Глава 38

Сначала я приняла это за игру света — в лунные ночи такое случалось нередко. И, тем не менее, я подошла к окну — просто, чтобы удостовериться. В свете последних событий терять бдительность было бы, мягко говоря, неразумно.

А, может, Дебора вернулась? Я осторожно сдвинула шторку и выглянула на улицу. Ничего. Значит, и впрямь показалось.

Ну где же носит эту чертову сову? Раздражение мешалось с тревогой, скреблось под ложечкой. Отвар, от которого еще полминуты назад меня клонило в сон, теперь растерял свое действие. Ругнувшись себе под нос, я потуже затянула пояс халата и вышла на крыльцо.

Лес был окутан тишиной. В черном небе, над верхушками сосен висел белый диск луны. Негромко переговаривались невидимые птицы в чаще, да легкий ветерок играл в листьях.

Я уже собралась уходить, когда сбоку донесся приглушенный треск.

— Дебора?

Я развернулась туда и на цыпочках подошла к перилам. Осторожно нагнулась вперед и заглянула за угол дома.

— Томас?

Чушь. Будь это кто-то из них, он бы не стал прятаться в темноте.

— Кто там?

Наверное, я должна была испугаться, но вместо страха меня охватила злость. Кто это рыскает по моей земле да еще среди ночи?

— Выходите по-хорошему.

Я спустилась с крыльца. На краю сознания мелькнула ассоциация с дешевым ужастиком. Глухая ночь, домик в лесу. И недалекая героиня, бодро шагающая в чащу, потому что увидела или услышала «что-то странное».

Но, в отличие от киношной блондинки я, как показали некоторые события, могу постоять за себя. Сфера в ладони хоть и не дотягивала до серьезного оружия, но запросто могла вырубить на пару-тройку часов.

Я прошла по тропинке и оказалась с боковой стороны коттеджа.

— Если вы еще здесь, то не советую испытывать удачу.

Ответом мне стала тишина. И все же я была уверена, что мне не показалось. Здесь, определенно, кто-то побывал. Шестое чувство, интуиция или ведьминская магия — я не могла дать названия этому ощущению, но точно знала — оно не врет. Что-то внутри меня ощущало следы вторжения, но магического «хвоста» я не чувствовала. Либо здесь побывал человек, либо… некто хорошо скрыл улики.

Я дважды обошла дом, проверила кусты и развалины сарая, но никого не нашла. Проверила магическим зрением — ничего.

Стоять там и дальше было бы глупо — к тому же утром меня ждал еще один сеанс с Мартой дор Ховен, и для успеха надо восполнить запасы энергии.

Я уже собиралась вернуться в дом, когда вспомнила об одной штуке, которую собиралась испробовать еще несколько дней назад. Охранные сети. Нечто вроде магической сигнализации. Невидимые человеческому глазу, они ставятся по границам обозначенной площади и, в случае проникновения чужаков, подают магу сигнал. А если добавить оборонительную функцию, то незаконное проникновение могло обернуться парой синяков, слабым электрическим разрядом, а в некоторых случаях летальным исходом. Все зависело от мощности сети и намерений самого мага.

Я не собиралась никого убивать или калечить, но и закрывать на это глаза тоже. Неважно, кто и с какой целью лазил вокруг дома — в конце концов, это частная собственность. Моя собственность. И я буду защищать ее.

Плетение охранных сетей относилось к продвинутой магии, но моих сих и знаний должно было хватить на самую простенькую.

Я вернулась к крыльцу — с него открывался наиболее полный вид на участок. Ну, ладно, поехали.

Светящиеся голубые нити переплетались в воздухе, образуя купол, напоминающий праздничную инсталляцию. Процесс шел не очень быстро: я экономила силы, но, главное, не хотела оставлять «дыры», которые периодически растягивались то в одной, то в другой части сети.

В конце концов, где-то через час над полянкой зависла пара сотен огоньков, связанных нитями — контактные точки. Если кто-то заденет их или попытается «выключить», сеть подаст мне сигнал. По крайней мере, так подразумевалось. Но это был мой первый опыт, и ручаться за успех я не могла.

Перед тем, как вернуться в дом я задержалась на крыльце, окинула взглядом свое маленькое творение и скрестила пальцы.

* * *

«Первый блин комом», думала я, стоя возле куста боярышника и разглядывая внушительных размеров дыру. Сеть была порвана. Было ли это результатом воздействия со стороны или же дефектом плетения, я не знала. Сеть не подавала никаких сигналов, но опять же — я запросто могла ошибиться, накладывая охранные чары.

Правда, оставался еще один вариант — сеть была атакована кем-то гораздо сильнее меня. Думать об этом не хотелось, но и отмахнуться от такой вероятности я не могла.

