Цього ясного холодного РАНКУ ми спускаємося з гори до річки Рапа, хитаючись. Це буде чудовий день. Красивий і нещадний, як і сам Сарек.
У мене сильно болить голова. Ймовірно, струс мозку. Моє горло досі стискається, коли я ковтаю, болить, як відкрита рана. Моя шкіра потерта, проколота, розірвана в сотні різних місць. У мене вивих плеча й зламана рука. Кістка тріснула десь біля ліктя.
Але я жива. Я не думала, що вцілію.
Мілена, хитаючись, плентається позаду мене. Вона не так сильно поранена, як я, але в неї неприємний поріз на шиї.
Зрештою Мілена вирішила, на чий бік пристати. Господи, невже вона вирішила…
Все почорніло перед моїми очима, деякий час я була непритомна. Коли я отямилася, вага Якоба вже не тиснула на мене. Я сіла й побачила, як він непорушно лежить на землі неподалік.
З його голови стирчала якась дивна палиця.
Все було розмитим, мені було важко сфокусуватися. Я із зусиллям підвелася на ноги й зробила кілька кроків до тіла.
Те, що стирчало з голови Якоба, було древком.
Льодоруб.
І Мілена не просто один раз його вдарила. Насправді половина голови Якоба перетворилася на мішанину з мозку, крові, волосся та фрагментів кісток. Його обличчя було неушкодженим, на ньому застиг якийсь химерний миролюбний вираз. Ніби екран, що приховує за собою хаос.
Мілена тинялася крихітними-крихітними колами, не в змозі встояти на місці. Усе її тіло тремтіло. Я підійшла до неї, спробувала обійняти, але вона знай вислизала, наче її життя залежало від постійного руху. З рани на її шиї текла кров, і я змусила її притиснути її рукою, поки принесла перев’язувальний матеріал і хірургічну стрічку. Вона дозволила мені перев’язати рану, але й далі нестримно тремтіла.
Я не хотіла залишатися в цьому місці ані на хвилину довше, ніж потрібно. Очевидно, я розуміла, що Якоб мертвий, але маленька частинка мене — не така вже й маленька, насправді — ледве наважувалася відвести очі від його тіла. Я боялася, що він підніметься, незважаючи ні на що, і нападе на мене ще раз, а мозок витікатиме з його черепа.
Треба було зібрати все необхідне і йти звідси. Якнайшвидше.
Насамперед я мала перевдягатись у свіжий одяг. Моя куртка, штани та нижня білизна були пошматовані. Я попросила Мілену допомогти мені, і це конкретне завдання ніби повернуло її до реальності. Вона відкрила мій заплічник, дістала необхідні речі, розшнурувала черевики й зняла їх разом зі штанами.
Я не надто допомагала одягати себе. Через зламану руку особливо важко було перевдягати мою верхню частину тіла, але Мілена обережно та зосереджено зуміла вдягнути мене в спідню білизну, штани, кофту й щільну куртку. Вона також допомогла мені із шапкою. Я вдячно посміхнулася їй, і вона відповіла мені тьмяною посмішкою.
Моя голова досі була охоплена тим, що здавалося нескінченним вибухом.
Ми зібрали намет, мій і Генріка. Знову від мене не було великої користі. Я лише давала вказівки, а Мілена їх виконувала. Я дістала з рюкзака все, що не було абсолютно необхідним, тому що мені треба було його нести на одненькому здоровому плечі. Мілена розібрала піч Якоба й поклала її у свій рюкзак.
Ми ходили сюди і туди через наш табір, збираючи воєдино наші шматочки, я не хотіла дивитися безпосередньо на Якоба, але постійно тримала його у видноколі. Я хотіла бути певною, що він не рухається.
Нарешті ми були готові йти. Ми залишили намет, труп і льодоруб.
Ми спускаємося з гори, хитаючись. Йдемо ми зараз по траві, а далі переплутаний підлісок, і дивна вузлувата береза з гіллям, схожим на руки, покручені артритом. Сонце світить із безхмарного неба, але зовсім не гріє. У повітрі панує осінній холод.
