Глава 37

Возвращение в гостевой дом «Змеиных арий» сопровождалось для всех странным гнетущим набором из чувств. Нахмуренный Норико, что-то ворочающий в своей голове, одиноко сидел на кровати и всем своим видом показывал, что не хочет ни с кем говорить. Его взгляд уходил в точку под одной из коек и не сходил с того места даже на миллиметр.

Роза, будто в противовес ему, без конца бродила по комнате со своей книгой в руках, изрядно нервируя островитянина скрипучими переступами. Иногда она резко останавливалась, когда в её волшебном дневнике на глаза попадалось что-то стоящее. Тогда зверолюдка замирала, открывала рот, будто готовясь излить политическую речь и взорвать толпу от восхищения, но потом замолкала, отметая идею, и продолжала наворачивать круги среди мебели.

Разозлённая, мрачная Кора совместила черты настроений обоих. Столь же хмурая, как Норико. Столь же активная, как Роза. Орикс лишь неспешно следовал за ней, топая по лестнице тяжёлыми шагами. И вот по его лицу, хотя обычно оно рисует эмоцию практически стопроцентно, сложно было сказать, что именно он чувствует. Напряжённое спокойствие – только такая характеристика витала в воздухе.

Норико на их присутствие вначале даже не обратил внимания. Его голова всё ещё оставалась погружена в размышления, и, казалось, из них её может выбить только крепкий удар булыжником по макушке. А вот Роза, стоило двум силуэтам возникнуть на пороге, сразу оторвалась от книги и, прижав её к груди, вышла к пришедшей парочке:

- Ребята, ну что там? Вы разобрались, что там с Галантием? - обеспокоенно поинтерсовалась она.

- М-м-м… Если так можно сказать, - цыкнула Кора, совершенно не разделяя её переживаний. – У нас появилась ещё работа, - взгляд её был замылен, и, хоть девушка и отвечала именно спросившей зверолюдке, голос её направленно уходил в пустоту.

- Ты себя хорошо чувствуешь? – некши осмотрела её, но физических повреждений не заметила.

- Я – прекрасно, - ответила ей Кора, однако для Розы слова прозвучали не слишком убедительно. – Но нам нужно поскорее вытащить его, ведь со слов Орикса он там скоро…

- Кони двинет, - добавил полуорк, спокойно. Просто констатируя факт. – А, может, и крышей поедет.

- А он не уже? – вдруг повернул на них глаза Норико.

- И что вы там решили? – вопрос верного друга остался где-то в стороне, а вот прогнозы Орикса и слова Коры волновали куда больше.

- Нам нужно найти какую-то повозку, которая должна была приехать, но не приехала… - изложила друидша кратко суть поручения от господ Даркармов. – Ну… В общем… Посмотреть, поспрашивать. Если найдём – будет ещё лучше. Нам больше заплатят, и меньше придётся платить за нашего Галантия из своего кошелька.

- Хм… Это неплохой вариант, но… у нас тут новости не очень хорошие, - Роза провела взглядом по Ориксу и Коре, ожидая их реакции.

- Куда ещё хуже? – изогнул бровь полуорк.

Роза обернулась на Норико, тот спокойно кивнул, безмолвно разрешая донести все полученные сведения.

- Чародей, которого мы освободили, более-менее поправился. Мы смогли с ним поговорили, - на первый взгляд её слова должны были принести отряду некоторую радость, однако в них по её неуверенному, обычно искренне радующемуся чему-то хорошему, голосу в них чувствовался какой-то гадкий подвох.

- Плохая новость в том, что он поправился? – продолжил с непониманием смотреть на них полуорк.

- Плохая новость в том, что он сказал, - хором ответили ему Норико с Розой.

- Если быть точнее, ситуация с культистами намного сложнее, чем нам казалось, - продолжил уже один островитянин.

- Они – не просто разбойники, которые захватывают города, - добавила зверолюдка, ещё сильнее прижимая к себе книгу. – Они делают это ради возрождения какого-то странного божества. И непонятно, что они сделают, если у них это получится, - её голос слегка дрогнул, но она шумно выдохнула и продолжила. – Кроме того, у них есть яйца драконов, и они их выпустят, если мы их не уничтожим. Таких городов, как Гриобридж, станет гораздо больше.

- Это их основное оружие, поэтому нам нужно как можно быстрее его уничтожить, - резюмировал сказанное островитянин. – Они отправились ко второму лагерю. – в голове Коры возникло подозрение об увиденном ею вдалеке втором столбе, дымом пожарища поднимающемся в небеса.

- И, возможно, у них будет Марисса, - добавила аккуратно Роза, когда её друг взял паузу.

- Ох, мать твою… - опять недовольно вздохнул Орикс, опирающийся на дверной проём. – Это ж за повозкой надо идти… Или вовсе без Галантия ехать, - вдруг высказал он мысль, способную посеять желанный урожай в головах его товарищей.