Как же мне не хватало Деборы и Томаса! Они исчезли ровно в тот момент, когда я больше всего в них нуждалась. Но, если за Томаса я хотя бы была спокойна, то отсутствие Деборы с каждым днем нервировало все больше. Единственное, что хоть немного успокаивало — случись нечто фатальное, я бы почувствовала, так как между магом и фамильяром существовала связь. Дебора однозначно жива, но где она и что с ней — неизвестно. Если сегодня не вернется — отправлюсь в Кабаний Овраг сама.

За завтраком, который после всех событий едва пролезал в горло, я штудировала главу, посвященную плетению сетей. И почти сразу поняла, в чем конкретно ошиблась накануне. Но вот чего выяснить не удалось — была ли сеть порвана извне или разошлась сама по себе.

Я закрыла книгу. Ладно. Какой-никакой, а все равно опыт.

Закончив с посудой, вернулась на то место, где обнаружила прорыв и минут десять вертелась возле несчастного куста, в надежде отыскать хоть что-нибудь. Трава возле него была примята, одна из веточек сломана, но это едва ли могло сойти за улику. Прошлой ночью я стояла на том же месте и запросто могла наследить. Будь здесь Томас, он бы определил наверняка, промелькнуло в голове. И где, скажите на милость, носит этого оборотня?

До визита к дор Ховенам оставалось еще достаточно времени, и, не желая тратить его попусту, я взялась плести новую сеть, но теперь делала это строго по инструкции. Раскрытый учебник лежал на крыльце и, несмотря на то, что это было утомительно и раздражающе, я заглядывала в него едва ли не каждые пять минут.

Когда все было готово, осталось настроить купол на «своих», то есть тех, на кого сеть реагировать не должна. В моем окружении было всего три таких человека. Вернее, два и одна сова.

Для того, чтобы сеть пропустила определенного человека, требовалось включить в нее часть ауры. И, если с фамильяром это работало автоматически, то с другими дела обстояли сложнее. Хотя бы потому, что никого из них не было рядом. Разве что…

Я поспешила к дому. Следы ауры (пусть и в небольшом количестве) оставались на личных вещах, а Билл вечно что-нибудь забывал у меня. В прошлый раз он оставил кепку и до сих пор ее не забрал. Тут-то она и пригодилась.

С Томасом вышла загвоздка. Несмотря на то, что до нашей размолвки он практически каждую ночь оставался в коттедже и частенько помогал мне днем, я не нашла ни одной его вещи.

Ладно, ему же хуже. Если объявится, сеть ударит его электрическим разрядом, а затем скрутит по рукам и ногам. По крайней мере, если я все сделала правильно. Темная сторона моей личности очень хотела на это посмотреть.

Перед уходом я оставила на кухонном столе записку «Ушла в город. Буду к вечеру». Скорее всего, к моему возвращению она останется непрочитанной, но так мне было легче. Клочок бумаги создавал иллюзию того, что я не одна.

Вечером дом вновь встретил меня сумеречной тишиной. И никаких оборотней, стреноженных магическими сетями. Хуже всего то, что за несколько дней это начинало становиться привычным.

После ужина, вкус которого едва почувствовала, я решила еще раз проверить сеть. В том числе и для того, чтобы отвлечься. Кажется, в этот раз все было в порядке.

Я сидела на крыльце, сжимала в ладонях чашку с чаем и смотрела на мной же созданную россыпь голубых огоньков. Они защищали, ограждали мой маленький мирок от всего, что извне, но странное дело — под светящимся куполом я чувствовала себя еще более одинокой. Волей-неволей в голову лезли мысли о том, как здорово было бы разделить этот вечер с Томасом. Сидеть рядом, чувствовать тепло его тела, положить голову на плечо. Я вздохнула.

Ты сама все испортила, Лина. Если бы не боялась, не цеплялась за прошлое — все сейчас было бы иначе. Но еще был шанс это исправить.

* * *

— Есть что-нибудь для меня?

Бригетта кивнула.

— Та дама опять приходила. Я отдала ей твой конверт.

Итак, Соренна получила записку, а, значит, через пару часов меня ждет встреча в пекарне.

— Ты же не ввязалась в плохую историю? — спросила Бригетта.

— После тех, которые уже со мной приключились? Это последнее, что мне нужно.

Соренна, мягко говоря, не дотягивала до преступницы, но, как бы там ни было, она действовала за спиной хозяина, а это значит — дело напрямую касалось Барта. Или его племянницы.

В последние дни я все чаще вспоминала Арин. В безопасности ли она? Хорошо ли ей живется?

— Ладно, — Бригетта немного расслабилась. — А то я уж подумала… шпионские игры какие-то.

— Все в порядке. Просто у этой дамы свои причуды. Как и у всех нас.

Бригетта неопределенно фыркнула.

— Кстати, — она хлопнула себя по лбу. — Есть новости о Томасе.

— Да? — я сказала это громче и эмоциональнее, чем собиралась. Огляделась вокруг, поймала на себе несколько любопытных взглядов и уже тише спросила, — он в городе?

— Нет, — Бригетта покачала головой. — Уехал в деревню в десяти лигах отсюда. У них там вроде как гоблин завелся. Повадился скотину таскать. По крайней мере, так градоначальник сказал. А он врать не станет.

