Глава 67

Мы сидели в комнате, которую я гордо именовал рабочим кабинетом, и молчали, ожидая когда лакеи принесут кофе.

— Как долго вы добирались? — спросил гостью, не представляя, о чём она хотела поговорить.

— Дольше, чем хотелось бы, — с видимым недовольством ответила тётя. — Я планировала плыть по морю, но… — тут она запнулась, — обстоятельства сложились так, что пришлось добираться по суше, выбирая безопасный путь. Война в германских землях не способствует спокойному передвижению.

Женщина пригубила принесённый напиток, оценила его хороший вкус и продолжила. Я же немного завис, с заметным напряжением переводя с арелатского.

— Думаю, у вас было мало случаев для бесед на моём языке, — предположила Эйлиш, поняв причину моего состояния.

— Маман говорила когда-то о моём хорошем знании арелатского, но теперь я вижу, что она преувеличивала.

— Матери часто выдают желаемое за действительное, когда речь заходит об их отпрысках, — грустно усмехнулась собеседница. — Я начну говорить медленнее, чтобы вам облегчить понимание.

Я с благодарностью кивнул.

— Вы писали, племянник, что заняты научными изысканиями и желаете использовать их на благо своего государства.

— Да, я пытаюсь, но хороших специалистов мало.

— Это проблема. Я надеюсь, вы похвастаетесь своими успехами?

— Да, тётя.

Разговор хоть и начался несколько натужно, но было видно, что родственница всеми силами пытается его развить.

— Как ваша мать смотрит на имеющиеся успехи?

— Она старается не вмешиваться в мои дела.

— Герберга всегда была далека от науки, придавая значение лишь тем вещам, что интересуют всех девочек. Не удивлюсь, если она с неудовольствием отзывается обо мне, — заметила женщина, предварительно отослав служанку за дверь.

— Она редко когда… — тут настала моя очередь прикусить губу.

— Редко когда говорит о своей старшей сестре? — догадалась тётя. — Я не удивлена. Мы всегда не ладили.

Я уже открыл рот, дабы спросить о причинах, но так и не задал вопрос.

— Давайте начистоту, — предложила женщина. — Я так долго ехала сюда через опасные земли не для того, чтобы осталять в секрете нелепые семейные дрязги.

— Я согласен, — снова кивнул я, после того, как тётя пояснила значение последнего слова, доселе мне незнакомого.

— Ваша мать росла доброй и послушной девочкой, но когда начала взрослеть, то почему-то приревновала меня ко всевозможным женихам. Родители воспринимали это чувство как блажь, чем оно и было, но только не Герберга. Сестра ждала блестящего принца на великолепном белом скакуне и каждый день молилась богам, чтобы я не вышла к нему прежде неё. Странно, но к Мюргил она ничего подобного не чувствовала.

Собеседница сделала долгий глоток кофе и продолжила:

— Откровенно говоря, наша младшая сестра несколько простовата, — продолжила тётя, постоянно наблюдая, понимаю ли я все слова. — Когда же со мной случился один неприятный случай, — женщина внимательно посмотрела на меня, желая понять, знаю ли я подробности, — то ревность Герберги почти прошла, а вот негативное отношение, взрощенное этим чувством ко мне, осталось.

— Теперь мне многое понятно, — ответил, отдавая себе отчёт в том, что если бы кто-то рассказал эту историю ещё год назад, то ни за что не поверил.

— Одной из причин, подвигших меня отправиться в эту далёкую страну, и было желание примириться с сестрой, — тетя замолчала, но почти сразу продолжила, хотя и с видимым усилием. — Я больна, и врачи дают не больше года на приведение всех моих дел в порядок. Когда-то я слишком безответственно производила различные опасные алхимические опыты, и теперь наступила расплата.

Моё тело дернулось, поскольку появилось желание узнать подробности, но Эйлиш сделала предостерегающий жест:

— Сейчас не время для подробностей. Лучше расскажите мне о своих планах. Их же должно быть много, наверняка.