- Сначала – за повозкой, - решил предложенную дилемму Норико.

- Тогда мы можем не успеть, - парировал полуорк.

- В любом случае, мы всё решим быстрее, если будем вместе, - обернулась на него Кора, и тот, принимая, поднял руки.

- Значит, вы согласны идти за культистами и остановить их? – осторожно уточнила Роза, обводя всех, включая сидящего позади Норико, ни капли не сдвинувшегося с места.

В комнате воцарилось молчание. Кромешное. И даже гул широкой улицы едва ли доходил до окон, выходящих на задний двор. Напряжённая тишина заполонила дом. Казалось, она способна затушить абсолютно все голосящие даже где-то вдали звуки. До единого. Однако Норико нарушил её первой.

Пока Роза, Кора и Орикс молчаливо переглядывались, он практически слово в слово пересказал остальным «Соколам» те же самые слова, что всего каких-то полтора часа назад говорил своей кошачьей подруге о том, что, если им не удастся тихо, прокравшись мимо всех и в прямом, и в переносном значениях, вплести себя в этот жуткий круговорот, весь континент станет для +них одной огромной ловушкой. Не получится скрыться нигде: ни в лесах, ни на крайнем севере, ни в запутанных дорогах востока. Культ с огромной вероятностью сумеет найти их, где бы они ни находились. И это создавало ещё больше проблем, оставляя всего два решения: тихо пробраться в лагерь, спасти Мариссу и уничтожить яйца, а потом бежать, или сделать так, чтобы «Соколы» пошли войной против всего некрокульта.

Разумеется, второй вариант выглядел совершенно невыполнимым. Что сумеют сделать пятеро бандитов против хорошо организованной армии из сотен и тысяч солдат? Вряд ли что-то существенное, прежде чем их жизни пожрут жернова ритуала во имя того самого бога. В лагере им практически удалось провернуть операцию скрытно, если бы не Галантий, но тогда на их стороне был фактор неожиданности, к которому никто из сидящих за каменными стенами не был готов. Теперь же всех их культисты видели и наверняка запомнили лица. Ещё бы, эта пятёрка заслуживала отдельной оды: девчонка-отшельница, выглядящая, словно всю свою жизнь провела в лесу, - что, на самом деле, было недалеко от правды, островитянин-гладиатор, недоучка-волшебница, убежавшая из своих владений, цианиец-вор за тысячи миль от дома и хаотичный зеленокожий маг. Действительно, такую компанию встретишь и забудешь…

- Вопрос только в том, что дальше скажет Ларэндо… - после своей долгой речи помыслил Норико. – Он должен понимать, что чтобы уничтожить что-то такое большое, нужен не один и не два, да даже не десятки и сотни отрядов, таких, как мы. Мы лишь выполним одно задание.

Всё происходящее было слишком подозрительно. И оттого становилось ещё более опасно. Чародей не сказал ничего путного, хотя мог и должен был. Объяснением этому была лишь потеря памяти после шока и всего пережитого. Впрочем, даже без этого хватало проблем.

«Соколы» не знали, где находится Марисса. А её нужно было спасти. Если она ещё жива – любой ценой. Всё же, она была сильнее их всех, и именно она имела больше всего связей. Терять друга, товарища, наставника и помощника было бы самым худшим исходом, какой только можно было предположить.

Поход в шахты, хоть и не был самоубийством, на первый взгляд, но рисовал перед нашими героями крайне скверную картину. О них знают, и, наверняка, готовятся к ещё одной атаке. Сейчас никакого преимущества нет, а ждать, пока Арчибальд или кто-то ещё другой пришлёт подмогу, нельзя. Слишком много на это понадобится времени. У Леи есть солдаты «Змеиных Арий», но она не передаст «Соколам» на подмогу своих людей. Иначе с ней они никогда не расчитаются.

Так что Галантий им определённо был нужен. Пусть даже, как пушечное мясо, но лишним ещё один способный сражаться, точно не являлся. И оставалось надеяться, что он не вытворит в очередной раз какого-то немыслимого бреда, что подставит их всех под топор палача. А, вернее сказать, под разящий набалдашник посоха той волшебницы, что главенствовала в лагере.

Поэтому отправляться в цепкие лапы смерти лучше было именно в полном составе. Снарядив повозку, менее чем через час «Соколы» отправились за пределы города по поручению господ Даркармов.

***

Фургон покинул город. Оставил его далеко позади. Вокруг возникла колючей стеной лесная гуща, иногда прорезаемая проплешинами беспорядочно расположенных деревьев. Солнце перевалило за полдень, воздушные кучки небольших облаков неспешно уносил ветер.

