3. «Чей он — Йерусалим? Мой он — Йерусалим…» /Перевод Е. Минина/

3.


Чей он — Йерусалим? Мой он — Йерусалим,

Мой и сына … И кровью скреплен их союз;

И теперь город стал кровным братом у сына.

И моим сыном стал. В этом радость и грусть.


Он в земле глубоко… Как ее он любил,

За нее в бой пошел. За нее отдал жизнь…

Чтоб ее не топтали арабские ноги,

Чтобы сын не считал: Я напрасно погиб.


Сына именем я заклинаю теперь:

Если кто-то решит эту землю раздать,

Пусть под ними Святая земля разверзнется,

Она — Бога, и сына, и павших на ней.


Загрузка...