Глава 23 (Дэйн)


Утренняя заря принесла в деревню беду.

Говорили, что не менее полусотни чужаков идут к селению. Была еще одна группа, поменьше, напавшая на соседних верадов под покровом ночи. Сейчас две банды объединились в одну, и вел их, как утверждали, безносый громила в черных доспехах. Люди из соседней деревни смогли спастись и дойти до дома Вернополоса, другие либо попали в плен, либо были убиты. Его племянница — Элодия — и её дети оказалась в лапах пришлых. Староста метался с оружием в руках и не знал, что делать: пойти и напасть на врагов, попытавшись освободить пленных, оборонять селение или скрыться в лесах.

Но погибших могло быть больше, если бы не появившаяся при нападении странная троица. Пришедшие сельчане не отходили от своих защитников, упрашивая их остаться. Из троицы выделялся высоченный и крепкий воин, хотя и поменьше Дантея. Дэйн не мог понять, кто перед ним стоял, потому что он еще не встречал людей с белыми глазами и красными волосами. Какой он расы? Откуда он? Дэйн обязательно бы попытался узнать, при других обстоятельствах. Он единственный из троицы, имевший недовольную гримасу, которая смотрела на всех, как на грязь.

Смуглый — второй — держался за посох и не переставал разговаривать с третьим. Иордан из Хадрии, жрец Адона, превращающий кровь в воду. Южанин говорил, они нагонят группу. Но каким образом им это удалось?

Третий — тот, кто видел другой мир. Хадриец в лечебнице сказал, что имя его — Виллен, и этот человек имеет сведения о Бетани Лир. В сегодняшнем сне Дэйн видел его. Тот же взгляд. Так на него давно не смотрели. С Вилленом он так и не обмолвился словом, пока время не располагало.

«Мы останемся тут и не позволим чужакам разрушить наш дом!» — говорил один из верадов. — «Я предупреждал! — кричал старик. — Леса говорили нам об иноземцах! Но мы не слушали!» — «Нужно бежать сейчас же! Эти бандиты не знают все лесные тропы и проходы! Не нагонят нас!» — сказала женщина, держа за руки двух детей. — «Видимо, знают. Иначе как они добрались за сутки от Урочища Дивов до Бирюзовых Озер?! Здесь много яртейских древ, и они пришли именно к нашему… — говорил верад по имени Бранэт. — Разбойники понимают, куда идти, и перемещаются быстро». — «Значит, нам нужно быстрее валить отсюда! — послышался мужской голос. — Уходим! У нас мало людей для обороны! А бандитов больше пятидесяти, и все они вооружены!» — «Бросить всё? Уну, Денррика, Милу и Старого Алана тоже бросим? — продолжал Бранэт. — Или понесем на себе, и они не будут нам обузами? Запасы зерна оставим? Если уйдем, они сожгут наши дома, как уже поступили с деревней Торхена. И у нас ничего не останется. Зима принесет голод, с которым нам не справиться. — Верад подошёл к Вернополосу и смерил того взглядом. — И так ли мы уверены, что нас не нагонят?! У нас семьи, у чужаков лишь кровожадные гончие. Мы можем потерять все».

— Если останемся, то точно потеряем все, — сказала женщина с детьми.

— Нет… — ответил Бранэт и поглядел сначала на Иордана и его спутников, а затем и на группу. — Нет, если нам помогут в обороне.

— У них моя племянница и ее дети… — Вернополос старался говорить спокойно, но, казалось, душа его помирала. Староста посмотрел на копье с вырезанными символами и приподнял круглый щит с синей краской. — Множество наших родственников и друзей в лапах чудищ… Мы дадим им бой и убережем места, где выросли… — Старик глубоко вздохнул, а глаза его покраснели. — Защищали раньше, защитим и сейчас.

Дэйну было жаль верадов. Он не хотел оставлять их с несчастием, но иного выхода нет. Только он хотел сказать своим покинуть деревню, как Амор сморозил:

— А теперь, друзья, — голос рыцаря возвысился над остальными. — Пришло время увидеть, кто есть кто на самом деле.