А вот наши герои, удаляясь всё дальше от Хадрии, наоборот, постепенно ускорялись. Кора, как и всегда, сидела на козлах, Роза и Норико – внутри. Орикс ехал отдельно, труся параллельно катящейся повозке.

Ведущий от Хадрии и уходящий на юго-запад большак в какой-то момент разделялся. На одной из таких развилок под нужным указателем «Соколы» свернули в сторону карьера. Дорога тут же стала не в пример плохой, и оставалось только посочувствовать ездящим тут рабочим и их спинам.

Тропа дубела под колёсами подобно закаменевшей коже. Никаких свежих следов во вмятине колеи не было, и становилось понятно, что повозка с материалами так и не добралась до города. И, хотя со стороны рядом не имелось ничего подозрительного: деревья, цветы и кустарники создавали вполне привычную лесную картину, до носа Коры, находящейся снаружи, отголосками донёсся странно-знакомый железисто-кислый смрад, тянущийся откуда-то из чащобы впереди.

Слишком знакомый запах. Слишком. На ум сразу же пришли склады в доках – злачное место, где скрывался Скайлор. Тот амбар, где он встретил свой конец, тоже был наполнен таким ароматом. Разве что более резким, ведь помещение было замкнутым. Здешний же растворялся в порывах ветра и хранил в себе узнаваемые кровавые нотки.

Норико тоже учуял этот запах, пусть и не так ярко, как Кора, и он навёл на него некоторые подозрения. Неужели их почивший товарищ всё ещё мог быть жив? Островитянин выглянул из окошка фургона, взглянул на принюхивающуюся друидшу:

- Ты тоже чуешь этот смрад? – и хоть он и задал вопрос, в нём совершенно не было необходимости. Поведение Коры зачастую легко читалось по каким-то животным повадкам, и даже сейчас она, чуть притормозив лошадей, приподняла нос вверх, будто пыталась найти в этом запахе что-то ещё.

Девушка лишь кивнула ему в ответ. Она хотела понять, откуда именно чувствуется запах, но лёгкие порывы то и дело разносили его по сторонам, поэтому пришлось прибегнуть к помощи кольца Ру-Ань.

Дымная глыба тут же появилась перед глазами в юго-восточном направлении. Примерно оттуда же чувствовался смрад, но Кора могла поклясться, что его источник находится куда ближе, чем поднимающийся в небо столб из тьмы и скверны.

Кора резко притормозила повозку, и Норико на очередной кочке едва ли не выпал наружу, чудом ухватившись за одну из досок.

- Эй, а можно поаккуратнее? – бросил он вперёд, обращаясь к Коре.

- Вы что-то нашли? – встрепенулась Роза, как только фургон практически остановился.

- Можно и так сказать, - через плечо обратился к ней островитянин. – Такой же смрад, как когда мы нашли Скайлора.

- Божечки… - прижала уши зверолюдка после его слов.

- Что было, когда вы нашли Скайлора? – едущий рядом с фургоном Орикс также остановил Йорика и посмотрел на находящихся внутри.

- Ой, лучше этого не видеть, - ещё сильнее нахмурилась Роза, отведя взор. Картина на складах оставляла перед глазами неизгладимое впечатление.

Но тогда акт кровавой расправы учинил именно человек. Безжалостно и целенаправленно. Сейчас же, в лесу, вряд ли разумный бы избрал такой способ для убийства. Никто не заметит, никто не увидит, но трупоедов это привлечёт. Поэтому наиболее вероятным выглядел вариант с каким-то хищником. И, вероятнее всего, не с простым животным, а с самым настоящим монстром, о чём Кора сообщила Норико, вылезшему к ней на облучок, и призвала всех быть наготове.

- А не получится просто взять повозку и уехать? – покосился на них Орикс.

- Сомневаюсь, - окликнул того Норико. – Скорее всего нас может тряхануть какая-нибудь тварь… И, главное, чтоб она не ходила на двух ногах.

Островитянин попытался прикинуть в голове, с какой опасностью им могла подсобить на встречу удача. Человек – вряд ли. Если, как говорил сугариец, повозка не добралась до города ещё вчера, скорее всего людей возле неё не будет. Только пострадавшие, разве что. Кто-то из хищников? Возможно. Здесь леса ещё не сливались воедино с полупустынными равнинами и степями, так что и волков, и медведей здесь можно было встретить повсеместно. Особенно, если не придерживаться дорог. А вот падальщики могли набежать быстро. И в большом количестве.

Люди, да и звери, в этих местах дохли достаточно часто. Оттого путникам то и дело попадались покрытые слоем забвения хутора. Кого-то в объятия смерти толкали банды, кого-то – болезни и нищета. Причины были разные, и то и дело тела можно было найти вдоль дорог, куда, не медля, сходились трупоеды. И ладно, если это был бы один какой-то конкретный монстр. Один биологический вид. Но нет. Падальщиков было много, начиная от жуков-переростков, похожих на отвратительные склизкие личинки, вылезшие из глубин хтонического ужаса, и различного рода ящерообразных созданий-троглодитов и заканчивая вполне гуманоидными формами.

