Дней десять или двѣнадцать спустя по возвращеніи Джоржа Вавазора въ Лондонъ, онъ явился въ контору мистера Скреби съ четырьмя небольшими клочками бумаги въ рукѣ. Мистеръ Скреби, по обыкновенію, приставалъ за деньгами. Третьи выборы подходили и деньги расточались щедрой рукой между избирателями.-- Я человѣкъ семейный, мистеръ Вавазоръ, а потому никогда не кидаюсь, очертя голову, въ такія предпріятія, исходъ которыхъ невѣренъ.-- Этими словами мистеръ Скреби отвѣчалъ на предложеніе Джоржа взять отъ него росписку на ту сумму, которую онъ затратитъ въ предстоящіе выборы, съ уплатою въ три мѣсяца.-- Вы знаете, сказалъ ему Джоржъ, какъ трудно достать наличныя деньги тотчасъ же по полученіи наслѣдства, особенно когда все наслѣдство заключается въ недвижимомъ имуществѣ.-- Трудно-то оно очень трудно, отвѣчалъ мистеръ Скреби, которому были извѣстны, какъ нельзя лучше, всѣ подробности завѣщанія стараго сквайра. Два дня спустя послѣ этого разговора, Джоржъ снова явился въ контору стряпчаго, принесъ съ собою тѣ четыре клочка бумаги, о которыхъ было упомянуто выше. Мистеръ Скреби внимательно разсмотрѣлъ ихъ; но прежде, чѣмъ мы узнаемъ его мнѣніе объ этихъ документахъ, намъ необходимо сдѣлать небольшое отступленіе.
Однажды утромъ, когда Алиса сидѣла одна въ своей гостиной, горничная пришла доложить ей, что какой-то "джентльменъ" желаетъ ее видѣть. При этомъ, но тону горничной, ясно можно было видѣть, что она очень хорошо знаетъ, что посѣтитель этотъ вовсе не джентльменъ.
-- Какой-то джентльменъ? Кто бы это могъ быть?
-- Не знаю, миссъ: кажется мнѣ, что онъ не изъ настоящихъ господъ; а впрочемъ, съ виду онъ ничего.
-- Проси его сюда. Только не мѣшало бы, Дженъ, узнать прежде его имя.-- Дженъ ушла и черезъ минуту вернулась съ извѣстіемъ, что фамилія посѣтителя -- мистеръ Леви.
Алиса встала на встрѣчу гостю и тотчасъ же поняла, почему горничная доложила о немъ такимъ страннымъ тономъ. Мистеръ Леви, дѣйствительно, не принадлежалъ къ разряду тѣхъ джентльменовъ, въ кругу которыхъ Алиса привыкла вращаться. То былъ приземистый, смуглый человѣчекъ съ лукавыми глазами, помѣщавшимися очень близко одинъ отъ другого, съ большимъ, горбатымъ носомъ и чорными усиками.-- Не понравилась Алисѣ наружность этого мистера Леви, но дѣлать было нечего; она привѣтствовала его легкимъ наклоненіемъ головы и попросила садиться.
-- Папа еще не одѣтъ? спросила Алиса у горничной.
-- Нѣтъ, миссъ, кажись, еще не одѣтъ.
Алиса сочла не лишнимъ довести до свѣденія мистера Леви, что въ домѣ есть мужчина.
-- Я явился къ вамъ, миссъ, по одному дѣльцу, заговорилъ мистеръ Леви, когда они остались вдвоемъ.-- Безпокоиться вамъ тутъ нечего; дѣльце, какъ вы увидите, не богъ знаетъ какое.-- Затѣмъ онъ вынулъ изъ жилетнаго кармана бумажникъ и отыскалъ въ немъ записку, которую и вручилъ Алисѣ. По почерку адреса, Алиса тотчасъ же узнала, что записка эта отъ ея двоюроднаго брата.-- Такъ точно, миссъ, проговорилъ мистеръ Леви это отъ Джоржа Вавазора. Меня вы, я полагаю, никогда не изволили видѣть?
-- Нѣтъ, сэръ; сколько мнѣ извѣстно, я вижу васъ въ первый разъ.
-- Я письмоводитель вашего двоюроднаго братца.
-- А! вы письмоводитель мистера Вавазора. Съ вашего позволенія, сэръ, я прочитаю теперь его письмо.
-- Сдѣлайте одолженіе, миссъ.
