50

Иоланда и Хуан Карлос, потрясённые сообщением Дианы, немедленно отправились домой. Они не замечали дороги, и вместе с тем она казалась им бесконечной. И когда они наконец-то очутились в городе, то сразу же повернули к дому Вальдивья. В сущности, ехать больше было некуда. Им бы просто в голову не пришло отправиться в какое-нибудь другое место в такой момент.

В доме их встретил Хавьер. Он был потрясён событием не меньше, чем родители, но Иоланда этого вообще не замечала. Если Хуан Карлос ещё отдавал себе отчёт в своих чувствах и мог воспринимать других людей, то Иоланда полностью потеряла контроль над собой. По крайней мере, первое время ей везде чудились враги.

— Иоланда, — Хавьер хотел обнять её, но она отстранилась.

— Где ребёнок? — не ответив на приветствие, спросила она.

— Мы ничего не знаем, — печально покачал головой Хавьер, — мы абсолютно ничего не знаем.

— Как не знаете?

Иоланда вошла в гостиную, где была Диана. Там она остановилась, бессильно оглядываясь. Хуан Карлос, шедший за ней, пожал Хавьеру руку и похлопал его по плечу, давая понять, что они их ни в чём не винят, а у Иоланды просто нервный срыв.

— Он был здесь, а потом его похитили, мы даже не могли представить, что такое может случиться… — сказала Диана.

— Кто его похитил?!

— Я не знаю, не знаю… — Диана заплакала.

— Я не должна была оставлять его здесь!

— Не говори так!

— Ты обещала мне смотреть за ним.

— Я смотрела за ним.

— Почему же ты позволила его украсть!

— Это произошло ночью! Это не моя вина! Ты что, думаешь, если бы он был у тебя дома, то с ним не могло бы произойти ничего подобного?

— Нет! Нет, я всегда была бы с ним, даже когда он спал!

Обе женщины, всей душой переживающие это похищение, просто не понимали, что говорят в пылу ссоры. Это был тяжёлый момент. Хуан Карлос и Хавьер пытались успокоить их, как могли.

— Иоланда! Как ты можешь так говорить! Мы все должны разделять эту беду и стараться что-то сделать. Никто из нас не виноват.

Хуан Карлос обнял жену.

Хавьер хотел успокоить Диану, но у него не очень-то хорошо это получилось…

— Успокойся, Иоланда, и подожди меня здесь.

— Хуан Карлос…

— Подожди меня здесь. Я скоро. — Хуан Карлос усадил жену в кресло и подошёл к Хавьеру. — Мне надо ненадолго уйти. Пусть Иоланда пока побудет у вас.

— Хорошо. Но может быть, тебе лучше остаться? Куда ты?

— Я должен навестить Гонсало.

— Гонсало? Ты думаешь, он что-то знает?

— Я ничего не думаю, мне просто надо с ним поговорить.

— Хорошо. Мы подождём тебя.

Хуан Карлос быстро вышел из дома Вальдивья, сел в машину и поехал к Гонсало. Он не был уверен, что поступает правильно, но, зная, какой человек Гонсало, и натерпевшись от него уже порядочно, Хуан Карлос просто не мог не сделать этого визита. Он приехал в дом Сары и не ошибся. Гонсало был там. Хуан Карлос знал, где в этом доме хранится оружие. У такого человека, как Гонсало, не могло не быть пистолета. Он всегда держал его открыто в одном из ящиков в своём кабинете, и Хуан Карлос не раз видел его.

Гонсало вышел навстречу брату. Нельзя сказать, чтобы он был рад, но держался спокойно и даже насмешливо.

— Пойдём, — сказал Хуан Карлос и потянул его за рукав вверх по лестнице.

— Что случилось, Хуан Карлос? Ты что, сошёл с ума? Не лучше ли было бы сначала поздороваться?… Куда ты меня тащишь?

