«… надела ему на голову свою блистательную диадему, повесила ему на губы серьги и накинула на него прозрачную шемизетку с фестонами, вышитыми золотом».
Гоголь Н. В. Тарас Бульба, 1835. Гл. V.
«Около него с обеих сторон стояли также на коленях два молодых клирошанина в лиловых мантиях, с белыми кружевными шемизетками сверх их и с кадилами в руках».
Гоголь Н. В. Тарас Бульба, 1835. Гл. VI.
Шемизетка — вставка, манишка или небольшая накидка на женское платье.
Н. В. Гоголь дважды использует это слово в повести «Тарас Бульба». Если в первом случае он употребляет его в общепринятом смысле — деталь женского туалета, то во втором случае использует для того, чтобы показать отношение своего героя к католическому священнику.
Во время литургии католические священники надевают поверх сутаны белую одежду с короткими рукавами, украшенную белыми же кружевами, вышивкой, шитьем и т. д.
Шемизетка.
Рисунок из журнала «Библиотека для чтения» за 1851 г. Т. 110.
По покрою такое одеяние ближе всего к стихарю православного священника, но название и отдельные детали отделки зависят от ранга служителя церкви. Н. В. Гоголь мог иметь в виду альбу или камизию. Сравнение альбы с шемизеткой и выражает отношение героя к представителям чуждой ему религии, хотя в этом эпизоде нет других эмоциональных знаков такого отношения. Камизией называли стихарь, а альбой — белое нижнее одеяние католического священника.