И Кора это тоже понимала. Если сейчас им не повезёт встретиться с целой ордой таких тварей, то будут плакать и лошади с фургоном, и они сами. Поэтому она передала поводья в руки Норико, а сама спрыгнула на землю.

Её волосы в этот момент начали удлиняться, покрывая всё тело. Затем позвоночник с хрустом перестроился, образовав на спине мохнатый горб, и девушка значительно увеличилась в объёмах, вновь представ перед остальными обликом бурого медведя.

Йорик, видя эту неестественную для взгляда лошади картину, заметно напрягся, и Орикс натянул поводья, дабы утихомирить его. Роза по призыву быть наготове обратилась к книге, произнесла что-то на непонятном языке, а затем коснулась груди. От точки прикосновения тут же, подобно трещинам, пошли небольшие серебристые разрывы, покрывающие тело тоненькой плёнкой. Незримой, но ощущающейся. Полуорк, видя применение заклинания, сопровождающееся маленькими всполохами искр, вылетающих из отверстий в стенах фургона, хмыкнул, а затем достал меч, решив не заморачиваться.

Норико, сжимая в руках поводья, сидел на козлах и сосредоточенно глядел на дорогу, растягивающуюся впереди кривой линией. Его взгляд бегло осматривал деревья, кусты, каждую подозрительную кочку. Хоть источник запаха, улавливаемый им, всё ещё был далеко, опасность в этой глуши могла поджидать где угодно.

Он настолько увлёкся выслеживанием возможного противника, что даже не отреагировал на вопросы выбравшейся к нему Розы. И только со второго раза отмахнулся о том, что броня ему не нужна. И всё же некши, насупившись, сотворила магический доспех и на него.

Правда, сам Норико оставил это без какого-либо внимания. Принял ли он это как должное или предпочёл довериться своей полуконтролируемой способности, сказать не могу. Однако вокруг него, изрядно удивив и даже испугав Розу, возникли небольшие тёмные частицы, чем-то напоминающие кровавые капли.

Когда они говорили в казармах, островитянин сказал, что не может это контролировать, и иногда они возникают сами собой. Однако сейчас никаких ситуаций к их появлению не возникало, что наводило на душе лёгкую гущу подозрений. Впрочем, Норико оставался ей верен, да и пока ничего не располагало к тому, что это его «умение» он может применить во вред.

Орикс же, видя и слыша часть их разговора, немного поразмыслил и решил попробовать защитить магией и себя. В Стоунхилле у него вышло это сделать, но тогда тело покрыли странные руны. В лагере его колдовство привело к смерти человека. Жестокой и мучительной. Поэтому теперь ему было несколько боязно применять какие-либо заклинания.

И всё же он попытался. Также, как и Роза, произнёс небольшое наречие, приложил руку к груди, вот только вместо расползающегося по телу доспеха он лишь почувствовал, как с его ладоней на дорогу осыпался целый ворох стеклянный осколков.

- Ай, что это!? – звон неприятно ударил по ушам Розы. Прижав их, она обернулась в сторону и добавила. – Ты так неумело колдуешь?

- У меня, когда по мне бьют, иногда щит появляется, - Орикс неуверенно почесал макушку закаменевшей ладонью. – И я вроде знаю, как это правильно делается. А вроде и нет. Хотел попытаться сделать, чтобы он у меня постоянно был…

- Тебе надо больше тренироваться… - некши потёрла уши, морщась от свербящего ощущения. – В наложении заклинаний.

- Я знаю… - холодно бросил Орикс, прекрасно это понимая. – Но знаешь, я ж не волшебник.

И всё же он попытался вновь и напрягся так, что от усилия затряслись руки.

- Давай… Ну же… - проскрежетал полуорк зубами, и с ладоней, казалось, посыпалось ещё больше стекла.

«Чёрные соколы» продолжали двигаться вперёд, и вскоре на очередной развилке с едва заметной тропой, уходящей в лесную чащобу, обнаружили относительно свежие лошадиные следы, быстро убегающие в противоположном от запаха направлении.

А, проехав чуть дальше, наши герои заметили и свежую колею. Дорога, по какой двигался их отряд, постепенно возвышалась, опутывая собой небольшой холм. Огибая его, ниже она круто срывалась в лесную гущу, и склон уходил далеко-далеко, усеянный множеством препятствий в виде древесных стволов.

К сожалению, надежда о том, что удастся найти повозку целой, рассыпалась, когда след колеи в какой-то момент вдруг резко свернул направо и, смахнув за собой целый кусок грунта, полетел вниз. Видимо, что-то испугало лошадей и те помчались прочь, а поворот заставил повозку улететь с дороги.