Хуан Карлос не отвечал. Наконец они вошли в кабинет.

— Что тебе здесь надо? — Гонсало уже начало раздражать поведение брата, но вместе с тем он был заинтригован и удивлён.

— Где мой сын? — спросил Хуан Карлос, остановившись у стола.

— Твой сын? — Гонсало изобразил высшую степень удивления.

— Не говори, что ты ничего не знаешь!

— Я даже не представляю, о чём ты говоришь.

Хуан Карлос рывком открыл ящик и выхватил оттуда пистолет Гонсало.

— Моего сына похитили. Говори, где он, или тебя ждёт плохой конец! — Хуан Карлос направил дуло в грудь Гонсало.

— Ты что, спятил?! — Гонсало смотрел на оружие, не веря своим глазам. Куда девались всегдашнее спокойствие и нерешительность брата?

— Это сделал ты! Это был единственный способ отыграться!

— Ну что ж, стреляй! Что ты медлишь?

Оправившись от удивления, Гонсало почувствовал, как хладнокровие возвращается к нему.

— Я немедленно приказываю тебе рассказать мне всё!

— Ты не соображаешь, что делаешь, — спокойно сказал Гонсало. — Какое абсурдное обвинение! Ты хочешь, чтобы я тебе всё рассказал? Хорошо. Только опусти пистолет.

Хуан Карлос опустил оружие, но огонь решимости всё ещё сверкал в его глазах.

— А теперь слушай. Запомни раз и навсегда: я тут ни при чём. Зачем мне твой ребёнок? Да, возможно, я способен на месть и прочие мужские поступки, — Гонсало усмехнулся, — но связываться с детьми! Чтобы вместо удовлетворения местью попасть навсегда в тюрьму?! Чего бы я смог этим добиться? Тебя, Хуан Карлос, ослепила злость! Получается, что я виноват во всём, что с тобой происходит! Да у тебя просто мания преследования!..

— Не заговаривай мне зубы, Гонсало.

— Вместо того чтобы терять время, позвони в полицию, сообщи, что похитили твоего сына.

— Обойдусь без твоих советов! Да, возможно, я действительно несправедливо тебя обвиняю, но меня не покидает ощущение, что без твоего участия здесь не обошлось. Берегись, Гонсало! — Хуан Карлос потряс пистолетом перед носом брата. — Если я узнаю когда-нибудь, что я оказался прав, я расправлюсь с тобой, чего бы мне это ни стоило!

Хуан Карлос бросил оружие на пол и вышел из кабинета.

— Я подам на тебя в суд! — крикнул вслед брату Гонсало. — Я засажу тебя в сумасшедший дом! Ты ненормальный, Хуан Карлос!

Но тот уже не слышал. Он спустился по лестнице и вышел из дома. Хорошо, что он так и не встретился с Сарой. Ещё не хватало поругаться с ней. Хуан Карлос снова отправился к Вальдивья. У него уже начинала болеть голова от переживаний, а всё только начиналось, ещё неизвестно, в каком состоянии Иоланда и Диана, ещё ничего не сказала полиция… Нет, нервы надо беречь!

Гонсало тем временем сидел в своём кабинете и раздумывал над случившимся только что. То, что здесь вытворял Хуан Карлос, было неприятно, но самое неприятное, что это было хоть маленькое, но всё-таки поражение Гонсало. Вот вам и тихий Хуан Карлос!

Размышления Гонсало прервал телефонный звонок. Это был Адриан. Он как всегда позвонил очень кстати.

— Что мне сказать Начо? — спросил Адриан.

— Деньги готовы, можешь передать ему их. Но только после того, как убедишься, что он выполнил всё до конца!

— Хорошо.

— Если он решил надуть нас, устроить какой-нибудь сюрприз, мы все пропадём!

Адриан отправился выполнять распоряжение, а Гонсало снова погрузился в раздумья. Несмотря на выходку Хуана Карлоса, всё пока идёт прекрасно. Точно в соответствии с планом.