Письмо Джоржа Вавазора къ кузинѣ было слѣдующаго содержанія:
"Милая Алиса,
"Послѣ того, что произошло между нами въ послѣднее наше свиданье, я былъ увѣренъ что, по возвращеніи изъ Уэстморлэнда, вы распорядитесь о переводѣ на моихъ банкировъ нужной мнѣ суммы денегъ. Но оказывается, что вы и не подумали этого сдѣлать. Само собою разумѣется, я на васъ за это не въ претензіи, потому что женщины въ подобныхъ дѣлахъ рѣдко умѣютъ во время принять надлежащія мѣры. Вы уже, безъ сомнѣнія, слышали, какъ несправедливо поступилъ со мною мой дѣдъ, и, конечно, раздѣляете мое негодованіе. Упоминаю объ этомъ обстоятельствѣ потому, что содержаніе его завѣщанія обязываетъ васъ теперь болѣе, чѣмъ когда нибудь, свято соблюсти то, что вы мнѣ обѣщали.
"Пока между нами не исчезнутъ всѣ недоразумѣнія,-- а что они исчезнутъ, въ этомъ я не сомнѣваюсь,-- я считаю болѣе благоразумнымъ не являться къ вамъ лично. Вотъ почему я посылаю къ вамъ моего письмоводителя съ четырьмя векселями, въ пятьсотъ фунтовъ каждый, на которыхъ я и прошу васъ подписать ваше имя. Мистеръ Леви покажетъ вамъ, какъ это сдѣлать. Срокъ уплаты по этимъ векселямъ черезъ двѣ недѣли, такъ что деньги должны быть готовы въ конторѣ Дроммондсъ никакъ не позже понедѣльника; хорошо было бы даже, если бы онѣ были на лицо въ субботу. Васъ такъ хорошо знаютъ въ конторѣ Дроммондсъ, что вы, вѣроятно, не потяготитесь сами заѣхать туда въ субботу послѣ обѣда и справиться, все ли въ порядкѣ.
"Нечего и говорить, что замедленіе въ выдачѣ денегъ поставило меня въ очень непріятное положеніе. Дальнѣйшая проволочка будетъ для меня какъ нельзя болѣе пагубна. Впрочемъ, я не сомнѣваюсь, что вы примете въ этомъ отношеніи всѣ, зависящія отъ васъ, мѣры; этого требуетъ и ваша, и моя польза.
Преданный вамъ,
Джоржъ Вавазоръ."
Безпримѣрная наглость этого письма произвела именно то дѣйствіе, на которое разсчитывалъ писавшій его. Оно обратило вниманіе Алисы на ея собственную оплошность -- если только это можно было назвать оплошностью,-- и отвело ей глаза отъ безстыдства самаго требованья. Рѣшительный тонъ, съ которымъ онъ требовалъ ея денегъ, заставилъ ее на время повѣрить, что ей дѣйствительно ничего болѣе не остается, какъ удовлетворить его требованье, и что она была неправа, промѣшкавъ выдачею обѣщанныхъ денегъ.
Но ее пугала необходимость подписать свое имя подъ векселями и ввѣрить ихъ потомъ такому господину, какъ мистеръ Леви. Отецъ ея былъ дома и всего проще было бы ей посовѣтоваться съ нимъ, но она знала, что отецъ положительно воспротивится этой безвозвратной выдачѣ денегъ ея двоюродному брату (что деньги эти канутъ въ воду, было теперь для нея ясно, какъ день); а она, съ своей стороны, твердо рѣшилась сдержать слово, данное Джоржу.
Мистеръ Леви вынулъ изъ того же бумажника четыре векселя и разложилъ ихъ передъ собою на столѣ.
-- Мистеръ Вавазоръ, если не ошибаюсь, миссъ, объяснилъ вамъ, что вы должны сдѣлать? проговорилъ онъ.
-- Да, сэръ, онъ объяснилъ.
-- Такъ не угодно ли вамъ будетъ подписать свое имя вотъ подъ этими документами. Затѣмъ я больше ничѣмъ не буду васъ безпокоить.
Мистеръ Леви, услышавъ, что мистеръ Джонъ Вавазоръ дома, торопился, по возможности сократить свое посѣщеніе.
Но Алиса колебалась. Двѣ тысячи фунтовъ -- сумма не шуточная. Ну что, какъ этотъ человѣкъ украдетъ векселя, подписанные ея именемъ?-- Она снова перечитала письмо двоюроднаго брата,-- больше для того, чтобы выиграть время.
