3.
Чей он, Иерусалим? Он теперь мой,
ибо стал он невестою сына. Она
с ним объятьем и кровью обручена.
Этот город словно сноха мне теперь,
и в этом — и радость и горе.
Так крепко он спит там!
Так крепко любил и за это погиб,
за любовь он пошел на врага.
Да не ступит там больше араба нога,
чтобы сын не сказал из глубин:
погиб я зазря...
Я заклинаю вас, сына друзья, —
поклянитесь мне кровью его:
если придет сюда землемер
эту землю делить,
не дайте ему на святыню ступить:
это место — лишь сыну, да Богу,
да войску Его.
Перевод И. Винярской