«Что ты несешь? — пронеслись мысли у Дэйна. — Бери своего оруженосца и иди с нами в лес. Не до шуток сейчас».

— Что тут видеть? Нам нужно идти. — Балион посмотрел на запад. — Бетани ждет нас в Ландо. Кагул и пятеро воинов находились возле рыцаря Вилдэра Лира. Что бы ни сказал Балион, они выполнят приказ.

Леандрий с задумчивым видом поглаживал бородку, посматривая на трех путников, приведших соседних верадов.

— Я думаю, тут и обсуждать нечего, — начал Дэйн и слегка помотал головой. — Мы не сможем им помочь. И нет смысла оставаться, ибо у нас есть задание.

Энит и Адриан молчали; они, наверное, даже и не представляли, что неприятности буду поджидать в первые несколько дней пути, да и никто не ожидал. Но и прошлую стычку с Айхардами можно было избежать. Группа не должна повторить ошибку. Нужно идти. Это чужая напасть.

Жители деревни с несчастным видом стали упрашивать о помощи.

— Пожалуйста, останьтесь, — вымолвил Бранэт. — Вы ведь сир Амор Рейн? Я слышал вы много раз помогали попавшим в беду. Помогите и нам, пожалуйста… Да мы не марбеллы, но мы тоже люди и хотим пожить…

— Что мне с этого будет? — ехидно спросил рыцарь.

— Я отдам все, что у меня есть. Есть несколько самоцветов и немного денег… И безмерная благодарность.

— Безмерная благодарность… Запомню. Что еще?

Верад скривил губы, напрягся.

— Моя дочь. Она уже расцвела.

— Нет. Так в сказках не поступают.

— В сказках?

— Сказка — наша юдоль, и мы в ней — люди.

— Чего?

— Сир Амор, в повестях, что я читала о вас, вы всегда безвозмездно помогали попавшим в беду.

— Веснушечка, так ты решила остаться? А почему молчала? У нас тут есть защитник, оказывается.

— Могу и остаться, если это избавит меня от таких, как вы.

— От таких, как я? Это каких?

— Вы сами знаете. По крайней мере, надеюсь на это.

— Да, веснушка, знаю, кто я такой. Нашел себя уже давно, и в одной книжке могла об этом узнать. Ты ведь прочитала множество исписанных мудрыми людьми страниц обо мне. Неужели ты не видишь?

— Я вижу лишь циничного человека, которому нравится издеваться над другими.

— Довольно трепаться! Уходим! — повелел Балион.

— Не балакай за всех, сына, — изложил Вурза, встав рядом с селянами. Лесничий крепко держал в руках ясеневый лук. За спиной висел колчан со стрелами. — Вам осталось недолго до форта, путь простой, дойдёте без меня, ребята. Я уже старый и уйду либо после схватки с медведем, либо оберегая друзей и леса.

«Зачем Вурза? — подумал Дэйн. — Сопровождай нас дальше, рассказывая о местности и историях из жизни. Идем с нами».

— Лесничий, — недовольно произнес Балион, — ты будешь вести группу дальше. У нас есть миссия найти племянницу короля, а не спасать верадов. На нас огромная ответственность, надеюсь, вы все это понимаете.

— Я останусь и помогу вам. — Маг вышел вперёд и похлопал Вурзу по плечу, — негоже ведь страдать от паразитов честному люду.

— Нет, Леандрий. — Дэйн поглядел на высокого чародея. — Твоя магия будет нужна нам в Ландо. Мы должны добраться до форта в полном составе. Нечисть будет ожидать нас во тьме, как мы с ней справимся без твоих чар? Ты самый могущественный в группе, и без тебя мы сильно рискуем.

— Вы уже рискнули, когда решили присоединиться к путешествию. Рискнули, когда появились на свет, — с чужой серьезностью ответил Леандрий.

— Красиво сказано, — заметил Амор.

