Глава 27 Особенности боевых действий в стеснённых условиях

Я хмуро смотрел на девушек, сидящих напротив меня. Паркинсон выглядела немного пришибленно, счастливо и «витала в облаках», Булстроуд вцепилась, как в родную, так и продолжала держать в своих монументальных объятиях недовольную Грейнджер, и смотрела на меня, как кролик на удава. Малфой, сидящий рядом со мной, с интересом наблюдал всю эту картину.

— Поттер, — протянул в своей обычной манере он. — Я, конечно, понимаю, что ты…

— Заткнись, Малфой, — так же лениво скопировал его говор я.

У меня не было никакого желания для пикировок, и настроение не располагало для каких–либо разговоров с выяснением отношений. Все эти детские, на мой взгляд, препирательства и вражда факультетов сейчас выглядели абсурдной насмешкой над здравым смыслом, а сидящий рядом пацан не вызывал ничего, кроме раздражения.

Немного покопавшись с самоанализом и озадачившись вопросом, почему он так меня выбешивает, я с удивлением понял, что я, скорее, рассматриваю его как конкурента в стае обезьян за обладание большего количества самок и претендента на мою территорию, чем какого–то абсолютного врага. И все его придирки до этого, и навязчивое внимание сейчас, получается, были обусловлены обычными инстинктами. Воспитание в духе альфасамцовости просто не позволяло ему оставить в покое возможного конкурента. Ведь тут Мальчик–Который–Выжил — всемирная, на его взгляд, знаменитость и практически плейбой, завладевший всеобщим вниманием.

И ведь сейчас, по моей теории, он от меня не отлезет, продолжит доставать ещё с большим рвением в связи с моей изменившейся внешностью и заинтересованными взглядами со стороны слабого пола. Немного покатав в мыслях эти соображения, смачно приправленные Юнгом и Фрейдом, уже по–другому взглянул на сидящего рядом недовольного и по–прежнему упорно не сдающего занятой позиции паренька.

Что о нём можно сказать, с моей нынешней позиции и взглядов на жизнь? Объективно… симпатичный пацан, этакий утончённый злодейский типаж, блондинистый, нехороший аристократ с таинственно–возвышенной физиономией, знающего божественные тайны и поэтому презрительно смотрящий на всех окружающих. Почему такие типы нравятся девчонкам, для меня тайна великая есть. Немного развеселившись от анализа окружающих и взвесив свой образ и как я выгляжу со стороны, я стал обдумывать свой нынешний типаж.

Поттер. Это уже звучит на фоне других аристократических фамилий. Тут мне потрафила кем–то созданная слава и ореол трагедии со мной и моими родителями. Прямо сейчас — мрачный красавчик и атлетически сложенный парень, чего уж там отрицать очевидное и не обращать внимание на усиленное внимание девчонок. Приплюсовав мои закидоны до каникул и таинственные происшествия со слухами и только недавно проведённым «ритуалом», который «никто» не видел, так и вообще — воплощённый злодей и готовый Тёмный Лорд, только мелкий ещё, но уже очень перспективный. Может, пора раздумывать над созданием своей модной татухи для клеймения сторонников? Нужно, нужно поддерживать своё реноме плохого парня и репетировать «мву–ха–ха» перед зеркалом.

— А не слишком ли ты, Поттер, обнаглел? — завелся он.

— В самый раз, Малфой. Какого Мордреда ты приперся в моё купе и сношаешь мне мозги? — насмешливо и спокойно начал я наезжать на него. — Тебя сюда никто не звал. Проваливай, иначе я тебя отсюда выкину. И где твои ручные обезьяны? Я давно не тренировал правый хук.

Я встал и навис над сидящим блондинчиком. Если раньше я был примерно одного роста с субтильным юным аристократиком, то сейчас, наверное, догнал по росту Лонгботтома, самого рослого на нашем курсе, и уже не уступал иным четверокурсникам. Очень хотелось начистить морду малфоёнышу и тут, я подозреваю, не последнюю роль сыграли сидящие в купе особи противоположного пола. Задолбали меня подсознательные рефлексы подросткового поведения. Ведь знаю, что мне это не нужно, и возникнут только лишние проблемы с последующим разбирательством, и всё равно нарываюсь и демонстрирую доминирующее поведение перед девчонками. Начнётся же сейчас потеха с мерянием, у кого длиннее первичные половые признаки и твёрже тестикулы.

— Поттер! Ты…

— Я Поттер, а ты — Малфой. И сейчас тихо–мирно пойдешь к себе и своим любимым животным, — надавил я немного легиллименцией, но почувствовал наложенный блок, и не простой, а «Лабиринт».

— Ты ещё пожалеешь, шрамоголовый! — обернувшись уже в дверях, прошипел он.

