Глава 25 «Таинственная книга и шкатулка для королевы»

— Давайте отойдём немного в сторону, сэр Алекс, — сказал архиепископ, указывая на выход из зала. — Туда где не будет столько любопытных глаз.

— Буду только рад, — Дэвер кивнул. Как раз сейчас ему передали белый плащ, с вышитым на спине символом святого, пятиконечного меча, и он накинул его на плечи. Симон и его свита вышли из зала, Алекс последовал за ними в длинный и полутёмный коридор поместья.

— Как это понимать⁈ — архиепископ развернулся и гневно сверкнул глазами. Сейчас зал с гостями скрылся за поворотом, и никто не мог подслушать этого разговора. — Почему вы в драгунской форме принцессы Эльзы⁈ — продолжал его святейшество. — Вы одевались в темноте и перепутали её одежду со своей?

— Если б такое было правдой, то я явился бы в платье, а не в кителе и в сапогах, — Алекс усмехнулся. — Простите. Мне будет довольно сложно объяснить, почему у меня одежда её высочества. Но вы должны понимать, что сами не предупредили меня о том, что повезёте на светский раут, тем более туда, где соберётся вся знать столицы. Я думал, наша встреча будет наедине, как в прошлый раз.

— Да. — Симон кивнул. — Всё это так. Только я и представить не мог, чем это обернётся. Возможно, принцесса решила пошутить, нарядив вас в свою одежду. Но вряд ли даже она предполагала, каковы будут последствия её глупой выходки. Теперь о ваших отношениях начнут судачить все в этой стране и за её пределами.

«Надеюсь, он преувеличивает», — подумал Алекс про себя и поёжился. — «Всё же я не планировал жениться на действующей принцессе, или крутить с ней роман за спиной у Каталины».

— Сознайтесь, вы говорили Эльзе, что идёте на встречу со мной?

— Да, — Алекс кивнул.

— Понятно. Принцесса решила отвесить мне пощечину…

— Думаю, вы ошибаетесь, — Дэвер поморщился. — Со мной случилось несчастье. Как раз перед встречей с вами я подвергся нападению, и мне срочно нужна была другая одежда. Потому Эльза и предложила свой костюм. Никакого умысла в этом не было.

— Я так не думаю, — его преосвященство качнул головой. — Кажется, её высочество, таким образом, дала понять, что прежде чем идти ко мне, вы посещаете её. И скорее всего, после нашей встречи, она снова ждёт вас в условленном месте. Влияние Эльзы на вашу душу очень велико и сейчас она считает вас своей игрушкой, которой не намерена делиться с кем бы то ни было. Тем более со мной.

Алекс лишь пожал плечами, не зная, что сказать.

— Наверно я не должен спрашивать, насколько далеко зашли ваши отношения, — Симон вздохнул. — Но надеюсь, вы понимаете, что если Эльза забеременеет от вас, это создаст целое море проблем. Церковь не поощряет прелюбодеяний и детей, рождённых вне брака. А тем более, если в этом окажется замешана принцесса. Да и Филип не будет в восторге, если узнает, что вы спите с его дочерью.

— Я с ней не сплю.

— Ладно. Оставим это на вашей совести и на совести принцессы. Вы, кстати, спрашивали у Эльзы о её матери, как я просил? — верховный священник чуть прищурил один глаз.

— Да. Но Эльза ничего не смогла объяснить. Момент оказался не особо удачным. Да и вопрос девушку так сильно расстроил, что у неё слёзы выступили на глазах.

— Ясно, — Симон удовлетворённо кивнул и огляделся, а заметив диванчик, указал на него. — Давайте присядем, сэр Алекс. Скоро начнётся церемония, но я хотел бы обсудить то, зачем пригласил вас сюда, до её начала.

Дэвер согласился и они с архиепископом действительно расположились на диване.

— Как я уже говорил, у меня будет к вам две просьбы. Во-первых, это касается Призрачной башни в лесу Иллюзий, которую вы забрали себе. Вначале я хотел проинспектировать её, но учитывая наши дружеские отношения, не буду на этом настаивать при условии, что вы отдадите мне одну из книг хранящихся там, в библиотеке великого мага.

— Что за книга? — Алекс насторожился. Архиепископ сделал знак и один из помощников передал в руки парня свиток с рукописным текстом.

