Глава 128

Глава шестьдесят четвёртая.


Люциус Малфой.


..Клянусь своей магией, что не замышлял против этих детей ничего плохого.

Люциус Малфой поднял на уровне груди волшебную палочку

— Люмос!

Полюбовавшись появившимся на кончике палочки ярким светящимся шариком он дезактивировал заклинание и обратился к присутствующим в кабинете начальника ДМП магам

— Дамы и господа, я могу быть свободен?

— Да, конечно, мистер Малфой. Мы Вас более не задерживаем.

Люциус резко развернулся на каблуках взмахнув краем мантии так как, наверное, и самого Снейпа не получилось бы и деревянной походкой вышел из помещения.

Оказавшись в коридоре глава рода Малфой опустился в ближайшее из стоявших вдоль стен кресло и устало прикрыл глаза.

Дерьмо! Срань Мерлинова! Как они смеют! И ведь смеют. Мерлин, как он устал за эти дни! Голова под париком неистово зудела. Роскошный платиновый парик совершенно не пропускал воздуха и явно не стоил затраченных на него ста галеонов. Люциус с трудом удерживался от желания сорвать это изделие неизвестных мастеров и начать неистово чесать покрытую шрамами, лысую как колено голову. Он вспомнил выражение лица Нарциссы, когда она помогала ему напяливать парик, и раздражение просто затопило его.

— Люциус!?

Чья — то рука опустилась на его плечо.

— Люциус, с тобой всё в порядке?

Рядом с ним стоял Александр Уэлш, адвокат, чьими услугами пользовался ещё Абракас Малфой и по справедливости полагалось бы пользоваться и Люциусу, но он в своё время предпочёл услуги модного итальяшки.

В выцветших старческих глазах Уэлша плескалось сочувствие. Или всё- таки тщательно скрываемое презрение? Мордред! Люциус рывком поднялся из кресла.

— Извините сэр Александр, но мне пора. Дела, знаете ли.

— Дела твои мистер молодой Малфой мне хорошо известны. Их- то нам и надо обсудить.

— Я не нанимал Вас.

— Не нужно хамить, Люциус. Ты не в том положении. И кстати меня никто и не нанимал. Я Посредник.

— Межу кем и кем?

— Между тобой и людьми, которым ты должен.

— Я никому ничего не должен. Магия подтвердила мою невиновность. Только что!

— Ну, высоким материям, именуемым в просторечии Магией никогда не было дела до мелких разборок среди людей, так что тебе я думаю, придётся меня выслушать. Иначе…

— Иначе что!?

— Иначе тебе скорее всего не судьба даже до манора добраться.

— Вот только не надо мне угрожать!

— А я и не угрожаю. Ни в коем случае. Только лишь констатирую факт. Или ты думаешь, что оскорбление чести представителей ТАКИХ семей сойдёт тебе с рук.

— Каких к Мордреду семей! О чём Вы говорите! Да я…

— Постой ка, тебе разве не сказали кто у тебя в оппонентах?

— Северус…

— Значит, не сказали. Мордредщина, какая — то. Ну, с Боунс то, как раз всё понятно, но ты то, как умудрился не поинтересоваться, с кем тебе придётся иметь дело. Или настолько хотелось домой к Нарциссе под бочок, что такими мелочами ты даже и не заморачивался. Ну, прямо настоящий Малфой.

— Гхм, сэр Александр, а может мы поговорим в более удобном месте. В Вашем офисе, например. А то на нас уже начинают коситься.

— Боюсь, что нет, мистер молодой Малфой. Ты ведь знаешь, что в офисе я принимаю только наиболее уважаемых и значимых клиентов. А ты к ним теперь не относишься.

Так что единственное, что могу тебе предложить это перейти в какое нибудь кафе. Пусть даже и магловское. И не надо брезгливо морщится. А то я не знаю где ты встречаешься со своими партнёрами по бизнесу. Кстати сказать, бывшему бизнесу.

— То есть?

— Мерлин, Люциус, ты на редкость мало информирован. У тебя, что вместе с волосами и мозг голову покинул?

Надеюсь фамилии Макензи, Штрутвайер и Шнеерсон тебе знакомы. Вижу что знакомы. Так вот эти достойные господа просили передать тебе, что никаких дел более с тобой не имеют, и что самое главное никаких финансовых претензий не принимают.

Люциус! Люциус, тебе что плохо!?

Загрузка...