Глава 20

Глава седьмая.

Гриндевальд. Письма.


«Здравствуй, Йозеф. Я очень рад известию о том, что ты нашёл способ выйти из-за Завесы. Всегда верил в твои силы.

Наверное, ты удивлён тому, как быстро мне удалось связаться с тобой. Ничего удивительного. Мои хорошие отношения с гоблинами уже не раз сослужили мне добрую службу, и надеюсь, послужат ещё. Свои послания, а я надеюсь, что ты не откажешь в переписке бедному узнику, можешь отправлять непосредственно через своего поверенного.

Выйдя в Большой мир, Ты, наверное, испытаешь определённые трудности. Я говорю об адаптации. Всё-таки Британия конца восьмидесятых это совсем не Германия середины сороковых. Буду рад оказать тебе посильную помощь в этом процессе.

Конечно, ты можешь подумать — чем одинокий узник может помочь мне — и будешь не прав. Как говорят русские — запас жопу, то есть, конечно, карман не тянет. Поэтому старина Геллерт кое, что оставил на черный день.

Ну, это так, шутка, конечно. Ты ведь прекрасно знаешь о моих планах на случай непредвиденных обстоятельств. И вот теперь, когда эти обстоятельства наступили, можешь воспользоваться плодами моей предусмотрительности.

Состояние Гилденстернов к твоим услугам. Прошу, не ограничивай себя. Я-то помню твою всегдашнюю скромность.

Кроме того, при необходимости, можешь смело обращаться в Гринготс. Отказа тебе не будет, в разумных пределах, конечно.

За меня не беспокойся. Условия содержания здесь весьма неплохи. К тому же я всё это время нахожусь в боксе№ 7. Ты должен помнить это место.

Вот в общих чертах и всё. Пиши, не забывай старика.

За сим остаюсь, Геллерт Гриндевальд, узник острога Нуменград (представляешь, по приказу этой сволочи Альбуса мне всё это время дают для чтения только русскую литературу)».


«Здравствуй дружище. Пусть золото вечно течёт по твоим жилам.


Помнишь наш спор весной сорок пятого. Так вот ты мне должен пятьдесят галеонов. Розенберг оказался первым, как я и говорил.

Не знаю, с чем это связано, но ему удалось преодолеть Завесу, а это говорит о многом. В том числе и о его потенциале.

В остальном же, пусть всё идёт своим чередом. То есть по заранее разработанному плану. Торопить события не имеет смысла. Время у нас есть.

Йозефу же, окажи всю возможную помощь. Возможно, он захочет сменить место жительства. По крайней мере, я на его месте сделал бы именно так. Пусть «купит» один из моих домов на Бульваре. Тот, что в сосновом бору.

Ещё раз прошу внимательно отслеживать окружение Гилденстерна. Лишние знакомства ему, и, конечно же, нам, ни к чему.

С уважением. Гриндевальд».


«Здравствуй брат. Спасибо тебе за письмо. В моём положении любая весточка с воли — праздник.

Во-первых, поздравляю тебя. Я, конечно, всегда подозревал тебя в чертовской удачливости, но что бы до такой степени!

Если честно у меня в голове не укладывается. Как можно, находясь практически в полной изоляции, познакомиться и подружиться (а я надеюсь, что это так), с одной из основных фигур современной политической элиты Британии.

Конечно, Поттер ещё мал, и вряд ли осознаёт это, но ведь пройдёт время, и судьба непременно вынесет его на Британский политический Олимп. А вот в качестве кого? Многое здесь зависит от помощи тех, кто будет находиться рядом, близких и друзей. А кто его близкий друг? Правильно — Йозеф Гилденстерн. Не упусти своего шанса, брат.

Очень тебя прошу, пиши о ваших отношениях очень подробно. Что из себя представляет Поттер, как общается, чем интересуется, как видит окружающий мир. Всё это очень важно.

Кстати, с новосельем тебя. Рад за твой выбор. Бульвар Мерлина — лучшее место для комфортной и спокойной жизни.

К сожалению, остальные наши друзья оказались менее способны, чем ты. Но я не теряю надежду дождаться весточки и от них…».


«Здравствуй дружище. Пусть вечно полнятся золотом кладовые твоего клана.

Не хочу тебя огорчать, дружище, но ты должен мне ещё пятьдесят галеонов. Ведь я говорил, что удачливость Розенберга превышает все мыслимые пределы. А ты не верил.

Этот Gluckspilz умудрился познакомиться с, немного ни мало, а Поттером. И, кажется, у них вполне дружеские отношения.

Представляешь, какие это открывает перспективы.

В связи с этим, дружище, прошу тебя собрать для меня всю возможную информацию о юном друге нашего Гилденстерна. Такие подарки судьбы не следует оставлять без пристального внимания.

Да, конечно, я подозреваю, что за мальчишкой приглядывает мой старинный «друг», но всё же надеюсь на ваше непревзойдённое мастерство в деле сбора информации.

Йозефу же, я напишу отдельно. Дам несколько дружеских советов…».

Загрузка...