После тётиного признания я не видел особых причин скрывать большинство своих задумок и в течении последующих двух часов относительно подробно рассказывал о затеянном. Конечно, я не стал вдаваться в подробности, на каких именно этапах у меня возникли те или иные проблемы.

— Это очень интересно! — подытожила услышанное тётя, оставив в сторону очередную пустую чашку. — Очень жаль, что наши земли находятся так далеко друг от друга, и мы не можем объединить наши знания для достижения общих целей.

Наступила продолжительная пауза. Наконец, Эйлиш продолжила:

— Пойдёмте, надо проведать императрицу, а потом, если не возникнут неотложные дела, мне бы хотелось кое с кем вас, принц, познакомить.

Мы прошли по коридору и поднялись к покоям Елены Седьмой. Лейб-медик вскоре вышел нам навстречу и заверил, что причин для беспокойства нет. На наши вопросы о причинах недомогания, был дан ответ: «Императрица просто что-то плохое съела, и её долго тошнило. Поэтому и потребовались все те тазы. Сейчас она никого не принимает, но можно прийти завтра к полудню».

Приняв такое объяснение, я уже готов был вернуться к себе, но увидел поднимающихся по лестнице Тита Прокопьевича и Дмитрия Прокопьевича. Мы раскланялись, а затем я представил ранее неизвестную родственницу. Последовали взаимные приветствия. Белозерский повторил моим дядьям уже сказанное и удалился.

— Что решим с балом? — спросил у старшего брата Дмитрий.

— Ничего, — пожал плечами Тит. — Будет объявлено, что императрица простудилась, но гости могут продолжать веселиться, поскольку завтра или послезавтра Елена Седьмая уже будет здорова.

— Так и сделаем, — согласился младший брат, и мои братья ушли, предварительно откланявшись.

«Странно!» — подумал я. — «Приехала сестра императрицы, а они и пяти минут с ней не поговорили. Видимо, расстроились при известии о неожиданной хвори».

— Могу ли пригласить вас на обед? — спохватился я.

— Да, — благодарно улыбнулась тётя. — Заодно и беседу продолжим.

На подготовку к обеду потребовалось чуть больше времени, чем обычно, но Эйлиш успокоила, что у себя во дворце ведёт довольно простой образ жизни, который, как она смогла понять, мало чем отличается от увиденного здесь.

— Все эти балы и светские приёмы занимают неоправданно много времени, — неожиданно прямолинейно заявила суверен княжества Монойк. — У себя подобное я редко допускаю, поскольку интересуюсь совсем другим… Но поговорить хочу о другом.

С удовлетворением отметив, что суп, приготовленный дворцовым поваром, ничем не отличается от тех, что подают на пирах в Арелате, тётя продолжила:

— Эта война, затеянная Августом Девятым, нервирует почти всех европейских монархов… Но и не только их.

Неожиданно я понял, что этот разговор важен для гостьи и стал очень внимательно слушать каждое слово.

— Деловые европейские круги, если так можно сказать, теряют довольно крупные суммы из-за определённых трудностей.

— Но они также и многое получают, поставляя оружие, провиант и прочее, — вставил своё слово я.

— Да, конечно, — внимательно посмотрела на меня тётя. — Любая европейская война является решением или политических проблем, или финансовых. Хотя, чаще всего и тех, и других. Но бывают моменты, когда войны приносят больше убытков, чем прибыли для всех противоборствующих сторон. Это возникает тогда, когда основные цели достигнуты, но противная сторона по неявной причине не желает заканчивать.

— И кто сейчас должен закончить? — спросил я, не понимая, куда клонит собеседница.

— Если посмотреть непредвзятым взглядом, то в данной ситуации виноваты обе стороны, поскольку каждая надеялась решить свои проблемы. Германские князья всегда смотрели в сторону своего восточного соседа, как на территорию, где они могут приобрести себе новые земли. Август Девятый же в последнее десятилетие возомнил себя пупом земли и тоже решил поиграть мускулами. Их столкновение было неизбежно.