Адриан отправился искать Начо и нашёл его очень быстро. Тот, по своему, обыкновению, проводил день в своём любимом баре. Начо был не очень доволен встречей, да и Адриан её не очень-то жаждал, но дело есть дело.

— Деньги принёс? — хмуро поинтересовался Начо.

— Принёс.

— Это хорошо.

— Но прежде чем отдать тебе деньги, я хотел бы знать, выполнил ли ты приказ Гонсало?

— Пока я не могу тебе ответить.

— Это как прикажешь понимать?

— А как хочешь, так и понимай.

— В таком случае, извини, — сказал Адриан, — о деньгах не может быть и речи.

— Послушай, Адриан, ты бы смог убить грудного ребёнка? — спросил вдруг Начо.

— Это не моё дело. Чего ты добиваешься?

— Чтобы вы оставили меня в покое!

— Не будь идиотом! Об этом надо было думать раньше. Теперь ты с нами, так изволь подчиняться. Тебе нужны деньги? Вот они. Я отдам их тебе. Но ты должен сказать, что ты сделал с ребёнком?

Начо взял деньги. Потом вздохнул.

— У меня тоже есть одно условие.

— У тебя условие?

— Да. Я расскажу тебе всё, но только в том случае, если ты ничего не скажешь Гонсало.

Адриан задумался.

— Хорошо, я обещаю. Этого достаточно?

— Дай мне слово.

— Клянусь, — со вздохом сказал Адриан, — что буду молчать. Пусть он думает, что ребёнок мёртв.

— Хорошо. Тогда я тебе всё расскажу. Я его не убил. И не смогу этого сделать, как бы Гонсало ни требовал.

— Это я уже понял. Но куда ты его дел?

— А вот это я скажу тебе позже.

— Как тебя понимать? Ты становишься невыносимым, Начо!

— Просто я хочу проверить тебя. Убедиться, что ты действительно ничего не скажешь Гонсало. Так что я немного подожду, а потом скажу тебе всё, что знаю. — Начо встал из-за стойки бара и улыбнулся. — До встречи, Адриан.

Адриан некоторое время сидел в одиночестве, а потом тоже покинул бар. Он не врал Начо. Он действительно решил ничего не говорить Гонсало, потому что по большому счёту, ему тоже очень не нравилась идея убийства ребёнка.

Пока происходил этот разговор и Гонсало у себя в кабинете продолжал раздумывать над создавшимся положением, Хуан Карлос вернулся в дом Вальдивья, где нашёл Иоланду в том же состоянии. Спокойствие, разумеется, не вернулось к ней. Хуан Карлос решил ехать домой. Иоланда была не против.

Спустя двадцать минут они уже вошли в свою квартиру, а ещё через полчаса им позвонил инспектор полиции и сказал, что собирается приехать. Хуан Карлос, конечно же, сразу согласился. Не теряя времени на разговоры по телефону, инспектор направился к ним.

Войдя, он озабоченно вздохнул и уселся в кресло. По его лицу и настроению было совершенно ясно, что ничего утешительного он им не сообщит.

— Ну, что скажете, инспектор? — спросил Хуан Карлос.

Инспектор ещё раз вздохнул в ответ.

— Значит, вы ещё ничего не знаете?

— Ничего.

— Невероятно!

— Сеньор инспектор, может быть, хоть что-то? — Иоланда не сводила с него умоляющих глаз.

— К сожалению, — развёл руками инспектор, — ничего не могу вам сказать. Мы подключили наши лучшие силы, поставили телефон на прослушивание, в общем, делаем всё, что в нашей власти.

— Но, может быть, поместить фотографию ребёнка в газете? Может быть, предложить деньги?

— Думаю, что особого смысла в этом нет. Мы только напрасно потеряем время, и потом это может не понравиться злоумышленникам. А мы не можем рисковать ребёнком. Лучше подождать.