Что ж… теперь я хотя бы знала причину его отсутствия. Это немного успокоило. Стыдно признаться, но в последние дни я нет-нет, да и подумывала — не заинтересовался ли он кем-то другим. Это была даже не ревность — скорее, болезненное осознание, что я могу потерять его.

— Лина? — Бригетта посмотрела на меня. — Все хорошо?

— Да, — ответила я, и, пожалуй, сделала это чересчур торопливо. — Просто задумалась.

От предложения остаться на обед пришлось отказаться: время поджимало. Сославшись на необходимость пополнить запасы порошков, я вышла из таверны и взяла курс на Земляничную Улицу.

* * *

Все это напоминало шпионский детектив в антураже восемнадцатого века. Записки через бармена, тайные встречи в кафе… Вот только азарта я не чувствовала, догадываясь, что сказанное экономкой мне не понравится.

Соренна ждала меня в дальнем углу. Эта часть зала скудно освещалась, и я не сразу нашла ее, хотя большинство столов пустовали.

— Добрый день, иса Эгелина, — сказала она, когда я села напротив.

Словно из воздуха перед нами возник официант.

— Что будете заказывать, дамы?

— Чайник мятного чая и пирог с ревенем, — я сказала первое, что пришло на ум, только бы отправить его восвояси.

Официант кивнул и так же стремительно исчез.

Иса Соренна огляделась, будто хотела убедиться в отсутствии слежки, нервно вздохнула и посмотрела на меня.

— Спасибо, что пришли.

— Не думаю, что вы бы стали назначать встречу из-за пустяка, — я улыбнулась, посмотрела на нее, но лицо Соренны осталось прежним. Взволнованным и немного испуганным.

— Вы уже бывали в этой пекарне?

Может, если получится немного отвлечь ее, это снимет напряжение?

— А? — переспросила она.

— Пекарня, — повторила я. — Вы уже приходили сюда? Хорошее место, не так ли?

Она принялась комкать в руках платок.

— У меня не так много времени, иса Эгелина. Не думаю, что нам стоит сейчас обсуждать достоинства этого заведения.

— Я просто вижу, что вы встревожены и хотела разрядить обстановку.

— Ваш мятный чай и пирог с ревенем, — раздалось сбоку.

Господи, он что, черт из табакерки?! Соренна вздрогнула.

— Спасибо, — я зыркнула на него. — Счет приносить не надо, мы сами оплатим его возле стойки.

Юноша кивнул, но с места не двинулся.

— Могу еще чем-нибудь помочь?

— Нет, — я улыбнулась, поборов желание рявкнуть на него. — Можете идти.

После этого он, слава Богу, оставил нас в покое.

— Давайте выпьем чая, Соренна, — я налила чай в белую фарфоровую кружку и пододвинула ей.

Пару секунд Соренна неуверенно глядела на нее, потом, наконец, осторожно взяла, обхватив кончиками пальцев, и поднесла к губам.

— О чем вы хотели поговорить?

Соренна опустила чашку на стол. Вновь огляделась.

— Думаете, за нами следят? — я сделала то же самое.

— Нет, — Соренна покачала головой. — Вряд ли. Я была осторожна по дороге сюда.

Так-так, значит, разговор явно небезопасный. Вот только для кого? Ответ напрашивался сам собой. Скорее всего, для нас обеих.

— Вы очень смелая женщина.

Соренна лишь усмехнулась.

— Ну, это вряд ли. Я здесь не ради себя. Это касается Арин.

— Она в опасности? — я рефлекторно напряглась и подалась вперед. — Клифтон дурно с ней обращается?

— Он ее не обижает, — успокоила Соренна. — Она нужна ему живой и здоровой. По крайней мере, до поры до времени.

— В каком смысле?

— Что мистер Клифтон рассказывал о ней в вашу первую встречу?

Я нахмурилась, вспоминая.

— Ничего особенного… Вроде. Только то, что у нее болят мышцы из-за верховой езды и…

— Я сейчас не об этом, — нетерпеливо перебила Соренна. — Что он говорил вам о самой девочке?

Вопрос привел меня в замешательство.

— Точно не помню… Арин — дочь его покойной сестры, если не ошибаюсь?

Соренна кивнула.

— Да.

— Клифтон сказал, что девочка осталась ни с чем, после того, как ее отец разорился.

Иса дор Хоуп молчала.

— Что? — не выдержала я. — В чем дело?

— Уверяю вас, родители оставили Арин более, чем приличное состояние. А мистер Клифтон ее опекун. До совершеннолетия леди Арин он имеет полное право распоряжаться ее средствами.

— То есть… — смутная догадка начинала обретать форму. — Вы хотите сказать, что…

— Именно, — кивнула Соренна. — Мистер Клифтон взял девочку на попечение, лишь потому, что за год до смерти ее родителей разорился подчистую.

Загрузка...