Кора резко остановилась, преграждая путь, при виде этой картины. Лошади, следовавшие за ней, встрепенулись, и Норико, скривившись, натянул поводья, тормозя и их.

- Что ж, берём манатки и идём на развеку, - он цыкнул, сохраняя сморщенную мину, а затем согнал фургон с дороги.

- Божечки… Это точно та повозка, какая нам нужна? Я надеюсь, что на них просто звери напали, а не культисты какие-нибудь, - процедила, заволновавшись, Роза и спустилась на ноги.

- Я так понимаю, ты их уже везде видишь, - Орикс спешился и упёр руки в бока. Роза взглянула на него и увидела, что его ладони покрыты твёрдой коркой из синего стекла, окружающей их, будто латные перчатки.

- Е… А… Что с твоими руками? – в ступоре она посмотрела на них, потом на его лицо, и орк-полукровка невинно пожал плечами.

- А… Я не понял, что я сделал. Зато я могу так, - он подошёл к одному из деревьев и с силой вмазал по стволу. Его непонятная перчатка слегка оцарапалась, а с самого дерева отломился изрядный пласт коры. – Я не знаю, как я это сделал. Но это неплохо.

Норико также спустился на землю и почти сразу подошёл к склону, перекинувшись через него взглядом.

Пропаханная земля, будто повозка, съехав с дороги, ещё пыталась вывернуться. Но не вышло. Она полетела вниз по практически вылизанному участку склона, не настолько крутого, но уходящего вперёд на несколько десятков метров. И теперь всё это расстояние усеивали деревянные обломки, остатки груза и кровавые следы. А в самом конце, ударившись о два сросшихся кряжистых дуба, вся эта груда, наконец, остановилась. И где-то там, среди ящиков, бочек и мешков, Норико мог поклясться, что заметил движение.

Островитянин подошёл к Коре, остающейся в это время на дороге, и без слов указал на место срыва повозки. Мол, иди первой. Друидша же поглядела на него, потупив взор, а затем открыла огромную пасть, будто зевнула, захлопнула, не приближая, и направилась туда.

- Животное… - тихо бросил он, смотря ей вслед, а затем обернулся на Розу и добавил, поправляясь. – Животные…

Роза уколола его взглядом, полным немого осуждения, и всё же подавила своё возмущение. Она поравнялась с Норико, встав на границе тропы. Взглянула вниз. Рука сжала кинжал, готовясь атаковать, если вдруг перед ними возникнет противник, а второй рукой сделала несколько пасов, и волшебная рука – та самая, какой она спускала чародея на землю, - схватила книгу, оставив держать её в воздухе где-то рядом.

- Не шуми, пожалуйста, - шикнула зверолюдка на Орикса, несколько увлёкшегося проверкой своих новых перчаток на прочность. Разбивая кору, он делал это в считанных метрах от остальных, и хруст достаточно громко отдавал по ушам.

После замечания же он чертыхнулся и, прекратив, последовал за остальными.

Зрелище же перед глазами Коры возникало далеко не самое приятное. Повозка, как и её груз, оказались разбиты в труху и дальнейшему передвижению не подлежали. Мужикам, везущим его, также не повезло. Нижняя часть тела одного торчала из кустов, а второго под весом всех тех материалов, что везли из карьера, буквально размазало по деревьям, перемолов в фарш.

Когда друидша только начала спускаться, глазами она точно видела в одном из кустов небольшое движение. Подрагивание ветвей. Но стоило ей приблизиться на десяток метров, как воцарилась тишина. Подозрительная и гнетущая.

И вдруг хруст ветки, отчётливый и громкий, раздался из-за кустов, но не с той стороны, какую буравила взглядом Кора. И из зарослей чуть поодаль выскочили два ящероподобных монстра, и, неохотно семеня, двинули прочь, сохраняя некоторую дистанцию.

Троглодиты. Норико был прав. Эти саламандроподобные ящеры-переростки иногда достигали трёх человеческих ростов, но эти, благо, попались молодые и не успели вымахать столь высоко. Хотя и без этого они были чуть выше и Розы и Норико. Небольшое тело и передние конечности, мощные задние и огромная пасть, способная заживо заглотить человека.

Эти гадкие создания редко нападали на хищников, заведомо больше их размером, и Кора для наших героев сейчас была идеальным щитом.

Маленькие глазёнки, утопающие в чешуйчатой коже, глядели на «Соколов» подобно иголкам, и Роза не сдержалась. Стоило тварям только на миг отойти от растительного укрытия, с её ладони стремительно сорвался луч, нацеленный на одного из них. Некши целилась ему прямо в голову, если так можно было выразиться, но Норико, стоило ей только произнести первые звуки чародейского наречия, резко закрыл ей рот рукой. Однако заклинание было запущено, и морозный луч, оставляя ледяную полосу на земле, подбил троглодиту ноги. Они в секунду покрылись ледяной коркой, и тот упал, впечатавшись носом в твёрдую поверхность.