— Да, наверное, вы правы.

Инспектор встал и прошёлся по комнате.

— Видите ли, мне кажется, что нужно, прежде всего, установить, о каком человеке или людях идёт речь? Может это маньяк или сумасшедший, а может, это расчётливый преступник, вымогающий у вас деньги. Принимая во внимание некоторые детали этого дела, я полагаю, что речь идёт о людях, которые хотят получить выкуп. Если так, то мы скоро будем иметь возможность их услышать. Но всегда полезно отталкиваться от чего-то. Вы понимаете меня?

— Конечно, понимаю, но чем мы можем помочь?

— Я уже спрашивал, у вас есть враги?

Хуан Карлос на минуту задумался.

— Я думаю, враги есть, как и у каждого из нас, — сказал он, — но я не могу кого-то назвать. Я пока не могу, кого бы то ни было подозревать в таком страшном преступлении. Для этого нужны веские доказательства, а у меня их нет.

— Ну что ж… — инспектор хотел ещё что-то добавить, но в этот момент к Хуану Карлосу и Иоланде пожаловал ещё один гость. Совершенно неожиданный. Это был Гонсало.

Он прошёл в гостиную и вежливо раскланялся со всеми. Впрочем, руки не подал, видимо понимая, что Хуан Карлос её всё равно не пожмёт.

— Привет всем. Как дела?

— Это ты? — удивился Хуан Карлос.

— Да. Я пришёл предложить тебе свою помощь.

— Помощь? — Хуан Карлос был просто поражён. — Нет, спасибо, я не нуждаюсь в твоей помощи!

— Ты в этом уверен?

— Больше, чем когда-либо!

— Как знаешь. В любом случае, я хочу сказать, что всегда готов помочь тебе в этом деле. Я пришёл и говорю тебе это именно потому, что ты мне не веришь.

Хуан Карлос что-то невнятно пробормотал. Инспектор смотрел на братьев молча, не прерывая, но без особого интереса.

— Как идёт расследование? — спросил Гонсало у инспектора.

— Пока никаких известий.

— А вам не кажется это странным? — спросил Гонсало.

— Прошло слишком мало времени, — уклончиво ответил инспектор.

— Я хочу вернуть своего ребёнка, — сказал Хуан Карлос. — Вернуть любой ценой.

— Очень хорошо, — кивнул инспектор. — Если что-то изменится, тут же связывайтесь со мной. А сейчас мне пора.

Полицейский ушёл. Хуан Карлос обернулся к Гонсало.

— Я думаю, — сказал он, — что тебе тоже лучше уйти.

— Да, я уйду, чтобы не провоцировать тебя. Но ещё раз повторяю, что я здесь ни при чём…

— Я учту это.

Гонсало бросил взгляд на Иоланду, не принимавшую участие в разговоре, и тоже удалился из дома быстрым шагом.

Хуан Карлос сел рядом с женой и обнял её.

Гонсало поехал к себе. В офисе его уже довольно долго ждала Сильвия. Гонсало пригласил её в кабинет.

— Я никогда не думала, — сразу заявила Сильвия, — что ты дойдёшь до такого!

— О чём ты? — с улыбкой спросил Гонсало.

— Ты мне никогда не говорил, что собираешься похитить ребёнка!

— Я и сам до последнего времени не знал этого. Но что тебя, собственно, беспокоит? Теперь нам будет гораздо легче добиться своего. Разве не так?

— Но можно было сделать это другими способами…

— Это иллюзия! По-другому нельзя было бы добиться ничего! Или ты раскаиваешься? Отказываешься от своих намерений?

— Нет, — Сильвия была тверда. — Отказываться я не собираюсь, но мне не нравится то, что ты делаешь.

— Успокойся, Сильвия, и доверься мне. Мы добьёмся своего. Но для этого ты должна мне доверять.

— Я попробую…

Загрузка...