— Что у вас, аристократов, такая фантазия бедная? Нет бы сказать: «Я вырву и съем твоё сердце, проклятый недобиток!» или «Ты будешь валяться в ногах и молить о пощаде, жалкий червь!» — пафосно изобразил я придурковатого злодея.

Напоследок, молча наградив меня ненавидящим взглядом, младший Малфой, эффектно взмахнув полами мантии, ушёл из нашего купе. У Снейпа уроки берёт, стопудово! Только сейчас заметил заинтересованные мордашки девчонок, с неподдельным вниманием наблюдавших за прошедшим представлением. Что характерно, у всех трёх было одинаковое выражение лиц и эмоций на них. Бездна интереса и жажда представления, наверное, рассчитывали на собачьи бои с разодранными глотками и морем крови. Знаем мы таких приличных девочек.

* * *

Слизеринки наотрез отказались уходить из купе, и нам с Гермионой пришлось мириться с их присутствием, не выгонять же девчонок, как Малфоя, в самом деле. По итогу, это соседство не принесло никаких неудобств и даже помогло узнать поближе характеры двух таких непохожих друг на друга личностей.

Булстроуд открылась как хохотушка и веселушка, по характеру точь–в–точь как Браун, этакий слизеринский аналог, и не такая мрачная и злобная, как пыталась выставить себя при посторонних. Паркинсон, наоборот, была более тихая и скрытная, и где–то даже напоминала Гермиону. Через час настороженного общения и мозговыносящих вопросов ко мне, на которые я стойко отмалчивался и отшучивался, они переключились на Грейнджер. Через два, Булстроуд и Грейнджер сцепились в словесном споре о какой–то ерунде из зельеварения, а мы с Паркинсон короткими фразами поддерживали представителей наших факультетов в этой диалектической баталии. Через три — Миллисента и Гермиона на пару гладили мурчащего и млеющего Живоглота, а я хвастался перед Панси своим приручённым Джульбарсом, показывал с ним различные выученные трюки и скармливал ему припасённые бутерброды. Куда там всё это в него помещается, я не представляю, но гадить он вроде не пытался. Глядя на это представление, девчонки хохотали и никак не напоминали представителей враждующих факультетов, обычные подростки.

В наше купе не заглянул, наверное, только ленивый: почти все факультеты отметились офигевшими физиономиями, и это живо мне напомнило наш отъезд из школы на каникулы. Всё ожидал, когда Спраут заглянет, но, по–видимому, почётное сопровождение толпы школьников в этот раз доверили оборотню-Люпину, который, отходя сейчас от вчерашнего преобразования, был явно не боец и дрых, как алкаш с перепоя. Гениальная администрация у Хогвартса. И я сейчас даже не говорю про существо четвертого класса опасности в качестве преподавателя и сопровождающего, а о ситуации вообще. Дамблдор, наверное, решил, что в самом безопасном месте Великобритании должен выживать сильнейший, а детей воспитывать в суровой челябинской манере, с троллями, церберами, василисками и одержимыми, и это я только навскидку назвал. Не упоминать же запретный лес с акромантулами под боком, озеро с Ктулху и Хагрида с драконом. Просто прелесть и действительно, абсолютно безопасное местечко. В Чернобыльской зоне рядом с разрушенным реактором безопасней, чем в нашем учебном заведении, а тут ещё и правительство о нас позаботилось, прислало отряд магических охраников тюрьмы для особо опасных преступников. Понимаю, что дети те ещё зверюги, но не до крайностей же доводить.

Паркинсон, свернувшись калачиком и, используя колени Булстроуд как подушку, спала и забавно улыбалась. Гермиона продолжала вполголоса обсуждать с Миллисентой особенности нарезки и правильного извлечения гноя бубонтюбера. О чем там спорить, если даже я их знаю четырнадцать способов для такого же количества зелий, и существует наверняка ещё больше. При этом данное растение изучают на четвёртом курсе и не начинающим третьекурсникам о таких вещах дискутировать. Я в это время думал о том, что, может быть, в этой вероятности пронесёт, и дементоры не припрутся в поезд, набитый детьми, для поиска сбежавшего Блэка, и не придётся изображать тут капитана Америка пополам с Бэтменом и спасать всех.

Поезд стал замедляться, а за окном начало стремительно темнеть. Не пронесло.

* * *

Резко похолодало, изо рта начал валить пар, как зимой на морозе, а я лихорадочно копался в сумке, пытаясь нашарить там мой «бронежилет» и одновременно вгонял себя при помощи окклюменции в отрешённое состояние. Не дай Мерлин, пострадает кто, а девчонок за моей спиной я обязан прикрыть. Кто мешал мне заранее его надеть? Ведь не на курорт еду, а в самое безопасное… сука! Гланды бы вырвать за такое заявление тому, кто придумал школу экстремальных магических выживальщиков назвать «безопасным местом».