Мой кивок показал, что данное объяснение пока понятно.

— Если бы среди тех, кто в Европе решает судьбы миллионов людей, была полная уверенность, что Август аннексирует лишь два германских княжества и остановится, то никто особенно не переживал бы. Но, — собеседница сделала акцент, — имеются почти достоверные сведения, что этот выборный монарх пойдёт и дальше в своём желании откусить от германского пирога.

— Вот, как? — искренне удивился я, а тётя Эйлиш рассмеялась, увидев, что мой рот забыл закрыться.

— Со мной приехали представители соседнего с княжеством Монойк государства. Они обеспечили финансирование затрат на путешествие и безопасность. Так получилось, что вы, русские, и они находятся по разные стороны боевых действий. Но узнав, что наследный принц Империи является противником идущей в Европе войны, мои будущие спутники решили провести закрытые переговоры о её скорейшем завершении, и недопущения повторения в обозримом будущем.

— И кто они? — спросил я, хотя уже стал догадываться.

— Влиятельные люди Республики Генуа.

— Идумеи? — на всякий случай уточнил я.

— Они самые.

— Какие могут быть переговоры с финансистами врагов моего государства?

— Они не враги. Эти люди просто стараются сберечь свои инвестиции. Король Август Девятый — ваш союзник — вторгся в зону их финансовых интересов. Банкиры же решили защитить своих клиентов. Обычная ситуация, — невозмутимо ответила тётя.

— Вы тоже являетесь их клиентом?

— Являюсь, — не стала отнекиваться княгиня. — В том смысле, что храню часть своих сбережений в одном из их банков, и мой управляющий ведёт определённые дела с упомянутой Республикой. Так делают все в Европе. Но, в отличие от многих, у меня хватило ума не подпасть под их влияние, что довольно трудно, племянник. А вот почти все германские князья сильно зависят от банкиров Республики Генуа.

Я задумался. Тетя могла бы скрыть подробности свои взаимоотношений, но не стала. Возможно, она не рассказала всю правду, но и я не был с ней полностью откровенен. Непосредственно мне идумеи ничего плохого не сделали, но и хорошего тоже. Отказаться от встречи? Это самое простое решение. Но мудрый правитель, — а я надеюсь быть таковым, — не должен идти на поводу своих эмоций.

— Хорошо, тётя, — прозвучал мой ответ. — Я готов с ними встретиться, хотя и без особого желания.

— Они хотят прийти сюда негласно во избежание возможных будущих кривотолков о каких-то тайных переговорах, могущих плохо отразиться на репутации наследного принца.

— И когда?

— Чем скорее, тем лучше.

— Скоро начнётся бал…

— Дорогой племянник, ни вы, ни я балами, как развлечениями, не интересуемся. А вот предстоящие переговоры могут приблизить конец кровопролитной войны и сберечь многие людские жизни.

— Извините, тётя, но эти слова похожи на манипуляцию.

— Если только совсем чуть-чуть, — не стала обижаться Эйлиш. — Я действительно в этом убеждена.

— Хорошо. Пусть приходят.

— Я пошлю за ними, — поднялась собеседница. — Ваши лакеи, Юлий, их не знают, да и доверять первому встречному эти люди не привыкли.

Мы вышли в коридор, чтобы стража пропустила спутников княгини ко мне. Служанка удалилась, а я снова сел в своё кресло и раздумывал, правильно ли поступаю. И однозначного ответа не находил.

Идумеев было трое. Войдя, они сняли широкополые шляпы, скрывавшие их лица с ближневосточными чертами, хотя и несколько изменёнными по причине долгого пребывания в Европе.