Кора же не обратила на их выход никакого внимания, продолжая следовать к примятому валуном кустарнику. Абсолютная вонища, выбивающаяся даже из общего, пропитавшего здесь абсолютно всё, трупного смрада, ударила в нос, когда девушка поняла, что, замаскировавшись, в нём притаились ещё два падальщика. Стоило ей оказаться в считанных метрах, один из них – тот, что и маскировался под валун, - выпрыгнул в сторону, но убегать не стал. Кора в ответ повернула голову и рыкнула на него что есть мощи. От грозного «Р-р-рах!» он отшатнулся, но по-прежнему бежать не стал, попытавшись обойти медведицу по дуге.

Норико, наоборот, после атаки Розы сразу рванулся к падальщикам, надеясь сразу же добить раненого. Мигом преодолев всё разделяющее их расстояние, он вонзил одну катану ему прямо в пасть, будто отмеряя нужную точку, а второй с ювелирной перпендикулярностью отсёк цилиндр его головы, вновь забрызгав свою одежду – новую белую рубашку и новые брюки – зелёной кровью.

А сразу за этим второй падальщик кинулся на возникшего перед ним человека. Как бы не были сильны боевые навыки Норико, второй противник сумел застать его врасплох. Его зловонная челюсть куполом возникла над головой, и в следующий же миг тело островитянина оказалось в вертикальном положении. Но вниз головой.

Челюсти сомкнулись мгновенно, зажав воина в крайне неудобном положении. Его руки со всё ещё зажатым в них оружием оказались скованы. Подобно червю, извиваясь, он попытался выбраться, но попытки были тщетны. Но ощущал такой ужасный кислотный смрад из глотки, что рвотные позывы практически беспрерывно скорчивали даже его выносливый организм.

Роза, видя, как её верного друга нещадно пытаются утопить в пасти, отправила в ноги троглодиту ещё один ледяной луч. Тот вихрем прорезал воздух и сковал движения и второго ящера. Тот упал на землю, подняв небольшое облако пыли, но его челюсть ещё сильнее сомкнулась, сдавив Норико живот до синяков. Он, всё также извиваясь, пытался выбраться, но погружался только глубже. Едкая слюна по ощущениям начала разъедать одежду, и воин предпринял отчаянное решение. Свои катаны он попытался продвинуть вперёд. Их лезвия упёрлись в мягкую ткань. Норико протолкнул их ещё сильнее, и из раны внутрь потекла тонкая струйка крови. Ящер слегка ослабил хватку, но должного эффекта, чтобы ему удалось выбраться, это не оказало.

Орикс же, оценив обстановку, направился в сторону троглодита, что лежал и жевал воина. Вот только его «перчатки» сыграли с ним злую шутку. Стоило ему замахнуться мечом, они оттолкнули его, и оружие неконтролируемо полетело в сторону ящера. Норико внутри его пасти пытался вывернуться, и вдруг рядом с ним, пробивая морду троглодита практически навылет, оказалось лезвие меча.

Зверолюдка, понимая, что одним лишь ледяным лучом ничего не сделаешь, опустила руку, перехватила кинжал и побежала к троглодиту, надеясь распороть ему грудную часть. Оказавшись вплотную, она вонзила лезвие в противника, тот дёрнулся, заревел, и ноги островитянина едва не зацепили макушку Розы.

- Чёрт возьми! Чёртов ящер... Отпусти меня! – приглушённо вопил Норико, сдавленно кашляя.

И до Орикса вдруг дошла одна идея. Тем же самым способом, каким он, будучи уставшим, поиздевался над Галантием, полуорк попытался переместить Норико. В глазах островитянина это выглядело, как секундное помутнение. А сам Орикс выставил руку, сконцентрировался и отвёл её в сторону. В следующий же миг на это место рухнул обслюнявленный, грязный и вонючий Норико с криком:

- А-а-аргх! Да чтоб вас всех! – он был невероятно зол. Его зрачки были расширены настолько, что, казалось, он находится под каким-то дурманящим препаратом.

- Тише, тише, тише… Я тебя вытащил… А теперь убей его… - бросил Орикс, тяжело дыша. Заклинание неслабо ударило по его источнику, но оно того стоило.

Островитянин же, вынув у ящера из пасти свои катаны, а, заодно, и меч Орикса, выпавший на землю, а затем закружился в яростном танце. Первым же ударом он оставил огромную зияющую дыру на груди троглодита, а затем оказался так поглощён своим гневом, что остальные его взмахи прорезали лишь воздух.

