«И суетливые лакеи в треугольных шляпах, во фраках, обшитых плерезами».
Майков А. Н. Петербургская весна, 1847.
Плерезы — нашивки белого цвета на траурной одежде. Размеры плерез зависели от ранга человека, его общественного положения и были применимы к одежде только европейского типа, так как являлись заимствованием из европейского траурного ритуала (Ordre chronologique des deuils de la cour. Paris, 1765). Этот свод лег в основу малого и большого траура, принятых в XVIII в. и в России (см. епанча).
А. И. Герцен, вспоминая одну из компаньонок своей тетки — княгини Хованской, писал: «Эту почетную должность занимала здоровая, краснощекая вдова какого-то звенигородского чиновника, надменная своим „благородством“ и асессорским чином покойника… Я помню, как она серьезно заботилась после смерти Александра I — какой ширины плерезы ей следует носить по рангу» (Былое и думы. Ч. III. Гл. 19).
Второе значение слова «плерезы» — украшения женских головных уборов, причесок, страусовые перья, закрепленные таким образом, чтобы они спускались с головы к плечам, так сказать, струились, что передает буквальное значение слова в переводе с французского языка (плачущие).
В художественной литературе XIX в. слово «плерезы» во втором значении не встречается, но его используют русскоязычные писатели XX в., например В. Набоков (Другие берега).
Плерезы.
П. А. Федотов. Вдовушка. 1851. ГТГ.