— Это её описание, — сказал Симон. — Тут собранно все, что нам известно о книге. Постарайтесь найти её. Только ради бога не открывайте и не пытайтесь читать то, что там написано, — священник усмехнулся. — Пожалуйста, серьёзно отнеситесь к этому. В противном случае на вас может пасть проклятие, которое даже нам будет сложно снять.

— Библиотека в башне очень большая, — Алекс вздохнул. — На поиски может уйти много времени.

— Это понятно, — верховный священник кивнул. — Но если вы, всё же, не убили Каталину, а как-то смогли с ней договориться или подчинить себе, — Симон снова хитро прищурил левый глаз, — попросите её помочь с поисками. Думаю, она должна знать, где находится эта книга.

— Не понимаю, что вы имеете в виду, — Дэвер с трудом справился с замешательством и постарался улыбнуться как можно естественнее.

— Дорогой виконт, — архиепископ качнул головой. — Я не собираюсь слишком сильно лезть в ваши дела. Но имейте в виду, что именно церковь, как никто другой, может помочь вам в любых вопросах связанных с созданиями тьмы и прочей нечистью. Мы заметили, что сейчас, за вами, тянется едва ощутимый шлейф чего-то тёмного и противоестественного, очевидно связанный с тем, что вы то и дело соприкасаетесь с какими-то тварями противными богу и божественному свету. Меня это беспокоит, и я хочу вам помочь. Потому что вы и ваша сила нужны нам здесь, на нашей стороне, среди тех, кто выступает за добро и свет высшей справедливости. Мы не можем допустить, чтобы тьма утянула вас на свою сторону. Потому давайте больше доверять друг другу, — архиепископ положил свою руку, поверх руки Дэвера, и улыбнулся ему отеческой улыбкой. — Я знаю, кто такая эта Каталина Койт, откуда она взялась в Призрачной башне и чем занималась на протяжении сотни лет. Прежде чем она совладала со своим безумием и жаждой крови, эта девушка натворила немало дел. Не знаю, как вам удалось войти в её владения и вернуться обратно. Но если вы не убили Каталину, а смогли как-то втереться в доверие к высшему вампиру, я могу научить, как заковать её цепью полного подчинения. Подумайте об этом на досуге. Вы можете получить себе чудовище легендарного класса в качестве своей безропотной и послушной игрушки. Сделать это несложно, если вампирша вам доверяет…

— Мне кажется, вы меня подозреваете во лжи, — Алекс покачал головой. — Полагаете, я обманул короля?

— Конечно, нехорошо обманывать правителя, — Симон усмехнулся. — Только мы разговариваем не об этом. Обдумайте мои слова. Я не жду скорого ответа. Но не совершайте ошибок, о которых впоследствии можете пожалеть. Поверьте мне. Намного удобнее чтобы чудовище зависело от вас, а не вы от чудовища.

— Я запомню этот совет, — Алекс кивнул.

— Если Каталина действительно пала от вашей руки, — архиепископ вздохнул, — это хорошо, конечно, но и довольно грустно, с моей точки зрения. Ведь она была одним из сильнейших существ нашего мира, далеко вышедшей за пределы возможностей любых современных магов. Пусть она и не была на нашей стороне. Но мне всё равно печально осознавать, что эпоха легенды завершилась, и новые поколения уже не вспомнят о ней, воспринимая как какую-то сказку из прошлого, — первосвященник усмехнулся. — Ну, нечего не поделаешь. Даже если Каталина стала прахом, её башня никуда не делась. Попросите своих друзей помочь вам с поисками. Только предупредите, чтобы они не открывали книгу.

— Хорошо, — Алекс кивнул.

«А верховный священник, неожиданным образом, оказался фанатом и тайным поклонником высшего вампира Каталины», — подумал он про себя с усмешкой. — «Вот уж не ожидал. Интересно, чем она его так очаровала? Ну, да и ладно. Слава богу, ничего с его любимой Каталиной не случилось. Просто она сама уже устала быть легендой. А сейчас с моими девчонками чаёк попивает с вкусняшками, в картишки играет, и они там причёски друг другу накручивают. Она девочек ещё и не кусала никого ни разу, даже во сне. По крайней мере, если верить её заверениям, произнесённым с невинным взглядом и подозрительно странной улыбкой на губах».

— Теперь перейдём ко второй просьбе, — Симон глянул в направлении дверей в зал, откуда доносились голоса людей и звуки музыки, и снова посмотрел на Алекса, ласково улыбаясь. — Дорогой виконт, мне нужно чтобы вы посетили королеву и доставили ей от меня послание.

— Я? — парень удивился.