— Здравствуйте, братья и сестры, — поздоровался Иордан. Жрец вместе с двумя спутниками приблизился к группе в самый разгар прений. — Вот, мы и встретились… Не думал, правда, что произойдет это при таких обстоятельствах. — Хадриец слегка улыбнулся и глянул на стоявшего по левую руку Виллена. Чужая кровь запеклась на лице, черных волосах, одежде человека, бывавшего в Ландо. Его молчание что-то хотело поведать. — Что вы решили?

— Я останусь с Вурзой, остальные пойдут дальше, — сказал маг.

Много ли потеряет группа без лесничего и чародея? Много. Но и без них можно справиться.

— Боги с вами, друзья, — произнес Дэйн. Он вместе с Балионом повелел трем слугам выводить на лесную тропу вьючных коней, остальным же — быстро собирать вещи и идти.

Оглядев всех, Дэйн не заметил Дантея. Хотя недавно он видел спутника Аделаиды со скрещенными руками, стоявшего в одиночестве.

Позади, со стороны великого дерева, послышался треск, подобный грому, и птицы сразу же устремились с веток в небо. Все озадаченно смотрели на зелено-лиловый лес и не могли понять, что создало такой шум.

Дантей вышел к остальным с секирой первых завоевателей, которую никто не мог вытащить из яртейского древа уже более пары веков. Руны, усеянные по всему оружию, светились цветом моря ещё ярче, чем ранее.

— Останусь, — произнес Дантей слово впервые за все путешествие. Голос, на удивление, у него плавный и красивый. Оружие он взвалил на плечо, руку положил на пояс.

Верады посмотрели на Дантея так, будто перед ними явилось божество; они все потеряли дар речи, не веря, что чужак смог вытащить топор.

— Это Делиан! Делиан, защити нас! — сразу же раздались голоса селян. Верады окружили спутника Аделаиды, как пчелы цветок.

— Но он ведь марбелл… — послышалось чье-то разочарование.

— Сын Яртея явится в многогранном облике. — Пожилая верадка, показавшая вчера оружие и древо, приблизилась к Дантею. Только сейчас, при утреннем свете, Дэйн заметил, что она слепая. — Одна грань — огонь.

— Вот и славно. — Иордан убрал кудри с лица и протер лоб. — Мы втроем вместе с местными смогли дать бой врагам. Вшестером будет больше шансов.

— Ввосьмером, — произнес Амор и вытащил меч из позолоченных ножен, начав его разглядывать. Его оруженосец Миллар стоял рядом. — Неважно, кем написана сказка, в ней всегда должны быть люди.

Дэйн с Балионом переглянулись. Рыцарь еще раз попытался вразумить часть группы, но теми будто бы двигала иная цель, несвязанная с поиском пропавшей. Без мага и человека, бывавшего в другом мире, и еще, как сказал жрец, имеющего сведения о Бетани Лир, им будет худо. Тогда и Дэйн останется. «Но мы ведь можем все погибнуть… Сколько их, по словам выживших? Больше полусотни? Мужчин верадов тут около двух дюжин, среди которых есть и старики, и юнцы… Это безумие, а может, все же нет? Среди нас вычурный чародей, взрывающий неприятелей неведомой силой, и, наверное, он способен на еще большие фокусы. Легендарный рыцарь, не проигравший ни одной дуэли. Победитель нескольких турниров. Герой эпоса, совершивший дюжину подвигов. Хадриец, умеющий превращать какую-либо жидкость в воду и… Да, приносить дождь. В сегодняшнем сне об этом говорилось. Со жрецом представитель другой расы — крупный и сильный, наверняка, умелый воин, как и Виллен. Еще есть здоровый, лишенный рыцарского титула за преступления над мирным населением, спутник, обладающий нечеловеческой силой, — Дантей Агор и его секира будут внушать ужас врагам. Балион и Кагул с пятью всадниками — отличная помощь, без которой может быть тяжко. Конечно, если они решат остаться. Энит и Адриан… не воины. Девушка повелевает огнем и может поджигать предметы, но у дитя Предка совсем не решительный взор — она не привыкла к смертям, как и юноша рядом с ней. Если бы ее магическая мощь была бы сходной с возможностями их мага, или у них появился бы еще один Леандрий… Вурза — один из опытных охотников при дворе Лиров, оберегающий леса и ухаживающий за статуями Миратайна в предместьях; лесничий с луком поможет в схватке. Следовало ли Адриану отправляться в путешествие? Как его молитвы Десяти Пророкам помогут? Как его склянка с «Божьими Слезами» отгородит от опасности? Создатель сам спустится и своей дланью сметет недругов? А я? — Дэйн поглядел на свои бледные руки. — Как мои сны защитят нас? Белое Пламя… Как оно поможет? Я не бывалый воин, но меч держать умею».