— Позвольте представиться, Ваше Высочие, — заговорил по-русски с сильным акцентом стоявший посередине. — Меня зовут Маной Керц. Имена моих спутников: Аммиуд Элишадам и Охран Демис. По-русски говорю лишь я, но мои спутники неплохо понимают ваш язык. Мы являемся представителями Руководящего совета Республики Генуа и имеем все полномочия на проведение этой беседы.

— Полномочия на официальные действия? — зачем-то решил поумничать я.

— Нет, конечно, — прямо ответил Маной. — Но действия посланников Руководящего совета в любом случае имеют его предварительное одобрение. Порядок должен быть всегда и во всех делах.

— Хорошо, присаживайтесь, — указал я на диван, стоящий по другую сторону стола.

— Прежде всего, Ваше Высочие, позвольте выразить восхищение тем, что вы всегда имеете своё личное суждение о всех делах и отстаиваете их не взирая на лица.

Это он про мои выступления на Малом Совете? Хм… Интересно.

— Руководящий Совет Республики пришёл к предварительному выводу, что дальнейшее продолжение военных действий в восточных германских княжествах принесёт неоправданные убытки обеим противоборствующим сторонам. Конечно, мы могли бы профинансировать несколько дополнительных полков, но наши аналитики подсчитали, что затраты будут превышать прибыль…

— Так чего же вы хотите? Ближе к сути дела, — поторопил я.

— Наши пожелания довольно скромны, Ваше Высочие. Мы просто просим вас и далее отстаивать свою точку зрения.

— Раз вы знаете так много, то должны понимать, один я вряд ли могу закончить эту войну.

— Это уже другой вопрос, Ваше Высочие. Мы не просим невыполнимых вещей. Как сложится, так и получится.

«Уж не собираются ли они подкупать членов Малого Совета?» — мелькнуло в моей голове.

— Сказанное сейчас является единственным, для чего вы сюда прибыли?

Неожиданно в дверь постучали, и вошёл сержант караула, но не успел он о чём-то доложить, как за ним буквально ворвались Ника и Ханна.

— Юлий, ты жив-здоров?! — с ходу затараторила Ника. — Ходят такие ужасные слухи…

За девушками вбежали лейб-гвардейцы с явным желанием схватить княжну, о которой им не было ничего известно, хотя Ханна была сержанту знакома.

— Отставить! — поднялся я из кресла. — Княжна Шаликова тоже может входить ко мне невозбранно.

Сержант и караульные козырнули, и вышли.

Идумеи и тётя Эйлиш в недоумении наблюдали за этой сценой. Неожиданно мужчины произнесли несколько фраз на своём языке и начали вставать, продолжая глядеть на Ханну. Девушка вдруг покраснела настолько, что это стало видно с моего места, и выбежала наружу.

— Мы пойдём, — только и смогла от неожиданности проронить Ника, последовав за подругой.

Идумеи снова негромко заговорили.

— Кто эти девушки? — воззрела на меня княгиня.

— Они мои очень хорошие знакомые, — попытался объяснить я, не вдаваясь в подробности.

— Думаю, они забеспокоились о вас по причине неясных слухов о болезни императрицы и позволили себе без предупреждения навестить своего очень хорошего знакомого, — улыбнулась тётя. — В молодости и я делала импульсивные поступки.

Княгиня села, а идумеи продолжали стоять, тихо переговариваясь.

— Давайте возвратимся к прерванной беседе, — предложил я гостям.

— Да-да, конечно, — закивал Маной Керц. — Ваше Королевское Высочество, — вдруг обратился он по-арелатски к княгине, сделав акцент на её природном статусе. — Мне очень неудобно, но последующая беседа с наследным принцем будет иметь конфиденциальный характер. Я прошу меня простить за бестактность…

— У всех свои секреты, — тётя Эйлиш встала. — К тому же мне следует ещё раз попытаться навестить сестру или поговорить с лейб-медиком о случившемся.

— Мы хотели поговорить вот о чём, — медленно начал посланник, когда дверь закрылась. — По всей видимости, вы имеете твёрдое намерение укреплять южные границы своего государства.