-- Да ужь не извольте безпокоиться, миссъ, все въ порядкѣ, замѣтилъ мистеръ Леви.
-- Не можете ли вы оставить эти бумаги у меня? спросила Алиса.
-- Ну, это не совсѣмъ-то будетъ удобно, миссъ. Мистеръ Вавазоръ, вѣроятно, объяснилъ вамъ, въ чемъ дѣло; онѣ должны быть у него въ рукахъ сегодня еще до вечера. Эти выборы страсть сколько требуютъ денегъ, и если нужная сумма не будетъ у него сегодня же въ рукахъ, то люди, отъ которыхъ зависитъ его избраніе, перейдутъ на другую сторону.
-- Но деньги по этимъ векселямъ можно будетъ получить не раньше, какъ черезъ двѣ недѣли.
-- Такъ-такъ, миссъ; но вексель за вашею подписью все равно, что чистыя денежки.
Алиса призадумалась, а онъ, между тѣмъ, досталъ ей перо съ письменнаго стола и подалъ ей векселя одинъ за другимъ. Алиса подписала подъ нами свое имя.
Съ этики-то четырьмя клочками бумаги явился Джоржъ Вавазоръ въ контору мистера Скреби.
-- Ну, вотъ вы все приставали за наличными деньгами, проговорилъ онъ, важничая, какъ и подобаетъ капиталисту; нате вамъ ихъ. Надѣюсь, что двухнедѣльный срокъ уплаты не испугаетъ васъ.
-- Двѣ-то недѣли еще куда ни шло, замѣтилъ мистеръ Скреби. Мы можемъ до тѣхъ поръ оттянуть платежъ. Я пошлю сказать Гримсу, что не могу съ нимъ видѣться, раньше 15-го числа.
Но не этого добивался Джоржъ Вавазоръ. Ему хотѣлось превратить эти векселя тотчасъ же въ наличныя деньги, чтобы избавиться самому отъ необходимости предъявлять ихъ на Алису, въ случаѣ, если уплата не будетъ произведена въ срокъ.
-- Ничего, подождемъ до 15-го, проговорилъ мистеръ Скреби, возвращая бумаги своему кліенту.
-- Такъ вамъ нужна будетъ тысяча фунтовъ? спросилъ Джоржъ.
-- Да, на первыхъ порахъ довольно будетъ тысячи, но отнюдь не меньше.
-- Такъ ужь не лучше ли вамъ разомъ оставить у себя обѣ тысячи?
-- Нѣтъ, къ чему же? Я не вижу никакой необходимости. Ужь вы лучше сами получите деньги по этимъ векселямъ черезъ вашего банкира, а мнѣ выдайте 15-го или 16-го числа на нихъ контрамарку.
-- Что за чертовская недовѣрчивость, Скреби!
-- Совсѣмъ это не недовѣрчивость. Я не привыкъ имѣть дѣло съ векселями, вотъ и все.
-- Но что можетъ быть вѣрнѣе этихъ бумагъ? Цѣлому свѣту извѣстно, что моя кузина имѣетъ въ полномъ своемъ распоряженіи довольно значительное состояніе.
-- Да бѣда-то въ томъ, мистеръ Вавазоръ, что мало охотниковъ покупать векселя, подписанные дамами. Попробуйте дисконтировать ихъ въ Сити, и вы увидите, что банкиры вамъ то же самое скажутъ. Конечно, ихъ можно перевести на ваше имя, противъ этого я ни слова не говорю.
-- Вамъ я могу объяснить сущность нашей семейной сдѣлки, со всякимъ же другимъ мнѣ не такъ-то легко вдаваться въ объясненія. Впрочемъ, я этому дѣлу не придаю особенной важности.
-- Да и не стоитъ. Двѣ недѣли ровно ничего не значатъ. Вы получите деньги черезъ вашихъ банкировъ, а мнѣ, по истеченіи срока, пришлете контрамарку на полученіе тысячи фунтовъ.
И сказавъ это, мистеръ Скреби принялся перелистывать бумаги, лежавшія передъ нимъ на столѣ, давая этимъ знать, что считаетъ ауденцію конченой. Вавазоръ бросилъ на него сердитый взглядъ, посылая его въ душѣ ко всѣмъ чертямъ. Но мистеръ Скерби продолжалъ заниматься своимъ дѣломъ, нисколько не смущаясь тайными проклятіями своего кліента, и Вавазоръ, не говоря болѣе ни слова, удалился.