Они слишком медлили, и теперь бежать поздно. Из-за лесистого холма слышалось ржание лошадей и воинственные кличи. К деревне прилегала поляна, и шум двигался туда.

Верады с луками расположились за ограждениями и деревьями. Другие с копьями и топорами находились рядом с Вернополосом. Балион выругался, садясь на коня. Он надел на себя шлем с наносником, подготовил щит и вытащил меч. Леандрий зачем-то снял с себя свой наряд и колпак, сапоги из кожи, надев вместо них рубище, которое он попросил у старосты. Убрал серебряную цепочку, завивавшую его черную бородку. Теперь он, босой, с взлохмаченными волосами походил на обычного кмета, правда, держался статно. Дэйн понял, зачем. Маг не хочет себя выдавать. Самый сильный удар по врагу — неожиданный. Бандиты не сразу поймут, из чьих рук в них будут летать магические сгустки, разрывающие их на части. И сколько будет этих рук. Это их сильно напугает.

Впереди на скакунах двигалась дюжина вооруженных людей, похожих на высокие тени, а позади пешком следовали оборванцы с двумя повозками, наваленные пищей и хламом. Чужаки, идущие первыми, — это главари. На них черные доспехи, и выглядели они выше и сильнее остального сброда. У одного из лидеров отсутствовал нос, а на его месте виднелась белая марля, обмотанная несколько раз вокруг середины лица. На темных латах у безносого выгравированы багровые крылья, а за спиной широкий меч с волнообразным лезвием. На бычьей шее татуировка в виде сколопендры. Рот у бандита был слегка приоткрыт и создавал еле заметную усмешку.

Вальяжно он на крупном жеребце выдвинулся вперёд, осмотрел деревню на расстоянии полёта стрелы, затем спешился. Безносый продолжал глазеть на них довольно долго. Видел он и направленные на него стрелы, и вооруженных верадских копейщиков, и странную группу, которая никак не сочеталась с культурой народа Арлена и то, что его ждут потери, если нападет. Но дольше всего он смотрел на Иордана и двух его спутников.

«Высматривает троицу, потрепавшую его людей. Опасается», — подумал Дэйн. Жрец успел рассказать, как они отбросили напавших на соседнюю деревню, заставив отступить, но чужаков много, и были жертвы среди верадов, как и пленные. Последние сейчас стояли на коленях среди чужаков в черных доспехах, плакали и молились своим богам. Среди них племянница Вернополоса с детьми.

— Никогда бы не подумал, что у деревни хватит деньжат нанять мага воды и двух рубак… Или вы тут, ребятки, случайно оказались? — прокричал безносый, подойдя еще ближе. — Смотрю, тут у вас еще молодцы есть.

Тот, кто стоял рядом с безносым, назвал того Гавриилом и начал говорить бранью, последний отвлекся от селян и тоже перешел на ругань.

— Я вижу их… — шептал Вернополос, указывая на племянницу и ее детей. — Вижу… Моя Элодия…

— Держись, — произнес Вурза, взяв старосту за плечо.

Гавриил, закончив браниться с тем, у кого был странный шлем и плащ, снова перешел на деревню:

— Вы хорошо порезали наших ребят. — Безносый повернулся к тому, с кем только что спорил. — Но нас намного больше — вы это видите. Больше, чем было в ночном набеге. Сложите оружие, отдайте нам еду, коней, скот, и мы уйдем.

— Что ты мелишь, а?! Отойди! — Бандит в костяном шлеме оттолкнул безносого и вышел вперед, прорычав: — вон та, падаль, убила моего брата! Еще нескольких моих ребят заколола! — Бандит указал пальцем на Виллена.

