Члены профашистской организации «Железная гвардия». — Прим. ред.
Цепеш Влад (1456—1476) — царь Валахии. Вел борьбу с боярами за централизацию государственной власти. Прозвище «Цепеш» («Сажатель на пол») получил за жестокую расправу с врагами. — Прим. ред.
Румынские фашисты. — Прим. ред.
Обращение к старшему. — Прим. ред.
Реакционная профашистская партия в Румынии. — Прим. ред.
Молниеносная война! (нем.)
Да? (нем.)
Пять (нем.).
Готово! (нем.)
Почему? (нем.)
Хорошо! (нем.)
Цыган! (нем.)
Звание «плутоньер» в румынских войсках соответствует званию «старшина» в Советской Армии. Далее следует звание «старший плутоньер», затем «плутоньер-адъютант». — Прим. ред.
Погон — мера площади, равная 5012 кв. м. — Прим. ред.
Приветствую тебя, Дана! (лат.)
«Любят тех, кто в жизни удачлив» (лат.).
Нет правила без исключения (лат.).
Нельзя требовать невозможного (лат.).
«Такова воля богов» (лат.).
«Счастливый час к тебе придет нежданно» (лат.).
Господин (нем.).
Мальчишка — партизан? (нем.)
Мальчишка здесь? (нем.)
Нет! (нем.)
«Я слишком хорош для этого мира» (нем.).
Мэчукэ — дубина (рум.).
Меняются времена, а вместе с ними и мы сами (лат.).
Один момент (нем.).
Буржуазная партия, выражавшая интересы крупного капитала. — Прим. ред.
Что случилось? (нем.)
Не слова, а дела (лат.).
Здравствуйте! (нем.)