Я почала тремтіти. Ось воно. Крім головного болю та болю в горлі, я тепер відчуваю тупий біль у плечі та зламаній руці, біль, який неминуче зростатиме й переросте в нестерпне крещендо.
Ми зупиняємося, і я дістаю поліетиленовий пакет із ліками. Я наповнюю свій кухоль водою з маленького струмка і розчиняю в ній дві знеболювальні таблетки аспірину. Я також про всяк випадок приймаю ібупрофен. Я не знаю, чи буде ця комбінація більш чи менш ефективною, або ж я ризикую пошкодити нирки чи щось інше, але мені байдуже. Я погоджуся на незначне пошкодження нирок, якщо таблетки зможуть запобігти цунамі болю, який, як я вже відчуваю, мчить до мене.
Ніхто з нас не голодний. Я знаю, що ми повинні щось з’їсти, зігрітися, особливо я, але ми надто втомилися, щоб зараз поставити плиту. Пізніше.
Я дістаю енергетичний батончик і пропоную половину Мілені, але вона не хоче, бурмоче, що їй погано. Потім нахиляється вперед і блює в траву — з неї не виходить нічого, крім в’язких, прозорих ниток слизу. Мабуть, вона кілька разів спорожнювала свій шлунок, а я не бачила — можливо, коли я відключилася біля табору, після того, як вона зарубала Якоба.
Мілена дійсно має виснажений вигляд. Я змушую її випити трохи води, потім вона лягає на спину й заплющує очі. Нам варто було би пройти трохи далі, а потім зробити довший привал, але я сідаю — це має такий привабливий вигляд. Мілена, здається, відразу заснула. Я знімаю з плеча рюкзак.
Я знаю, що не варто лежати. Існує реальний ризик, що я теж засну, а ми повинні пройти певну відстань. Я зовсім не маю наміру лежати.
Можливо, я могла би полежати, не заплющуючи очей. Це був би гарний компроміс, і я обіцяю собі, що точно не заплющу очі.
Я обережно опускаюся на траву. Кожен рух, кожен незначний удар по моїй руці й плечі, коли я лежу на спині, — суцільна агонія, як спалахи блискавки з грозових хмар болю.
Але зрештою я влаштувалася, дивлячись у чисте блакитне небо. Я роблю глибокий вдих, але обережно — не хочу ні на міліметр рухати рукою чи плечем. Я навіть не можу подумати про те, як я збираюся знову встати. Наразі біль трохи вщухнув, головний біль слабшає. Мені дуже холодно, але це добре — це означає, що я маю менше шансів заснути. Я лежу непорушно.
Тепер усе, що мені потрібно зробити, це переконатися, що я не заплющую очі. Цього не можна допустити.
Коли я прокидаюся, вже полудень. Бліде осіннє сонце на небі вже в іншому місці, ніж було тоді, коли я заснула. Я тремчу.
Я збираюся з думками та концентруюся з першої секунди. Я намагаюся швидко сісти, але моя зламана рука протестує, і я з протяжним стогоном опускаюся назад. Принаймні можу підняти голову, озирнутися. Мілена, здається, не ворушилася.
Добре. Мій пульс сповільнюється. Можливо, те, що ми спали кілька годин, не так уже й погано, враховуючи ніч, яку ми обидві провели. А напередодні…
Генрік мертвий.
Протягом останніх дванадцяти годин я була так зосереджена на власному виживанні, що могла утриматися від цієї думки, але тепер це усвідомлення вражає мене з повною силою. Генрік, мій наречений і найкращий друг протягом майже десяти років, загинув.
Шок майже такий же приголомшливий, як коли він упав із гори.
Генрік, убитий Якобом.
Я починаю плакати, бо мені холодно, у мене дуже болить рука, а Генрік мертвий, я голосно й нестримно ридаю. Я відчуваю себе абсолютно покинутою і беззахисною. Раптом для мене це все занадто.
Я завжди казала, що погано жаліти себе — або зроби щось із ситуацією, або визнай, що вона є такою, якою є. Але зараз мені шкода себе, і я вважаю, що заслуговую цього.