Спутник жреца не шелохнулся, когда на него устремились все взгляды, он продолжал смотреть на одного из главарей. Потерев фиолетовый синяк на скуле, Виллен вышел вперед из тени деревьев.

— Мы не тронем вас, если эта падаль сразится со мной один на один!

«Они нападут в любом случае», — послышался тихий голос Бранэта.

— Я — Агелор. Прозванный Безумным. — Бандит вышел вперед и скрестил длинные сабли на груди. — Вызываю тебя на бой перед взором Лебеса и богами Арлена. Ты принимаешь вызов?

Виллен ничего не ответил, только смотрел.

Бандит выругался и подошел к пленникам. «Я убью их всех, если ты не сразишься со мной!» — в гневе прокричал он. Мальчик закричал от боли, когда Агелор Безумный надавил ему на глаза. Женщина, не выдержав страданий сына, бросилась к своему ребенку, и клинок проткнул ее чрево. Агелор швырнул верадку, и она упала на дерн. На ее лицо легли светлые волосы, сквозь которые губы слабо подзывали чадо. Мальчик дополз до матери и обнял ее.

Вернополос, направив копье на врагов, готов был двинуться вперед, но Леандрий остановил старосту, схватив его за плечо и сказав: «Нет. Так ты их точно потеряешь». Его племянница обнимала сына и дочку, закрывая их от страшной картины.

— Виллен, нет! Это самоубийство!

— Отойди, жрец! — Виллен отбросил руку Иордана.

— Марек, неси статую и Лебесову Правду! — приказал Гавриил кому-то из своих.

Вперед выбежал невысокий и щуплый бородач с плетушкой в одной руке и деревянной статуей в другой. Изваяние крылатого человекоподобного существа он положил на траву, после принялся высыпать из корзины красное вещество, похожее на порошок, нарисовав круг. Когда спутник жреца подошел ближе к бандитам и к Мареку, последний убежал к повозкам, бросив плетушку.

Виллен не переставал глядеть на убитую, и эмоции так и читались на его лице. Агелор словно отнял у него близкого человека. Верадка напоминала Айлу, и если бы женщина, впустившая чужеродное пламя к себе домой, оказалась сейчас там, то Дэйн не знал, хватило ли бы у него мужества, выйти на бой. Это верная смерть. Но Виллен вышел один против этих зверей — главари их действительно внешним видом и повадками напоминали чудовищ — непоколебимый и полный ненависти. В одной руке он держал кинжал, в другой — меч.

Агелор Безумный пошел навстречу. Шлем бандита представлял собой череп неизвестной Дэйну крупной рептилии. Плащ из чешуйчатой зеленой кожи, видимо, этого же монстра имел желтые полосы. Черная кольчуга сделана явно в давние времена и встречалась такая редко. Из усеянной зубами пасти чудовища на Виллена смотрели широко раскрытые человеческие глаза.

— Ты убил моего брата. Я расчленю тебя и скормлю волкам. — Агелор переступил черту из алого порошка.

Виллен бранью послал бандита куда подальше и тоже вошел в круг.

— Ну и где огонь?! — встревожился безносый, глядя на бородача.

И оно вспыхнуло — пламя красного цвета — вокруг Агелора и Виллена. Все услышали человеческий рокот, донесшийся, кажется, из-под земли. Дэйн мог поклясться, что на миг увидел огромную крылатую тень над огненным кругом.

— Лебес дал добро поединку! — закричал Гавриил. — Душа убитого понравится ему!

Значит, бандиты отыскали в руинах городов артефакты запретного бога, которые изводили их разум. Оставалось лишь надеяться, что колдовством они не владеют.

Часть Людей Гавриила и Агелора тоже встала кругом и приблизилась к огненной границе.

— Помни о смерти! — проговорил Марек и хлопнул в грязные ладоши. — Помни о смерти! — Хлоп. — Она всегда ждет за спиной! — Он начал неустанно хлопать. — Она всегда ждет за спиной! — Ладони один раз соприкоснулись. — Помни о смерти! — И все пошло по новой.

