80

Не разбраха какво става и не се възползваха от момента.

Вместо това О’Донъл успя да надигне главата и краката си от пода и с мъка пропълзя на петнайсет сантиметра по-близо до Ричър, а Диксън се претърколи в другата посока, така че между тях се отвори безценно свободно пространство с ширина около трийсет сантиметра. Ричър с благодарност пристъпи в него и удари Паркър в стомаха с дулото на зигзауера, прогонвайки въздуха от дробовете му. Паркър се преви и инстинктивно отстъпи крачка назад, право в коридора, който бяха освободили О’Донъл и Диксън. Ричър се промуши край него като матадор, опря пета в задника му и го блъсна с всичка сила; Паркър се заклати на схванатите си крака, прекоси кабината и изпадна навън в нощта. Още преди писъкът му да утихне, Ричър вече беше сграбчил Ламейсън за гърлото в свивката на левия си лакът, зигзауерът сочеше право към пилота, а глокът беше притиснат в тила на Ламейсън.

После всичко стана по-лесно.

Пилотът бе застинал пред уредите. Хеликоптерът висеше на шумната си стационарна позиция. Перката ревеше над главите им, а цялата машина бавно се въртеше. Вратата остана широко отворена и приканваща. Ричър стегна лявата си ръка и издърпа Ламейсън нагоре на седалката, докато презрамките на предпазния му колан не се изпънаха. След това остави глока на пода и потърси бокса на О’Донъл в джоба си. Хвана го с пръсти като някакъв инструмент и хвърли поглед зад себе си. Протегна ръка, избута Диксън по очи и използва острите ръбове на бокса, за да разреже въжетата на китките й. Тя напрегна ръцете си и сизаловите нишки бавно се разкъсаха една по една. Ричър ясно усещаше всяка успешно срязана нишка. Ламейсън започна да се съпротивлява и Ричър стегна хватката си, с което успя да го задуши, но измести дулото на пистолета по-скоро зад пилота, отколкото в него. Но пилотът не се опита да се възползва. Всъщност изобщо не реагира. Продължаваше да седи с ръце на лоста за управление и крака на педалите, докато хеликоптерът бавно се въртеше на място.

Ричър продължи да реже въжетата като с трион, без да гледа. Мина една минута. Две минути. Диксън продължаваше да върти ръцете си, за да подлага нови и нови нишки под острите ръбове, и постоянно проверяваше докъде са стигнали. Ламейсън започна да се бори по-силно. Беше едър силен мъж с дебел врат и широки рамене. И беше изплашен. Но Ричър беше по-едър и по-силен от него, а освен това беше ядосан. Повече, отколкото Ламейсън беше изплашен. Ричър затегна хватката си. Ламейсън се бореше да се отскубне. Ричър обмисли дали да не направи пауза, за да го удари, но искаше да го остави в съзнание, за по-късно. Затова просто продължи да реже нишките, докато изведнъж скъса цял сноп наведнъж, ръцете на Диксън се освободиха и тя се изправи до седнало положение. Ричър й подаде бокса и глока си и премести зигзауера от лявата в дясната си ръка.

После всичко стана много по-лесно.

Диксън постъпи умно, като не обърна внимание на бокса, а вместо това се плъзна светкавично през кабината, претърси джобовете на Ламейсън и откри в тях портфейл, още един зигзауер и сгъваемия нож на О’Донъл. Две секунди по-късно краката й вече бяха свободни, а пет секунди по-късно беше свободен и О’Донъл. И двамата бяха вързани от часове, така че бяха схванати и ръцете им трепереха. Но пък не им предстояха много трудни задачи. Трябваше просто да неутрализират пилота. О’Донъл го сграбчи за яката с едната си ръка и натика дулото на зигзауера под брадичката му с другата. Нямаше начин да пропусне изстрел от упор, независимо колко силно му трепереха ръцете. Пилотът го осъзнаваше. И затова не предприе нищо. Ричър тикна своя пистолет в ухото на Ламейсън, наведе се в другата посока към пилота и попита:

— Височина?

Пилотът преглътна, преди да отговори:

— Хиляда метра.

— Нека се вдигнем малко по-високо — предложи Ричър. — Да пробваме как е на хиляда и петстотин.

Загрузка...