По дорогѣ домой онъ предался своимъ любимымъ мечтамъ о мщеніи, включая на этотъ разъ и мистера Скреби въ число своихъ предполагаемыхъ жертвъ. Въ обращеніи съ нимъ стряпчаго за послѣднее время проглядывало какое-то смѣшеніе раздражительности и фамильярности, ясно свидѣтельствовавшее о томъ, что Вавазоръ падаетъ во мнѣніи мистера Скреби. Человѣкъ этотъ, казалось, обладалъ чутьемъ крысы, и далеко предвидѣлъ паденіе ненадежнаго дома.
Нуждаясь самъ въ наличныхъ деньгахъ, Джоржъ не могъ послѣдовать совѣту мистера Скреби и оставить векселя до истеченія срока у своего банкира. Къ тому же, онъ сильно сомнѣвался въ томъ, что деньги по нимъ дѣйствительно будутъ уплачены въ срокъ. Алиса, по всѣмъ вѣроятіямъ, будетъ вынуждена сказать объ этомъ дѣлѣ отцу, а Дасонъ Вавазоръ, конечно, приметъ всѣ зависящія отъ него мѣры, чтобы помѣщать уплатѣ.-- И такъ, онъ рѣшился отправиться съ этими векселями въ Сити и сбыть ихъ тамъ на возможно-выгодныхъ условіяхъ. Но въ тотъ день было уже слишкомъ поздно, и потому онъ отправился домой, а оттуда въ парламентъ, гдѣ и просидѣлъ весь вечеръ, нахлобучивъ шляпу на брови.
-- Вы слышали новость? шепнулъ ему на ухо мистеръ Ботъ.
-- Новость? Нѣтъ, я никакихъ новостей не слыхалъ.
-- Файнспонъ подалъ въ отставку и Паллизеръ въ эту минуту сидитъ съ герцогомъ Сентъ-Бонгай въ библіотекѣ гіеровъ.
-- А хоть бы они оба были въ эту минуту у чорта на куличкахъ, такъ мнѣ, право, все равно, отвѣчалъ Вавазоръ.
-- Ну, нѣтъ, такъ говорить нельзя, возразилъ мистеръ Ботъ. Вѣдь Паллизеръ въ настоящую минуту канцлеръ казначейства. Какое вамъ счастье везетъ съ самаго начала вашей парламентской карьеры! Какъ только онъ вступитъ въ исправленіе своей новой должности, такъ и мы съ вами, конечно, пойдемъ въ гору.
-- Черезъ мѣсяцъ будутъ новые выборы, замѣтилъ Джоржъ.
-- Ну, я за себя-то не боюсь, отвѣчалъ Ботъ. Никогда не мѣшаетъ, знаете ли, при выборахъ быть въ ладахъ съ правительственною партіею.
На слѣдующій день, рано утромъ, Вавазоръ отправился въ Сити; но оказалось, что биржевой міръ очень неблагосклонными глазами взглянулъ на его четыре векселя. Биржевой міръ повертѣлъ ихъ въ рукахъ, посмотрѣлъ на нихъ прямо, посмотрѣлъ сбоку; онъ съ сомнѣньемъ произносилъ имя Алисы Вавазоръ, какъ бы считая его не надежнымъ. Затѣмъ онъ посовѣтовалъ обладателю векселей продержать ихъ до истеченія срока у себя,-- благо, срокъ такой небольшой. Биржевой міръ, видимо, подозрѣвалъ, что тутъ дѣло не совсѣмъ чисто, и устами одного изъ своихъ законодателей напрямикъ объявилъ Вавазору, что съ векселями, подписанными дамами, связываться не стоитъ. Джоржъ мысленно проклялъ биржу и подумалъ, какъ бы хорошо было убить ее огуломъ. Нельзя ли было такъ устроить, чтобы цѣлый потокъ стрихнину наводнилъ весь кварталъ Сити во время завтрака?-- Три векселя онъ оставилъ у своихъ банкировъ для полученія по нимъ денегъ по истеченіи срока, а съ четвертымъ рѣшился попытать счастья на слѣдующій день въ тѣхъ низшихъ слояхъ денежнаго рынка, куда онъ еще до сихъ поръ не рѣшался спускаться. Въ этихъ низшихъ слояхъ нашелся капиталистъ, который далъ ему въ займы двѣсти фунтовъ, оставивъ у себя вексель въ видѣ обезпеченія. За эту сдѣлку Джоржъ, кромѣ того, долженъ былъ приплатить капиталисту сорокъ фунтовъ. Джоржъ проклялъ и капиталиста, и биржу, и палату депутатовъ. Онъ проклялъ Алису и сестру Кэтъ, проклялъ память своего дѣда, проклялъ, наконецъ, самого себя.