— Все границы Империи должны быть под защитой, — уклончиво ответил я.

— Это да, — согласился собеседник. — Но на данный момент южные границы Империи почти открыты и кочевники, — Керц сделал акцент на последнем слове, — могут чуть ли не беспрепятственно пересекать её, что делает проживание в тех местах опасным для земледельцев. А вы, Ваше Высочие, планируете заселять южные рубежи. Следовательно, вопрос с Булгарией рано или поздно начнёт решаться.

Посланник замолк и выжидательно посмотрел на меня.

— Я внимательно слушаю вас, — прозвучал мой ответ, поскольку захотелось узнать, насколько информированы эти нежданные гости.

— Почти не секрет, что едомеи, эти вероотступники, — скривился Маной Керц, — имеют особый интерес к Хазарии и Булгарии. Возможно, Ваше Высочие не знает, но Флорентия опускается под воду примерно на два пальца в год. Учитывая, что почти все мостовые там и так находятся на порядочной глубине, через несколько десятков лет вообще станет невозможно жить.

— И как это связано с упомянутыми южными государствами?

— Они рассматриваются как вероятные места для будущего расселения проклятых вероотступников.

Я начал было обдумывать новую информацию, но идумей продолжил:

— В связи с этим Руководящий Совет Республики рассматривает перспективы сотрудничества с монархами тех государств, которые, скажем так, имеют свой интерес к Булгарии.

— Вот как… — только и смог ответить я. — А почему вы не упомянули Хазарию?

— Вам, возможно, ещё пока неизвестно, принц, — вперил в меня взор Керц, — но великий кахан Ябгу скоропостижно умер, упав с лошади и сломав себе шею.

У меня пропал дар речи от этого известия.

— Опустевший трон занял его брат Фетх, — продолжил идумей после непродолжительной паузы. — А поскольку новый великий кахан неодобрительно относится к едомеям, то мне не представляет труда ответить на ваш, принц, вопрос о Хазарии. Кстати, он очень хорошо относится к своей пропавшей несколько месяцев назад племяннице.

Керц снова умолк. Да и смысла ему продолжать не было. Этот едомей, вероятно, когда-то общался с Фетхом и видел Ханну. Поскольку девушка, только заметив моих собеседников, поспешно удалилась, то не трудно понять, что она тоже кого-то из них узнала. Ну, а этим мужчинам осталось только сложить два и два, дабы понять мою роль в произошедших с ней событиях.

— Я правильно понимаю, что Руководящему Совету Республики Генуа не помешали бы союзники против Булгарии? — без обиняков задал я вопрос.

— Можно и так сказать, Ваше Высочие. Флорентия сильна, но вода камень точит, — удачно пошутил Керц. — Конечно, потребуются годы, но мы верим в успех задуманного.

— И какая польза Империи от упомянутого… скажем так, союза?

— Если война в восточных германских землях скоро закончится, то в наступившем мире коммерция снова начнёт свою деятельность. Доселе Российская Империя имела незначительный интерес в сфере европейской торговли. Даже различного рода мастеровые не желали перебираться в вашу страну, наслушавшись неодобрительных слухов. Всё может измениться, Ваше Высочие, хотя и не сразу, конечно. Потребуется долгая работа с общественным мнением, дабы разрушить сложившиеся с незапамятных времён предрассудки. А вот начать поставки вам готовой продукции, в том числе и для армии, можно довольно скоро.

Я задумался. Многое из сказанного казалось довольно заманчивым, но эти банкиры просто так ничего не предпринимают, ища во всём только свой интерес. Да, они предлагают помощь, но, возьмём, к примеру, поставку вооружения. Это почти прямая дорога к зависимости от западных промышленников, а отечественные окажутся задвинутыми, поскольку не смогут конкурировать с первоначально предлагаемыми демпинговыми ценами. Понятно, что позже, когда российские мануфактурщики разорятся, западные поднимут продажную стоимость. Подобное было уже в девяностых годах моего прежнего мира, когда дешёвая дотированная сельскохозяйственная продукция уничтожила зарождающееся фермерство в Российской Федерации.

