159

Л.А.Дельмас-Андреева (1884—1969) — оперная актриса, героиня цикла стихов А.А.Блока «Кармен». См. о ней, например: Александр Блок: Новые материалы и исследования. Кн.3. М., 1982, с. 64–67 (Литературное наследство, Т.92). П.З.Андреев (1874–1950) — артист Императорских театров, певец (бас-баритон), народный артист СССР (1939 г.), муж Л.А.Дельмас-Андреевой. Ныне нам известно лишь одно сохранившееся оригинальное стихотворение Ю.К. Щуцкого, которое хранится в архиве П.З.Андреева и Л.А.Дельмас-Андреевой в Государственной публичной библиотеке им. М.Е.Салтыкова-Щедрина (ф. 1056, ед. хр. 517). Оно посвящено Л.А.Дельмас-Андреевой и датировано 4 ноября 1922 г. Знакомство с певицей могло произойти в Театре музыкальной драмы, где Ю.К. Щуцкий служил статистом, одновременно учась в Петроградском политехническом институте. Единственный дошедший до нас образец собственного поэтического творчества Ю.К. Щуцкого мы впервые публикуем здесь по копии, любезно предоставленной нам Н.Ю.Грякаловой.

Л.А.Д.

Между нами протекла река — Мне к тебе нельзя придти никак. На твоем далеком берегу Я лишь башню разглядеть могу, А на башне — днем и ночью ты Посылаешь мне во след кресты. Но с твоей протянутой руки, Не кресты летят — а голубки. Все равно: нельзя принять мне весть. Я лишь памятник печальный здесь. Так уж, видно, решено судьбой. Чтобы мне не свидеться с тобой. Но совсем нельзя тебя забыть: Нас связала золотая нить... Не объедешь и не отойдешь!.. Нож навстречу?.. — Ну, пойду на нож... В сердце только боль, и боль, и боль, Только слезы, как морская соль, — И к тебе нельзя придти никак: Между нами протекла река.

Юлиан

4.XI.22

Под текстом приписка рукой Л.А.Дельмас-Андреевой: «Ю.Щуцкий — переводчик китайской лирики».

Загрузка...