За бородачом стали повторять другие, все делая одновременно.

Град ударов тяжелых сабель обрушился на Виллена, не давая права на ошибку. Он отходил назад, парируя атаки, и когда языки красного пламени облизали его ногу, Виллен сделал кувырок; лезвие почти его достало.

— Помни о смерти! — хлопок в ладоши. — Помни о смерти! — Окружившие дерущихся продолжали напевать пугающую песню. Кто-то из оборванцев начал играть на флейте. — Она всегда ждет за спиной! — Все захлопали изо всех сил. — Она всегда ждет за спиной!

Виллен ушёл в бок от двойного удара сверху — сабли прошлись по земле — и ответил выпадом, но броня спасла Агелора. Затем спутнику хадрийца вновь пришлось пережить комбинацию ударов. Бандит начал тяжело дышать и больше ругаться. Подустав, Агелор пропустил два удара в шлем — осколки черепа рептилии разлетелись в разные стороны, и головной убор перекосился. Шлем изначально мешал бандиту, был неудобным и большим.

Агелор сбросил с себя череп монстра и снова скрестил клинки с Вилленом.

— Она всегда ждет за спиной!

— Помни о смерти!

Виллен пнул плетушку, угодившую противнику в лицо, и нанес серию ударов, направленную на тело и ноги. Он сумел порезать незащищенное место на бедре Агелора. Тут же пинок откинул его назад.

— Она всегда ждет за спиной!

— Помни о смерти!

Дэйну вдали было непросто за всем наблюдать — их песня подавляла, а уж как Виллену тяжело в кругу.

— Помни о смерти!

— Помни о смерти!

Виллен закричал в гневе и нанес два удара, отпарированных Агелором, последний ответил мощным горизонтальным ударом, который отбросил спутника Иордана.

Пока шёл бой, выяснилось, что на поляне находились не все бандиты — часть чужаков притаилась в лесах, медленно двигаясь к деревне. Некоторых Дэйн уже мог разглядеть. Если на них нападут, то с двух сторон.

Снова переведя взгляд на бой, Дэйн увидел, как после трех отпарированных ударов, бандит выронил саблю. Агелор вытащил кинжал, когда Виллен попытался заколоть его вблизи, и закричал, получив тычок в бедро. Бандиту пришлось бросить и вторую саблю, чтобы схватить кисть противника, лишь бы не получить новый укол.

— Помни…

Виллену ударили коленом под дых, но он устоял, удерживая руку врага.

— Она всегда…

Лезвие медленно двигалось к телу человека, бывавшего в другом мире. Высоченный бандит, ноги которого истекали кровью, был намного сильнее Виллена.

… ждет…

Кинжал проткнул тело Виллена, и его синий акетон побагровел. Агелор Безумный перестал удерживать руку спутника жреца, видимо, посчитав, что победил. Неизвестно как, но у Виллена нашлись силы всадить клинок в открытую шею бандита. И оба пали. Все стояли неподвижно, песня прекратилась. Лишь отчаяние хадрийца прервало тишину: «Виллен! Виллен!». Аден оставался неподвижным, но его белые глаза выплеснули больше боли, чем слова Иордана. «Нет…» — послышался Дэйну низкий голос Каина. Огонь потух также резко, как и появился, и ветер не ощущался.

Затем толпа устремилась на деревню, как и та небольшая группа в лесу. В них полетели стрелы.

И следом земля затряслась, словно снаряд от требушета упал рядом. Не все даже успели увидеть бледно-голубоватый взрыв рядом с повозками. Леандрий снова удивил. Многих отбросило, через мгновение из неба полил кровяной ливень из людей и лошадей; части их тел вместе с награбленными золотыми монетами и драгоценностями образовали кучу, падавшую с воздуха. Взрыв был настолько силён, что Дэйну заложило уши.

Гавриил лежал на земле, его белая марля окропилась красным — щёку пробил золотой соверен с изображением короля Алиона Лира, раздробив ещё и зубы. Его соратника постигла участь пострашнее — вылетевшее колесо от повозки попало ему в живот, выпотрошив там всё.