Проводивъ мистера Леви, Алиса, не теряя ни минуты,-- отправилась къ отцу и разсказала ему о случившемся.
-- Надо приготовить деньги, сказала она въ заключеніе.
На это мистеръ Вавазоръ отвѣчалъ не вдругъ и, покачивая головою, глядѣлъ въ каминъ.
-- Деньги надо приготовить во что бы то ни стало, повторила она. Возметесь ли вы похлопотать объ этомъ? Если вы откажетесь, папа, я принуждена буду сама отправиться къ мистеру Доунду. Не захотите же вы, чтобы мое имя было обезчещено.
-- Ты разоришься въ конецъ, проговорилъ онъ; и все для этого мерзавца.
-- Мерзавецъ онъ или нѣтъ -- не въ томъ дѣло, папа; согласитесь, что дѣдъ жестоко съ нимъ поступилъ.
-- А я такъ думаю, что это самое умное дѣло, какое только покойникъ отецъ сдѣлалъ во всю свою жизнь. Если бы онъ оставилъ помѣстье Джоржу, не прошло бы и полгода, какъ тотъ спустилъ бы все до послѣдней десятины.
-- Но онъ могъ оставить ему имѣніе въ пожизненное пользованіе.
-- Что проку было бы въ этомъ? Онъ все равно засѣлъ бы по уши въ долги.
-- Но какъ бы тамъ ни было, папа, надо достать ему эти двѣ тысячи. Обѣщайтесь мнѣ, что вы объ этомъ похлопочете.
-- А тамъ ему понадобится еще...
-- Нѣтъ, не думаю, чтобы онъ потребовалъ еще. Во всякомъ случаѣ, не думаю, чтобы я была обязана отдать ему все свое состояніе.
-- Казалось бы, что нѣтъ. Желалъ бы я знать, какимъ образомъ ты вообще можешь быть обязана давать ему что бы то ни было?
-- А такимъ образомъ, что я обѣщалась. Я подписала векселя и теперь отступиться уже поздно. Папа, если вы отстранитесь отъ этого дѣла, я сама отправлюсь къ мистеру Доунду.
-- Врядъ ли я могу помочь тебѣ въ этомъ дѣлѣ, да и мистеръ Доундъ тоже. Большая часть твоихъ денегъ помѣщена подъ залогъ.-- Затѣмъ въ разговорѣ послѣдовала пауза.-- Слыханное ли дѣло, продолжалъ мистеръ Вавазоръ:-- въ какихъ нибудь три мѣсяца передавать четыре тысячи фунтовъ такому господину! Шутка ли, четыре тысячи фунтовъ! И ты говоришь, что не хочешь идти за него замужъ?
-- Конечно, не хочу, между нами все кончено.
-- И онъ это знаетъ?
-- Полагаю, что знаетъ.
-- Гмъ! ты полагаешь. Да у тебя, въ этомъ отношеніи, что ни день, то новая затѣя.
Упрекъ этотъ, быть можетъ, былъ и заслуженный, но тяжело отозвался онъ на Алисѣ. Слезы выступили у нея на глазахъ и она отвѣчала не вдругъ, боясь зарыдать.
-- Я знаю, что поступила дурно, проговорила она наконецъ, но я уже достаточно наказана, и вамъ бы слѣдовало меня пощадить.
-- Я вовсе и не хочу тебя наказывать, отвѣчалъ онъ, вставая со стула и принимаясь расхаживать по комнатѣ. Не хочу я только видѣть тебя разоренною.
-- Какъ видно, мнѣ ничего болѣе не остается, какъ самой отправиться къ мистеру Доунду.
Послѣ долгихъ переговоровъ, мистеръ Вавазоръ заключилъ, наконецъ, съ дочерью компромисъ. Онъ выговорилъ себѣ день на размышленіе и на слѣдующее утро обѣщался дать ей рѣшительный отвѣтъ.