На самом дне колодца чувств тлел гнев и раздражение, лицо превратилось в безэмоциональную маску киборга, и даже глаза застыли зелёным льдом. Такое отражение я увидел в зеркале двери купе, когда наконец натянул на себя выуженный из сумки девайс от мистера Дерринджера. Отстранённо отметил, что в «нашем» старом было прозрачное окошко с занавесками, а не зеркало. Постепенно движения и удивлённые возгласы девушек стали растянутыми и приобрели тональность, как на пластинке с замедленным воспроизведением. Только напрягаясь, я смог различить то, что они говорили.

— Мы уже приехали? — спросила Паркинсон, сонно хлопая глазами и как–то по–детски потирая их кулачками.

— Нет, Панс, — ответила встревоженная Булстроуд. — Ещё час до Хогсмита.

— Может, подсаживаются новые пассажиры? — предположила Гермиона.

Все три уставились на меня с вопросительным выражением лица, как будто ожидая немедленных ответов на свои вопросы, и только разглядев мою замороженную харю, единодушно впали в ступор.

— С–с–сидеть с–с–з-здес–сь, никуда не вых–х–ходить, — только и удалось прошептать мне, и тут погас свет.

Перед тем, как всё погрузилось во тьму, они успели разглядеть моё лицо, и это, судя по всему, их очень сильно напугало. Ну хоть не будут путаться под ногами.

— Сине тенебрис, — произнёс я, прикоснувшись ко лбу палочкой, и меня окружила нереальная картина окружающего пространства в серых и контрастных тонах.

За дверью послышалась ругань с поминанием Мордреда, ручка двери провернулась и в купе ввалился какой–то здоровяк, слепо шарящий руками, которого я даже сначала не узнал. Нефигово так Лонгботтом раскабанел, подумал я и схватил за шкварник этого неуклюжего и добродушного паренька.

— Тише, Невилл, это я, Гарри, — зашептал в его ухо. — Здесь Грейнджер, присмотри за ней, хорошо?

Наверное, мой спокойный тон возымел такой эффект, но Невилл как–то моментально успокоился и собрался. Будет из него толк, нормальный пацан!

— Хорошо, — только и сказал он, а я заметил за его плечами молчаливую фигуру, замотанную в чёрное одеяние и ростом под потолок вагона.

Ничего себе дяденька! Или это только тётенька? Под три метра ростом, в развевающемся безо всякого дуновения чёрном балахоне, по виду из легчайшего шелка, и отлетающими от него кусочками невесомой ткани под порывами призрачного ветра. Кроме всего, эта тварь парила над полом на высоте фута и, значит, владела левитацией. Отсюда следует, что всякие игры с пространством ей не страшны, отстранённо вспомнил я некстати пришедшие на ум лекцию из магозоологии о подобном эффекте различных существ и исключения трансфигурации для левитирующих противников.

— Убирайтесь отсюда, — чужим и мертвым, не своим голосом сказал я, задвигая за спину Лонгботтома. — Здесь нет Сириуса Блэка.

Из–под низко надвинутого капюшона послышался тихий шорох–шипение, и по моим ментальным щитам ударила с мощью тарана невероятная волна ужаса, жажды и голода.

— Твари… — выдохнул я, как только немного отдышался. — Интингес ин Пулверем!

Серый луч сорвался с концентратора и уперся в центр массивной фигуры дементора. Ментальный крик невыносимой боли и страдания ещё раз прошёлся напильником по сознанию, чуть не вырубив меня окончательно.

— Экспульсо! — и высокая фигура складывается пополам и вылетает в коридор вагона, на лету разваливаясь–рассыпаясь прахом.

Выглянув в двери купе и оглядевшись, я отметил ещё две такие же высокие фигуры справа и слева от входов, уже начавших подлетать к своему окончательно, надеюсь, мёртвому напарнику. Самая удобная цель для меня, как правши, была слева и я, задвинув за спиной дверь, нацелился в надвигающуюся фигуру дементора палочкой и выпустил ещё одно заклинание праха. Идеальные условия, при которых противник не может уклониться и до меня достать тоже. Самое логичное было сделать перекат в направлении поражённого противника и затем атаковать того, кто был за спиной, что я и хотел проделать, но тут всё пошло наперекосяк.

Рональд Уизли, с рыжей, как морковка, макушкой, выглянул из того самого купе, где должны были ехать все мы и, таращась слепыми бельмами, наколдовал «Люмос Солем».