Пленники вроде как не пострадали, потому что взрыв был далеко от них. Оставшиеся в живых бандиты продолжили атаку, несмотря на враждебную магию, стрелы и увечье одного из главарей. Леандрий сидел на земле и не мог подняться. Он разминал руки и глубоко дышал — его прием отнял слишком много сил.

Стрелы Вурзы пробили нескольких оборванцев. Лесничий вместе с другими лучниками встал позади копейщиков, когда бандиты почти приблизились. Дантей встретил первую волну атакующих размашистыми ударами. Секира окрашивала воздух в бирюзовый цвет после каждого движения, и части тел бандитов разлетались от нее.

Дэйн подбежал к магу и помог ему подняться, уведя за дом.

— Еще немного и второй раз смогу бахнуть по ним… — с трудом говорил Леандрий, прижавшись к бревенчатой стене. — Иди! И помогай им! Со мной все будет в порядке.

Выйдя в центр селения, Дэйн мечом встретил первого напавшего. Копье устремилось на него, но он с первого удара разрубил древко, а вторым взмахом меча полоснул по незащищенному телу бандита. Кто-то бросил в Дэйна камень, угодивший в грудь, но кольчуга защитила. Когда он попытался сориентироваться и найти Адриана и Энит, то разные видения заполонили его голову, но Дэйн умел отбрасывать их, когда это необходимо.

Энит защищал Балион, но вскоре ему пришлось сражаться сразу с двумя, а девушка оказалась один на один с крупным атакующим в остроконечном шлеме. Дэйн уже побежал к ней на помощь, когда она, закрыв глаза и прижавшись к беседке, подожгла бандита, или это сделал за нее Предок. У врага горели лицо и руки. Подоспевший Кагул проткнул клинком опаленного, а затем развернул девушку и прижал к себе, закрыв спиной от стрелы, которая попала ему в панцирь, оставив вмятину.

Каин зарубил того, кто выпустил стрелу и тех бандитов, что стояли рядом. Дэйн увидел тела нескольких верадов.

Первый магический снаряд Леандрия взорвал чуть ли не треть врагов, второй же взрыв был не таким мощным, но тоже пошатнул всех. И только после второго явления магии, бандиты побежали. В это время Дэйн боролся с худощавым, но жилистым противником, который умудрился повалить его. Когда они валялись на земле, на лицо Дэйна неожиданно полила кровь. Кто-то ударил по горлу безухого бандита. Отбросив с себя тело, он попытался что-либо увидеть, но солнце сильно слепило.

— Дэйн, — услышал он голос.

Виллен стоял перед ним. Живой. На его теле рана была глубокой, но почему-то она не убила его.

— Твоя рана…

— Все нормально. — Спутник жреца помог ему подняться и затем отправился к другим.

Нападение прошло мимолетно. Дэйн даже не видел Амора, который, заляпанный кровью и грязью, сейчас присел на пень. Маг тоже опустился на дерн, потому что не осталось у него сил.

Часть выживших бандитов убежала в леса, Гавриил же держал обе ладони на разорванной щеке, глаза его судорожно смотрели по сторонам, временами смыкаясь.

Кажется, из группы все живы, но Дэйн не уверен. Среди селян есть убитые. Он заметил мертвого Бранэта, с раной на шее. Рядом женщина успокаивала его дочь. Вернополос находился вместе с пленниками. Элодия и ее дети живы.

Им всем было бы худо без помощи мага. Верады благодарили всех, но к Леандрию староста подошел первый. Вернополос молча протянул магу изумрудный кулон, на котором была написана фраза на языке первых народов Арлена. Леандрий владел этим языком и прочитал. Видно было, что кулон был дорог для всех верадов; маг не стал отказываться от подарка, его просто нужно было принять.

— Что там написано? — громко спросил Дэйн чуть ли не у всех. Кому-то, может быть, его вопрос показался странным. Но для него ответ был важен.

«Спасающий ближнего — спасает себя», — ответила слепая верадка.


Загрузка...