Возможно, эти мысли повлияли на выражение моего лица, за которым внимательно следили посланники Руководящего Совета.

— В любом случае, Ваше Высочие, всё обсуждаемо, — поспешил заверить главный из них, сделав какие-то выводы. — Не извольте беспокоиться! Всё предложенное будет наивысшего качества и с минимальными наценками. Ваша Империя будет насыщена, не только готовыми продуктами, но и различной сельскохозяйственной живностью. Сразу после окончания войны, разумеется, — добавил Керц.

— Напомню, — произнёс я, — что мои успехи в этом деле весьма посредственны, и результат, возможно, не станет очевидным.

— Всё во власти высших сил, — поднял, как бы в религиозном экстазе, свои руки хитрый идумей.

«И денег», — добавил я мысленно.

— Дозвольте откланяться, Ваше Высочие. Наша беседа была чрезвычайно полезной, и, смею предположить, что она далеко не последняя, — посланник неожиданно решил закончить переговоры.

— Не могу не согласиться, — прозвучал мой ответ.

Я ходил по большой зале, заполненной веселящимися гостями, ища одну хазарочку. Наконец, рядом с высокой девичьей фигурой, явно принадлежавшей Нике, была запримечена и разыскиваемая персона.

— Почему не танцуете? — деланно удивился я.

— Устали, — ответила за всех княжна.

— Юлий, надо поговорить, — серьёзно произнесла Ханна.

— Да, согласен, — кивнул я и предложил девушке руку.

— А меня, значит, бросаете? — надув губки удивилась Ника.

— Мы будем говорить о делах, — ответила хазарочка, как будто бы этой фразой всё объяснила.

Конечно же, местом для очередной конфиденциальной беседы был выбран мой кабинет.

Ханна, войдя, бросила взгляд на диван, на котором недавно сидели идумеи, и разместилась на том, где восседала арелатская принцесса. Я снова выбрал моё кресло и приготовился слушать.

— Это очень непростые люди, Юлий. Дядя Фетх несколько раз вёл с ними переговоры, так что я знаю, о чём говорю.

— И о чём он с ними разговаривал?

— Ты думаешь, дядя делился всеми своими мыслями? — усмехнулась Ханна. — Просто я видела, как он после каждой такой беседы был необычайно задумчив в течение нескольких дней.

— Ты не знаешь… — решился поделиться я новостью. — Твой дядя Ябгу скончался.

— Да?! — с нескрываемым радостным изумлением переспросила девушка.

— И твой дядя Фетх сел на освободившееся место.

— Это же замечательно, Юлий! Значит, можно вернуться в Саркел!

— Ты хочешь уехать? — я опешил от слов хазарочки.

— Нет, но то, что это можно сделать, замечательно.

— Странно, — заметил я, — что хазарский посол об этом не известил императрицу.

— Возможно, посыльный с письмом ещё не добрался. Или же посол знает о случившемся, но тянет, поскольку не представляет, чем принесёт Хазарии и насколько правдиво известие. Люди, живущие на Востоке, не любят спешить, поэтому и живут дольше.

— Может быть, может быть, — почесал я переносицу. — Но не доверять сказанному этими идумеями не стоит, поскольку они-то уж точно знают.

— А что с императрицей, — решила сменить тему Ханна. — Говорят, она простудилась.

— Да, говорят. Но что-то мешает поверить такому диагнозу.

— И что может быть на самом деле?

— Это я выясню в ближайшие дни.

Да, надо будет вызвать барона Верёвкина и поставить перед ним очередную задачу. Ну, а пока будем отдыхать, уделяя всё внимание друг-другу, а затем я привлеку девушку к разработке дизайна медали для женщин. Пусть привыкает заниматься со мной государственными делами.

Загрузка...