Кора, видя, что второй падальщик остался в кустах, решил прыгнуть на него. Под огромным весом медведицы куст смяло. Тонкие ветви с хрустом обломились, а листва осыпалась, будто пух, сдуваемый ветром. И, тем не менее, монстр успел отскочить и своей маленькой когтистой лапкой полоснул друидшу. Правда, в звериной форме она едва это почувствовала и, стоило ей крепко встать на ноги, она набросилась на ящера и с силой вдавила его в землю.

Четыре центнера килограмм, навалившиеся сверху, не оставили троглодиту ни единого шанса. Кровавая клякса с ошмётками оставило пятно на земле, и вокруг воцарилась тишина, нарушаемая разве что бесконтрольными яростными движениями Норико, продолжающего рубить на куски уже мёртвое тело. Брызги зеленой крови разлетались во все стороны, и островитянин остановился только когда окончательно перемолол ящера.

- Чёрт… Чуть не сожрали, - подытожил он, убирая катану в ножны. Взгляд его при этом будто бы оставался безумным, а скалящаяся улыбка так и вовсе при взгляде на него простого обывателя могла навести на мысли, что у этого воина окончательно поехала крыша. Грязный, перепачканный кровью и готовящийся разрубить каждого, кому вздумается его как-то разозлить. Впрочем, его ярость постепенно начала сходить на «нет».

***

Кора в это время, в противовес ему, была обыденно спокойна. Безразлична. Она отошла от последнего трупа, проводила взглядом убегающего троглодита, что оказался чуть менее безмозглым, чем его собраться, и предпочёл скрыться в лесу, а после оглядела место происшествия.

Повозка – в труху. Лишь колёса, да некоторые обломки досок оставляли напоминание, что когда-то это было транспортное средство. Погибшие – обычные работяги без брони и оружия, одетые в самую неприметную одежду, какую не жалко изгваздать в грязи и песке. Груз безнадёжно испорчен. Тёмная смолянистая субстанция из бочек пропитала и очернила землю. Мешки с гравием безвозвратно разорваны, и множество мелких камешков скатились кучей к подножию склона.

Друидше не давало покоя одно: что именно заставило их так резко свернуть с дороги, а лошадей унестись прочь. Троглодиты – вряд ли. Судя по состоянию тел, они пришли куда позже, иначе не раздавленный бедолага даже не сохранил человеческие черты. А, значит, где-то рядом могло быть и что-то пострашнее, и это уже заставляло волноваться.

***

Покончив с падальщиком, Норико, насколько смог, оттёр лицо и глаза от заливающей их крови, а затем подошёл ближе к обломкам груза. Это место и было эпицентром источаемого смрада. Подгнившие в теплоте трупы со всеми присущими им выделениями, троглодиты, и всё это место пропиталось зловонием.

- Это точно та повозка? – Роза поравнялась с ним и уточнила, морщась, глядя на картину нападения.

- Если она двигалась из карьера, то да, - подтвердил островитянин. – Это точно оно… Ну-с… стоит возвращаться, - помедлив, добавил он, понимая, что ничего ценного здесь найти уже не получится.

- Но надо ведь какие-то доказательства взять… - здраво рассудила Роза и бросила короткий взгляд на разбросанные тела. Зрелище для неё было просто отвратительным, и она всеми силами старалась смотреть на него как можно меньше. – Тьфу, да что здесь вообще можно взять…

- Нам нет смысла врать, да и они это понимают, - Норико обвёл взглядом всю поляну, слегка задержавшись на Ориксе. – Тогда…

- Обратно, - подхватила за ним некши.

- Только зря поранился… Как и всегда, - разочарованно добавил воин и попытался стряхнуть хоть какую-то часть крови с одежды и выжать её из волос. Правда, ныне весь его облик изрядно позеленел и был практически полностью испорчен. – Никогда к этому не привыкну…

***

«Чёрные соколы» неспешно поднялись обратно на дорогу и загрузились в повозку. Кора схватила отрубленную островитянином голову троглодита и, по-прежнему находясь в звериной форме, понесла её в зубах. А уже добравшись до города, перекинулась обратно человеком.

Хадрия встречала наших героев рыжеющим закатом. Улицы, как и обычно, пребывали в рабочей суете. Народ куда-то спешил, говорил, что-то делал. Резиденция Даркармов же, как и утром, будто бы дремала, чутко поглядывая, что же всё-таки происходит на улицах.

Тот же самый тюремщик не блистал радушием. Настроение у него было достаточно мрачным под стать его кабинету. Как, впрочем, и у бандитов. Эта стычка с падальщиками до сегодняшнего дня совершенно не входила в их планы. И полученные раны, усталость и общая атмосфера того, что они погружались в это смрадное дело только ради того, чтобы вытащить Галантия из каталажки, не добавляла к потраченному времени чего-то хорошего.