— Да, — архиепископ кивнул. — Я не хочу рисковать и посылать туда своих помощников. Кроме того, я хочу, чтобы вы лично познакомились с первой леди нашей страны. Так нужно для моего плана. Да и вам, наверное, будет интересно посмотреть на мать Эльзы, — Симон сделал знак и один из его свиты протянул Дэверу закрытую шкатулку. — Передадите королеве эту вещь. Маргарита Ледейн, со своими фрейлинами, сейчас живёт в Зимнем дворце, на расстоянии одного дня пути от столицы. Пожалуйста, навестите её до конца этой недели.

«Ну, вроде бы ничего сложного», — подумал Дэвер про себя. — «Лишние хлопоты, конечно. Но я готов пойти на это, ради того чтобы иметь хорошие отношения с верховным священником и чтобы он относился ко мне максимально лояльно».

— Хорошо, — Алекс кивнул.

— Эльзе можете сообщить о том, что едете к её матери, по моей просьбе, и везёте послание. Держать это втайне нет необходимости. Можете даже взять принцессу с собой. Но не давайте шкатулку ей в руки. Если она откроет коробочку, всё внутри обратится пеплом. Так ей и скажите.

— Ясно, — Дэвер поморщился.

— А сейчас, дорогой виконт, прошу вас, вернёмся в зал. Хочу, чтобы вы присутствовали, вместе со мной, на предстоящем торжестве. Сегодня я впервые представлю вас как святого рыцаря, ставленника нашей церкви, — Симон усмехнулся и покачал головой. — Жаль, конечно, что на вас этот костюм. Но теперь уже поздно что-либо менять. Пусть будет так. Выходка принцессы не разрушит мои планы.

Примерно через полтора часа Алекс снова встретился с Эльзой на крыше королевской резиденции. На улице уже была глубокая ночь, и засыпающий город освещался розовым сиянием туманности Небесного дворца. На площадке перед зимним садом теперь стоял столик и два стула с плетеными спинками.

— Ты долго, — усмехнулась принцесса. — Я чуть, опять, одна, всю бутылку не выпила.

— Да. Прости, — Алекс вздохнул. — Ты не представляешь, как я вымотался.

Он, сел на стул и взял из рук принцессы бокал. Потом вкратце рассказал ей про светский приём, по поводу помолвки сына маркиза и дочери графа, а также про то, как архиепископ Симон представил его столичной знати, в качестве святого рыцаря.

— При этом мне пришлось стоять рядом с его преосвященством в твоём драгунском костюме и с белым плащом священнослужителя на плечах. А все смотрели, шептались, хихикали и, по-моему, даже не особо слушали Симона. Кажется, я сегодня произвёл настоящий фурор. Наверное, не менее недели все в столице будут обсуждать факт того, что мы с тобой носим одну одежду на двоих.

— Боже! — Эльза рассмеялась так, что у неё слезы выступили в уголках глаз. — Алекс, прости. Не злись, пожалуйста. Я не знала, что всё так повернётся. Пресвятая дева… Страшно представить, что сейчас будет, — девушка покачала головой. — Если слухи дойдут до отца, мне снова придётся выслушать много долгих и нудных нотаций. Но ещё хуже то, что возможно тебе тоже придётся объясняться с Филипом. Прости меня за это. Как мне заслужить твоё прощение?

— Ладно. Успокойся. Ты не виновата. И я не злюсь, — Дэвер вздохнул. — С королём я как-нибудь объяснюсь. Кроме того я не думаю, что этот случай сможет повлиять на отношение общества к тебе или ко мне. В истории хватало сумасбродных правителей, но это не особо сказывалось на их популярности в народе. Да и сейчас, то, что я приехал на помолвку в твоей одежде, люди восприняли скорее как забавное происшествие и не более того. Наоборот. Похоже, что мы лишь заработали дополнительные очки к популярности.

— Хорошо если так, — девушка пожала плечами.

— Но последующий бал меня утомил, — Алекс вздохнул. — Со мной пыталось потанцевать так много народа, что я никак не мог улизнуть в течение целого часа. Всевозможные аристократы подходили ко мне, чтобы перекинуться парой слов, а затем просили оказать честь, станцевать с их дочкой. В итоге казалось, что это никогда не закончится.

— Неужели ты не любишь танцевать? — Эльза покачала головой.

— Я плохо танцую. Потому мне пришлось объяснять, каждой новой даме, что я иностранец и вальсы, популярные в вашей стране мне совершенно незнакомы.