Сначала я подумал, что мне выжгло какой–то кислотой глаза в следствии неизвестной мне атаки дементоров, и если бы не моё отстранённое состояние, то впал бы в панику, но тут сыграла холодность и математическое течение мыслей, в которых не было ничего, кроме микронного высчитывания траектории движения, равнодушного анализа обстановки и ледяного просчета дальнейшей тактики с учётом поражения одной из сенсорных групп организма. И даже такие казённые мысли не вызывали всегдашней усмешки, только на краю сознания отложилась мысль особо жестоко выпустить кишки и отрезать руки с последующим запихиванием их в задницу криворукому рыжему ублюдку. «Люмос» мать его «Солем»! Он бы ещё «Максима» прибавил и тогда бы у меня точно мозги в черепе изнутри прожарились от интенсивности излучения. Магический аналог моего ПНВ схлопнулся, даже без «Фините».

Перекат я всё–таки сделал, и даже успел повернуться на ощущающееся всей своей кожей чувство опасности, но тут последовал удар в грудь, от которого я отлетел, как пушинка, и впечатался в дверь, судя по всему, тамбура. Чувство, что сейчас мой позвоночник осыпется трухой в трусы и гнилостное прикосновение пепла от разбитого моей летающей тушкой второго противника накрыло непередаваемым омерзением и бессилием. Но я пока жив, а значит, потрепыхаемся. Палочка в руках, как я её не сломал ещё?

— Аэр праесидио скутумус!

Теперь меня не достать физически, пока я держу и контролирую каст. И такой щит не обойти, он привязан напрямую к источнику волшебника. Не думаю, что у дементоров есть зачарованные клинки или арбалеты, как у ёбаных гоблинов. Блядь! Как же глаза болят! Сквозь красную муть была видна размазанная дымкой тьма с кровавыми зайчиками от «Люмоса», отпечатавшимися на сетчатке. Повторный удар по воздушному щиту откинул меня на полметра назад и разбил в щепки дверь за спиной тыльной проекцией защитных чар. Как из гаубицы лупит, гад!

— Интингес ин Пулверем! — выпустил вслепую заклинание перед собой, надеясь, что оно пройдёт через стихийный щит.

Хриплый, похожий на скрежет по стеклу тоскливый вой подыхающего дементора слегка порадовал мои замороженные чувства и окончательно выбил самоконтроль. Что сейчас чувствуют дети в купе вагона, без такого контроля разума, как у меня, я даже боюсь представить. Минус три, но если появится ещё один, то я точно не вывезу такого, как сраный Боливар.

* * *

Чувствовал себя как в тот момент, когда очухался в больничном крыле после тусовки в Тайной Комнате с василиском. Боюсь представить, как выглядит моя спина и грудь, в которую пришёлся удар. Броник хоть и не позволил вытащить дементору мои ребра на посмотреть, но отшибло мне там всё знатно, и состояние сейчас более чем отвратительное. Согнуться, чтобы присесть, мне стоило фиолетовых кругов в глазах помимо непрошедших ещё красных пятен. Левая рука почему–то не поднималась выше плеча, а из уголков глаз, даже когда я их прополоскал рябиновым отваром, продолжала сочиться кровь. Как я умудрился ушибить большой палец правой ноги, который нестерпимо болел, сам не пойму, кровоподтёк на скуле и исцарапанные руки тоже непонятно откуда взялись.

Деловито копаясь в свой сумке, я выставлял на сундук, так и стоящий посреди купе, чашки, четыре флакона с успокоительным и литровый камуфлированный термос, купленный месяц назад в припадке хомячества и заправленный отборным черным чаем, горячим ещё с тех времён из–за стазиса, дополняла натюрморт здоровая плитка бельгийского шоколада.

Девчонки отстраненно наблюдали за моими действиями с до сих пор белыми от пережитого ужаса глазами и даже не пытались как–то реагировать на происшествие. Лонгботтом тоже был в ступоре, но более живой, что ли, не такой отстранённый.

— С вами всё в порядке? — заглянула опухшая со сна и с отчетливой паникой в глазах рожа оборотня.

— В порядке? — повернулся я к нему с полным бешенства взглядом, от чего он отшатнулся. — Очень не в порядке… мистер Люпин.

Прямо как в выражении, с кровавыми мальчиками в глазах я смотрел на этого придурка. Везёт мне на идиотов Мародёров — то Блэк, то вот… это вот. А ещё одного ловить придётся, и если не поймаю, то приложу проклятием Баала по всей площади, занимаемой Рональдом Уизли вместе с маскирующейся крысой. Правда, наверняка пострадает половина факультета, но мне очень хочется… очень–очень.

— Гарри? Гарри Поттер? — неуверенно спросил он меня.

— Нет, бля! Наследный принц Великобритании!

Загрузка...