96

Эта главка будет короткой и скучной.

Короткой вящей доходчивости для, а скучной оттого, что речь в ней пойдёт о вещах докучных.

Например, таких:

Вот вы узнали о том, что в английском государстве, которое ружья кирпичом не чистит, существовали люди вроде Ванситтарта-Фишера-Хэнки (подобные им люди существуют и сегодня), кроме того, вы узнали, что люди эти отнюдь не прячутся сами и не прячутся государством, "рученьки-то - вот они!", ручки - на виду. Не особо выпячивается их место в государственной иерархии, это-то да, но скрывать никто ничего не скрывает и скрывать не думает. И для нас с вами главный интерес не в "спрятать-показать", а совсем в другом.

В чём? Да вот же! - ни один из вас не задался следующим вопросом: "А какова партийная принадлежность этих людей?"

Мы привыкли (нас к этому приучили), что мир политики это мир политических партий. Одной, двух, десяти, количество роли не играет, но то, что партия наш рулевой, мы считаем "по умолчанию". "По-другому не бывает и быть не может."

И это во всём мире так. Зауряднейшее выражение "правящая партия" существует во всех языках. Люди мира искреннейшим образом считают, что политическая партия, которая победила на очередных выборах и сформировала правительство, не больше и не меньше как ими правит. Именно так - правит. "Властвует." У нас разбитое корыто, а у "них" - власть. "Вот же сволочи!"

И именно ради того, чтобы эту пресловутую власть получить, одни люди выдвигают себя куда-то там, а другие, те, что поглупее, за них голосуют. Обычно - сердцем. Ну, а потом начинаются страсти-мордасти, подсчёт бюллетеней и голодовки. И аппеляции к всё той же пресловутой власти, которая, хочешь не хочешь, а вынуждена реагировать. Демократия же. "Об чём шум, граждане?" И граждане вкупе с визгливыми гражданками принимаются кричать про нарушения и призывают покарать виновных по всей строгости закона.

А между тем мы, не раскрывая даже государственных тайн, а всего лишь проявив малую толику любопытства, вдруг (внезапно!)обнаруживаем, что в государстве безусловно демократическом (никто, надеюсь, не будет спорить с тем, что политическое устройство Англии это некий эталон того, что люди называют демократией) существует прослойка людей, стоящих выше если и не закона, то совершенно точно выше политических партий. Оказывается, что в демократической реальности демократическим государством реально управляет некая надпартийная структура.

Членом какой партии был Уоррен Фишер? И имела ли хоть малейшее значение его партийная принадлежность, даже и обладай он таковой? И это не только в Англии так. Демократия по планете передвигается победной поступью, уверенно перешагивая из Старого Света в Новый, и там мы тоже видим то же самое. Членский билет какой партии имелся у Эдгара Гувера? На каких партийных собраниях сидел этот могущественнейший человек, вертевший на причинном месте кого угодно? А между тем Гувер просидел не на собраниях, а "во власти" в самом буквальном смысле от Ильича до Ильича. С 1924 по 1972 годок. Даже и покурить не выходил. Шесть правительств сменилось, шесть президентов, а Гувер знай себе сидел.

Так вот Америка и Англия государства хоть и демократические, но при этом очень серьёзные, и по той причине, что в серьёзных государствах никаким недомолвкам места нет, то задолго до того, как Хэнки и Гувер появились на свет, для таких людей придумали определение, они называются civil servants. На русский это переводится как "государственные служащие". Для русскоязычного человека госслужащие это все, кто имеют то или иное отношение к "власти". Но на "пресловутом" не так, там есть politicians и там же есть civil servants, и в общественном сознании эти понятия разведены.

Наша с вами реальность описывается человеческими словами и потому государство, которое хочет быть серьёзным государством, очень щепетильно относится к словам, которые и которыми его описывают.

Servant - это слуга. Это тот, кто служит. В русском государственном языке тоже есть выражение "слуга народа", подразумевающее, что госслужащий служит не кому-то там, а народу, что русскими людьми издавна воспринимается как нелепица и повод для зубоскальства. Не так в английском не только языке, но и в государственном "пространстве".

Civil - это "гражданский", так, civil war это гражданская война, это та война, которая ведётся между гражданами одного и того же государства, от civil образовано слово civilization - цивилизация, цивилизованное государство это государство, в котором живёт не некий народ, а - граждане, причём civilization это не только цивилизация, но ещё и культура, а глагол civilize означает "окультурить", цивилизовать, то-есть научить кого-то что такое гражданин и что такое общество, состоящее из граждан. Кроме того, civil это синоним слова polite, что означает "вежливый", "учтивый".

Другими словами, civil servant это тот, кто служит гражданам. Демагогия? Ну, в каком-то смысле да. Слова, слова, слова… Но слова эти обретают вполне определённый смысл, когда мы обнаруживаем, что в Англии civil servant это тот, кто труждается в Her (His) Majesty’s Home Civil Service.

Civil Servant это не любой государственный служащий, а только тот, кто работает на Корону.

Уоррен Фишер, "секретарь", "руководитель аппарата Правительства", работает не на Правительство и он Правительству не подчиняется. Он - слуга.

Если рассматривать феномен Власти под этим углом, то становятся понятны и неудачи "молодых демократий", слишком верящих в декларации и то ли не могущих, то ли не желающих заглядывать "за фасад", скрывающий не самую демократическую начинку - "старые демократии" имеют то, что отсутствует у "молодых", у стариков есть камень, положенный во главу угла, у них есть Корона.

В их доме есть не только слуги, но ещё и Хозяин.

Загрузка...