Пулър я настигна още преди да се приближи до входната врата. Изви ръцете й на гърба и рязко я завъртя.
— Не ме наранявайте, моля ви! — извика жената. — Не ме наранявайте!
Пулър я пусна и отстъпи крачка назад. Дулото на пистолета му се наведе под ъгъл от четирийсет и пет градуса, но остана готово за стрелба. После той протегна ръка и включи настолната лампа.
— Коя си ти, по дяволите?
Жената беше около двайсет и пет годишна, с прибрана на конска опашка руса коса. Беше облечена с къси панталони от избеляла дънкова материя, прилепнала тениска в тъмнозелен цвят и джапанки с надпис „Корона“.
— Аз съм Джейн Райън, а ти кой си?
Думите й прозвучаха доста предизвикателно, но очите й не се отделяха от дулото на пистолета.
— Джон Пулър — отвърна той и й показа значката си. — Старши армейски следовател.
— Боже мили! — възкликна тя. — Ти си племенникът на Бетси!
— А ти си нейната асистентка. Или по-скоро си била.
— Откъде знаеш това?
— Въпросите ги задавам аз! — отсече той. — Какво търсиш тук?
Тя разтвори чантата, която носеше през рамо.
— Дойдох да си прибера някои неща, които бях оставила горе в спалнята. Яке и панталон. Мислех да ги взема при следващата си визита, но се оказа, че няма да има такава.
— Съжалявам, че те изплаших — промърмори Пулър и пъхна пистолета си в кобура.
— Няма нищо. Поне се убедих, че имам здраво сърце. Иначе да съм получила инфаркт.
Беше висока около метър и шейсет и пет и изглеждаше в добра форма. По мускулите на стройните бедра и изключително стегнатата фигура Пулър заключи, че редовно тича.
— Много ми е мъчно за леля ти — прошепна тя. — Беше добър човек. Установиха ли причината за смъртта й?
— А ти как разбра?
— Бях тук, когато откриха тялото й. Всъщност отивах при друг клиент, който живее на същата улица. Патрулките бяха отпред, а малко по-късно се появи и катафалката. Едно от ченгетата ми каза, че са я открили мъртва в задния двор. Това е всичко, което знам. Помислих си, че е получила инфаркт или нещо такова…
— Официалната причина за смъртта е удавяне — рече Пулър.
— Как така удавяне? — учуди се тя. — Нали са я намерили в задния двор?
— Паднала е във фонтана.
— Но той е съвсем плитък!
— Вероятно при падането си е ударила главата и е изгубила съзнание.
— Какъв ужас!
— Ако е изпаднала в безсъзнание, не е имало нито болка, нито паника. Но въпреки това смъртта й не е била от най-приятните…
— Кой е намерил тялото?
— Съседът.
— Сладкиша ли?
— Да.
— Сигурно е съсипан. Те бяха много добри приятели. Един до друг представляваха доста интересна гледка — Той нисък и дебел, тя висока и слаба. Винаги съм я оприличавала на възрастната дама от сериала „Златните момичета“. Като малка го гледах по телевизията.
— Знам го — кимна Пулър.
— Беше адски упорита и независима — добави Джейн. — Понякога ми създаваше проблеми, но винаги съм се възхищавала на силния й дух.
— Да, този дух е типична черта на нашето семейство — рече Пулър. — Сладкиша спомена, че си помагала и на него…
— О, да. Аз имам много клиенти в Парадайз. Непрекъснато съм в движение.
— Местна ли си?
— Не. Дори не живея в Парадайз, а във Форт Уолтън Бийч, който е съвсем наблизо. Преселих се тук от Ню Джързи, вече ще станат пет години. Главно заради меката зима.
— То е ясно — кимна Пулър. — Какво беше физическото състояние на леля ми, преди да почине?
— Ами нормално за възрастта й. Имаше известни болки и си пиеше хапчетата. Освен това използваше проходилка. Беше много по-висока от мен, но напоследък доста се прегърби. Имаше хубави и лоши дни като всички нас…
— Но лошите май са били повече, особено последният…
— Е, да.
— А какво беше психическото й състояние? Беше ли депресирана, гневна, разтревожена?
— Не повече от обикновено. Вече доста време се грижа за възрастни хора и съм наясно, че емоциите им се движат в широк диапазон. Сутрин са в добро настроение, но с наближаването на нощта постепенно униват. Поне такива са моите впечатления.
— Тя шофираше ли? Или ти я возеше?
— Аз най-често изпълнявах поръчките й. Ходех до магазина, до аптеката… Ей такива неща.
— С нейната кола?
— Не, използвам моята. Компанията, за която работя, не ни позволява да караме колите на клиентите си. По застрахователни причини.
— Значи тя е шофирала сама, така ли?
— Не и когато съм била тук.
— А колко често беше това?
— Два-три пъти седмично.
— Всяка седмица?
— Обикновено да.
— Винаги с преспиване?
— Не, по-скоро обратното. Никога не го е изисквала от мен.
— Кога си тръгваше?
— Някъде към девет.
— Тоест няма как да знаеш, ако е излизала с колата след този час?
— Да, но защо ще изкарва колата толкова късно? Къде би могла да отиде?
— Не питаш когото трябва. Аз току-що пристигнах и все още не познавам града. Я ми кажи, къде би могла да отиде, да речем, в радиус от седем-осем километра?
Райън се замисли.
— Ако поеме на юг, ще стигне до брега на океана — започна да изброява тя. — На север най-вероятно ще опре до залива Чоктахачи. Тази част на Емералд Коуст е дълга, но тясна, оградена и от двете страни с вода.
— А на изток и запад?
— На запад ще стигне до дигите, но само по черни пътища. Ако обаче хване магистрала 98, ще се насочи на северозапад към Дестин.
— А на изток?
— Натам са Санта Роза Бийч, Сийсайд и Панама Сити, но разстоянието е доста по-дълго от седем-осем километра.
— Нещо интересно в тази посока?
— Плажове. Много плажове. Дължината на Емералд Коуст е повече от сто и шейсет километра. На запад е военновъздушната база „Еглин“, а източно от Панама Сити има още една — базата „Тиндал“.
— Май в този район има много военни бази — отбеляза Пулър.
— Като военен ти би трябвало да си наясно.
— Ами да. Например „Пенсакола“, където пилотите на ВМС се учат да летят. Плюс „Хърлбърт Фийлд“, въпреки че тя е част от „Еглин“. Между другото, точно там е базиран и щабът за специални операции на ВВС…
— Очевидно знаеш много повече от мен — отбеляза момичето.
— Едва ли е повече. Аз служа в пехотата, докато ВВС оперират на доста по-голяма височина.
— Ясно. Пак ще повторя, че много съжалявам за леля ти.
— Извинявай, че те изплаших. Високо ценя всичко, което си вършила за Бетси.
Той я изпрати до вратата и включи външното осветление. Райън се насочи към колата си, паркирана на алеята. Син форд фиеста с яко огъната дясна врата.
Когато момичето потегли, Пулър зърна патрулната кола, която изскочи от далечния край на улицата, и веднага си даде сметка, че благодарение на външното осветление със сигурност прилича на крайпътен билборд.
Патрулката направи остър ляв завой в алеята и шофьорът включи прожекторите на покрива.
Пулър остана на място. Началникът Бълок слезе от колата и тръгна към него с ръка на кобура.