепнера, положив локти на стол.
— Ты в этом уверен?
Гепнер крутанул по столешнице золотой галеон с обрезанным краем и прихлопнул его ладонью.
— Абсолютно!
Бармен извлёк из кармана точно такую же монету и шлёпнул её на стол.
— Не нервничай дядя. Поди, недавно в посредниках?
— Да нет. Посредничаю давно. Вот только с иностранцами дело иметь не приходилось.
— Не парься. Гильдия у нас одна и Правила для всех общие. Давай излагай ситуацию.
— Излагай, говоришь? Ну, слушай. Вас выведут на точку. Это поселение оборотней. Зачищаете всех, кого найдёте. Потом сдаёте товар людям заказчика и сваливаете. За всё двадцать пять тысяч. Задаток десять. Кроме того, за каждую голову в пригодном для разделки виде премия — пятьдесят галеонов.
— Контроль от заказчика?
— Будет человек. Встретитесь непосредственно перед работой.
— Когда начало операции?
— По мере вашей готовности.
— Тогда сегодня вечером. Встреча с контролёром где?
— Если сегодня вечером работаете, то, пожалуй, придётся подождать с полчаса, я его вызову.
— Хорошо я подожду.
— А приятель твой где?
— Пошёл прошвырнуться. Давно парень цивилизации не видел. Может, курочку склеит какую.
— Ну-ну. Смотри, как бы он вместо курочки ласты не склеил. Короче сидите пока.
Гепнер поудобнее устроился на рассохшемся стуле и, заказав выпивку, стал смотреть в окно.
Когда-то Харви Гепнер не мыслил себя без армии. Как и отец, как и дед. Потомственные боевые маги Гепнеры всегда были востребованы и их имена по праву украшали книгу Почета Американской SAO. Полные банты Бирюзовых щитов деда и отца с детства не давали Харви расслабиться, заставляя его стремиться к вершинам и быть достойным продолжателем воинской семейной славы.
Но люди, как известно, предполагают, а некто там, наверху располагает. И Харви не повезло. Его и его людей, лучшее подразделение типа А, просто слили в угоду политической конъюнктуре. Причем слили с такой поспешностью, что позабыли даже изъять выданное для последней операции снаряжение.
От добра добра не ищут, и Гепнер вместе с товарищами прихватив бывшее казённое имущество оперативно слинял в Южную Америку. Не ждать же им, в конце концов, какую ещё гадость придумают продажные политические крысы.
Можно сказать, что им повезло. В одном из баров магической части Рио им встретился посредник Гильдии, набирающий команду для операций в джунглях. Так Харви и его товарищи стали наёмниками.
Вернулся Зигги, и они вдвоём продолжили пялиться в грязное окно, вертя в руках полупустые стаканы. Гепнер уже собрался пойти на поиски Аберфорта как увидел, что он сам направляется в их сторону вместе с высоким черномазым мужиком в странной расшитой бисером шапке.
— Мордред! Аберфорт. Мы уже заждались. А зачем вы привели с собой носильщика?
— Какого носильщика, мистер Гепнер?
— Ну того, что стоит у Вас за спиной.
— Это не носильщик. Господа это Кингсли Шеклболт, представитель заказчика. Он укажет место акции и проконтролирует исполнение.
— Ну, хорошо. Давайте выдвигаться.
— Вы идите, а мистер Шеклболт догонит вас.
Едва захлопнулась дверь в трактир, как Зигги буквально просиял:
— Охренеть командир! Вот так повезло.
— Не понял. Ну, ка поясни.
— Ну как! Это же чёрный! Чёрный колдун, понимаешь!
— Понимаю, а в чём суть?
— А суть они в песок. Командир включи мозг.
— Включил, и чо?
— Чо по-китайски это такая ватная стеганая куртка. Перестань тупить Харви. Это чёрный колдун. Живой. А за живого Оберштайнер нам не только долг простит, но и сверху ещё накинет.
— Блин, а ведь точно. Слушай Зиг, пока я с местными рамсы развожу, ты это дело с ребятами обговори и подготовь что надо.
Чёрный, да ещё колдун. Это хорошо. За чёрного колдуна Дрю Оберштайнер и неустойку простит и ещё накинет сверху. Главное, чтобы эту тушку в целостности доставить адресату.
Дело было в том, что пару месяцев назад команда Гепнера получила заказ от одного из посредников на добычу тел аутентичных черномазых колдунов. Причём годились именно живущие или родившиеся не в Америке. Заказчику нужно было либо шесть тел, либо двое живых, но Харви и его ребятам не повезло, и за ними повис долг. Который теперь и представился случай погасить.
Конечно, придётся на это дело отрядить как минимум троих членов отряда, но овчинка стоила выделки. Правда предстояло ещё кое- что уточнить, но это как говорится в процессе.
Дверь трактира снова заскрипела, и показался Шеклболт, или как его там.
— Ну что господин контролёр, добро пожаловать на базу команды Гепнера — Харви шагнул к черномазому и взяв его за рукав аппарировал.