Кора была бесцеремонна. Стоило сугарийцу поинтересоваться о том, что они узнали, как девушка буквально швырнула на стол мешковатый свёрток, откуда вывалилась та самая голова, оставив на дубовом столе зелёную кляксу.

Даркарм от подобного акта преподношения доказательств отшатнулся со своего рабочего места, но спокойствие сохранил:

- Боги… Какая же мерзость, - процедил он, прочёсывая рукой густую бороду.

Договор – есть договор. Тюремщик скостил часть суммы залога и доплатил за трофеи. «Соколы», разумеется, вложили эти деньги в плату за Галантия. Однако и с этим общее количество затраченных лон оставалось достаточно большим. Карманы бандитов изрядно опустели, и приходилось надеяться на то, что Гриобриджский дварф не скупится на плату.

- Джарвус, иди сюда! – позвал кого-то Даркарм, и в кабинет ввалился огромный бритоголовый детина, которому дварф протянул небольшой металлический ключ. – Оборванца освободи.

- Вот честно, я бы по вашим законам его просто колесовал, - бросил хмуро местный охранник и направился в казематы. – Идите за мной. Освободим вашего ублюдка.

***

После ужаснейшего дня, в большей степени проведённого в попытках подремать, появление охранника и следующей за ним Коры вызвало неслабое воодушевление. А, когда ключ, скрипя, повернулся в замочной скважине и с мрачным «Свободен» дверь наконец-то открылась, эльф и вовсе бросился в объятия к своей компаньонке.

Правда, радости на лице той как не было утром, так не появилось и сейчас. Она высвободила одну руку, немного отпрянула, а затем резко схватила ворот рубахи, скрутила его и вдавила эльфу в шею.

- Э-эгх, - захрипел Галантий испуганно будучи не в силах что-либо сказать.

- Ты так должен, - сквозь зубы проскрежетала девушка, а затем резко отпустила его и направилась на выход.

Остальные «Соколы» стояли возле двери, ведущей на лестницу. Норико, несмотря на его ужасающий окровавленный, причём чудовищной кровью, вид, держался ровно и мерил Галантия толи презрительным, толи просто уставшим взглядом. Сложно было сказать, испытывает ли он обычное недовольство, или же готов осудить Галантия, или вовсе готов оставить эльфа здесь. Однако островитянин лишь махнул рукой и произнёс:

- Ай, чёрт с тобой… Пошли уже. У нас тут новых дел нашлось.

Цианиец сделал несколько шагов к нему и серьёзно, пусть и с лёгкой наигранностью, какую из тона Галантия не смогли искоренить даже казематы, ответил:

- Так точно, сэр, - вспомнил он вдруг классическое энгширское обращение шутки ради.

- Вот придурок, - Норико усмехнулся и за шею наклонил эльфа на уровень своего роста. – Если ещё раз такое устроишь, - взглянул он ему в глаза и слегка оскалился. – Мы тут за тебя отпахали, и меня чуть не пожевали, - вид островитянина прекрасно олицетворял то, что он не приукрашивает об их «приключениях».

- Меня тут тоже били, - Галантий попытался поддержать улыбку, но Норико не слишком оценил.

- Рассказывай больше…

- Нет, правда, - вор выставил руки в примирительном жесте.

- Тебя били заслуженно, - вклинилась Роза. – Так что теперь ты просто обязан нормально себя вести!

Галантий взглянул на неё, чуть присел, оказавшись глазами на уровне её очей, положил руки на плечи и чуть ли не запел:

- Ты не представляешь, как я скучал, - затянул он соловьиную оду. – Я столько всего пережил. И терпел, и голодал, и думал только о тебе. Какая ты весёлая, и всё такое…

Некши такой любовно-нежный порыв не оценила и сморщилась, отталкивая его от себя. И то, что он неслабо насолил своим товарищам, играло в этом меньшую роль. Куда большее отвращение вызывало его побитое, грязное и вонючее состояние, немного усиленное стараниями Норико.

Орикса эльф тоже был рад видеть. Он подбежал к нему, сразу же решив ударить по ладоням в рукопожатии. Сам же полуорк не избегал этого, но смотрел на своего товарища с равнодушным скептицизмом.

- Ты ведь понимаешь, что у нас не будет денег что-то подобное ещё раз сделать? – он покосился на вора, надеясь на то, что до него дойдёт эта простая мысль.

Галантий задержал на нём ненадолго взгляд, чуть приобнял, дополняя рукопожатие, а потом выпрямился и сказал:

- Ой, что-то я расчувствовался уже. Пойдёмте, - он направился к выходу, куда уже успела уйти Кора, и вдруг добавил. – Кстати, а у вас не будет ничего пожевать?

Загрузка...