— Понятно. Хочешь, я тебя научу? — глаза принцессы загорелись азартом.

— Давай не сейчас, — Алекс поморщился. — Время позднее. И меня, сегодня на балу, кто уже только не учил…

— Ты не останешься со мною до утра? Или хотя бы до полуночи?

— Нет. Прости, — парень вздохнул. — Мне завтра вставать с первыми лучами солнца. У меня напряжённая ситуация в Бенасии. Кроме того возникли другие проблемы.

— Ясно. Жаль, что ещё и я доставляю тебе неудобств. Что от тебя хотел архиепископ?

— Хочет книжку из библиотеки Призрачной башни. Кроме того попросил меня доставить шкатулку твоей матери до конца этой недели.

— Что в шкатулке? — Эльза мгновенно нахмурилась.

— Этого я не знаю, — Алекс пожал плечами. — Симон предупредил, что если коробочку открыть, всё внутри превратится в пепел.

— Проклятье, — принцесса поморщилась.

— Он предложил, кстати, взять тебя с собой. Не хочешь проведать маму? Как долго вы не виделись?

— Месяца три, наверное, — Эльза пожала плечами. — Я подумаю над твоим предложением. Может и правда, съезжу с собой. Конечно, Маргарита вряд ли ждёт меня в гости. Но хоть взгляну на неё издали, одним глазком, — принцесса странно усмехнулась. — Только учти, что я путешествую с целой свитой гвардейцев и личных слуг. Это не будет романтической прогулкой, в стиле того, что мы вдвоём на лошадок сели и поскакали в закат. За такую выходку меня папа в муку смелет медленно и тщательно.

— Блин. Страшно представить, — Алекс усмехнулся.

— Ладно. У меня к тебе тоже дело есть, — Эльза взяла бутылку и снова наполнила бокалы. — Мне нужно чтобы ты тайно сопроводил меня в одно место. Это будет довольно опасно, и одна я сунуться туда не могу, так как есть вероятность, что просто исчезну. Никто даже не будет знать, каким образом закончился мой земной путь. Но поскольку это тайная миссия, то и взять с собой охрану нельзя. Никто не должен заподозрить, что я принцесса. Потому нам, с тобой, придётся отправиться туда вдвоём.

— Когда ты планируешь это осуществить? — Алекс нахмурился.

— Завтра или послезавтра вечером в это же время. Долго тянуть нельзя, — Эльза вздохнула. — Но ты задал не тот вопрос. Ты же не собираешься идти со мной только потому, что я так захотела?

— Так я не могу отказать тебе в помощи…

— В смысле⁈ — принцесса перебила Дэвера и рассмеялась. — Я же тебе не хозяйка, чтобы ты мне беспрекословно подчинялся. У тебя должна быть какая-то мотивация. Иначе есть опасность, что, моего рыцаря, переманят, однажды, на другую сторону, если предложат больше, чем я стою, в его глазах.

— Однажды ты пообещала что если я буду действовать в твоих интересах у меня появятся средства для того чтобы выкупить Генриету у короля.

— Ясно. Генриета значит, — Эльза криво усмехнулась. — Как жаль, что я не единственная девушка на свете. Довольно неприятно, что мне постоянно приходится бороться с множеством других конкуренток и о некоторых я, возможно, даже не знаю ничего. Жутко бесит, что я не на первом месте. Как нож в сердце…

— Что плохого, когда вокруг нас много друзей? — Алекс невозмутимо пожал плечами. — Или ты о любви говоришь? И как Генриета, вдруг, ставала тебе конкуренткой? Разве она покушается хоть на что-либо?

— На твоё внимание и заботу покушается.

— Эльза, не будь жадиной, — парень рассмеялся. — Разве я мало о тебе забочусь? И вообще. Сейчас меня заботит, что ты слишком много налегаешь на алкоголь. Не обижайся, но я заберу у тебя бутылку.

— Забирай, — девушка беспечно пожала плечами и встала из-за стола. — Позволь мне лучше сесть тебе на коленки, обними меня и поцелуй. Может это поможет тебе передумать, и ты, наконец-то, останешься со мной до следующего утра.

«Ну, уж нет», — Алекс мысленно усмехнулся, обнимая Эльзу за талию, пока она устраивалась на его коленях и нежно прижималась к груди. — «Если позволить ей увести меня, в свою спальню, это повлечёт за собой такую массу проблем, с которой я уже никогда не смогу справиться. Все планы рассыплются, как замок из песка».

Загрузка...