Спряха на паркинга пред полицейското управление на Парадайз. Минаваше четири сутринта, градът беше тъмен и тих.
Това можеше да се очаква.
Но в сградата на полицията също беше тъмно.
А това не можеше да се очаква от институция, която по закон би трябвало да функционира денонощно седем дни в седмицата.
— С колко хора разполагат? — попита Карсън.
— Едва ли са много — отвърна Пулър. — Но и аз не съм идвал тук нощем.
Огледа още веднъж тъмните прозорци на участъка, а след това се извърна към пресечката, откъдето изскочиха чифт фарове.
— Това е патрулна кола — обяви Карсън.
— Имаш право.
Колата спря на паркинга и от нея слезе Черил Ландри. Облечена в пълна униформа, както се полагаше на нощен патрул. Изглеждаше уморена и разстроена.
Пулър отвори вратата на тахото.
— Пулър? — извика Ландри и напрегна поглед в мрака.
— Аз съм. Къде са всички?
— В какъв смисъл?
— Нима не поддържате нощно дежурство тук? — махна към сградата той.
— Вече не. Заради орязан бюджет. Дори тук, в Парадайз.
— А кой приема обажданията на 911?
— Пренасочени са. Разбира се, поддържаме нощни патрули. Ето, както виждаш, сега аз съм дежурна. Кажи какво става.
— Защо си сама? Къде е Хупър?
— Добър въпрос. Изобщо не се появи. Застъпих на смяна снощи в осем, което означава, че ми остават още четири часа. По телефона ти не каза защо настояваш за тази среща.
— В колата са едни мои приятели — махна към тахото Пулър. — Нуждаем се от помощ.
— Какви приятели? — попита Ландри и се обърна да огледа джипа. — Каква помощ?
— Къде е Бълок?
— Защо питаш?
— Просто питам.
— Предполагам, че си е в леглото.
— Колко души работят в управлението?
— Шестнайсет заедно с Бълок.
— Слаба работа.
— Е, все пак става въпрос за малък град. Освен това разполагаме с четирима административни служители и един криминалист, когото вече познаваш. А сега отговори на въпросите ми. Какви са тези приятели? От каква помощ се нуждаете?
— Парадайз е изправен пред сериозен проблем.
— По-точно? — скептично го изгледа тя.
— Изчезват хора.
— Стига, Пулър.
— Освен това през града минава нелегален канал за вкарване на роби в Съединените щати.
— Какви ги говориш?! — възкликна Ландри.
— Само на няколко километра от тук. На една част от брега, която вони на сяра.
— Знам къде е. Никой не ходи там.
— Грешиш. Ходят доста хора.
— Не и жители на Парадайз.
— Което означава, че полицията не патрулира в района, така ли?
— Това място е извън очертанията на града. Ничия земя между Парадайз и съседната община.
— Което го прави подходящо за нелегален канал.
— И ти имаш доказателства? В такъв случай да се обадим във ФБР, още сега!
— Нямам доказателства. В момента те се отдалечават от града.
— Тогава какво търсите тук?
— Нуждаем се от подкрепление.
Тя огледа тежкия автомобил.
— Кой е вътре, по дяволите?
— Карсън. Едрият мъж, който ми спаси живота в „Сиера“. И още една личност, за която гарантирам. Ще се включиш ли?
— На нощно дежурство съм. Не мога да тръгна на някакво преследване просто ей така.
— Не е „някакво“, Ландри. Обади се да дойдат да те сменят.
— Не мога, Пулър.
— Не можеш или не искаш? Ще ти кажа нещо, Ландри: ако успеем да заковем тези престъпници, кариерата ти в правоохранителните органи е гарантирана.
— И така ми е добре — сви рамене тя.
— В такъв случай просто ни помогни да заловим едни наистина опасни хора. Нали затова носиш значка?
— Това има ли нещо общо с леля ти? — попита Ландри. — Или със семейство Стороу?
— Мисля, че да.
— Трафикантите на хора са ги убили?
— Да. Вероятно защото са ги разкрили.
Тя напълни дробовете си с въздух и бавно го изпусна.
— Хайде, Ландри. Трябва да свършим тая работа. Ти си единствената, на която мога да разчитам. Нямаме време за губене.
— Трябва да завъртя няколко телефона — колебливо отвърна тя. — Все пак някой трябва да ме замести, нали?
— Защо не опиташ с Хупър и Бълок?
— Защо точно те?
— Защото се обзалагам, че няма да ти вдигнат.
— Стига де!
— Хайде, позвъни им.
Тя се подчини. И двата телефона даваха свободно.
— Гласова поща — каза след известно време тя и прибра джиесема си. — Вероятно спят.
— Съмнявам се.
— Защо?
— Просто така си мисля.
— Нима намекваш, че имат нещо общо с това?
— Нямаме време за обяснения. Идваш ли или не?
Тя явно се колебаеше как да постъпи.
— Мисля, че градът ще мине и без теб през следващите няколко часа — добави Пулър.
— А ако си изгубя работата?
— Ще ми сриташ задника и аз ще ти намеря друга.
— Или може би твоята приятелка генерал? — тъжно се усмихна Ландри.
— Тя също ще помогне.
— Как ли пък не.
— Може пък да се изненадаш. Да вървим.
— Къде по-точно?
— Там — отвърна Пулър и махна по посока на залива.