Я деякий час лежала й схлипувала, поки мені не спало на думку, що Мілена може мене почути. Як і раніше у випадку з Генріком, я знаю, що від мене залежить, щоб ми з Міленою вибралися звідси живими, тому я збираю себе докупи. Я не хочу, щоб вона бачила, як я втрачаю віру. Я знову піднімаю голову, дивлюся на неї. Вона досі не ворухнулася, вона має майже неживий вигяд.
Я завжди була сильною, активною, оптимістичною у наших стосунках, і ця роль досі притаманна мені. Ніби це існує незалежно від мене й змушує мене бути такою.
Можливо, це просто марнославство, але якщо так, то марнославство може допомогти нам пройти через усе це. Повільно, обережно я сідаю й повертаюся обличчям до подруги.
— Мілено?
Жодної реакції.
Тепер я хвилююся. Я перекочуюсь на коліна й думаю порачкувати до неї, але розумію, що тоді я маю волочити свою зламану руку по землі. Від болю я б, мабуть, знепритомніла. Тож на тремтячих, невпевнених ногах я встаю й хитаюся до неї.
— Мілено?
Вона дуже бліда. Пов’язка збоку її шиї червона й розмокла, а один куток з’їхав. Гї шия теж червона, а трава під головою мокра й темна.
— Мілено!
Я опускаюся біля неї на коліна, піднімаю пов’язку. Рана відкрита, але вже не кровоточить. Я поклала руку на її біле, як крейда, чоло. Воно дуже холодне.
— Мілено! Мілено!
Я кладу пальці на неушкоджену сторону її шиї, щоби перевірити пульс. На мить мені здається, що я відчуваю слабкий ритм, і починаю серцево-легеневу реанімацію, я нахиляюся над нею, ніби хочу поцілунком повернути її до життя, вдуваю повітря їй в рот.
— Прокинься, Мілено! Будь ласка… Прокинься!
Жодної реакції. Вона залишається в тому самому положенні, бліда, холодна й недосяжна. Повторюю процедуру кілька разів, але безрезультатно. Знову перевіряю пульс, але цього разу нічого не відчуваю. Я пробую її зап’ястя, відчайдушно рухаю кінчиками пальців, шукаючи найменшого руху, найменшої вібрації.
нічого.
Я намагаюся стиснути грудну клітку, кладу свою здорову руку на її грудну клітку й вагою свого тіла натискаю вниз. Але за цим немає сили, мені заважає зламана рука. Це не що інше, як марне зусилля, і моє плече кричить на знак протесту.
Ти не можеш залишити мене, Мілено.
Я знову пробую дихати з рота в рот. Потім давити на грудну клітку.
У Сареку сутеніє, і я не знаю, як довго я намагалася оживити Мілену, але знаю, що поки я не втратила надії, вона в якомусь сенсі жива. Коли я здамся, тоді Мілена помре. Тоді дороги назад не буде, тоді ми більше ніколи не будемо надсилати одна одній текстові повідомлення, ніколи не збиратимемося на обід, щоб спланувати літній похід у гори, ніколи не зустрінемося на центральному вокзалі Стокгольма, щоб сісти на потяг, прямуючи назустріч нашим пригодам. Ніколи не ділитимемо каструлю супу мінестроне з макаронами біля підніжжя величної гори. Ніколи не сміятимемося разом над деякими коментарями Генріка, розуміючи обидві, наскільки він насправді одержимий гаджетами.
У цей момент Мілена, моя чудова подруга, стане частиною мого минулого. І це нестерпно.
Ти не можеш залишити мене.
Зрештою я вичерпала зусилля. Кілька годин я стояла біля неї на колінах, намагаючись вдувати в неї життя, але тепер я перекочуюся на свої сідниці — із значними труднощами. У мене йде обертом голова, я закриваю очі й глибоко вдихаю. Здається, я зараз знепритомнію, але запаморочення проходить.
Я розплющую очі й дивлюся поверх Сарека. Долина Рапи лежить у тіні піді мною, але деякі вершини потойбіч досі освітлені вечірнім сонцем, їхні засніжені схили сяють, як золото.
Красива й безжальна.
Я беру Мілену за руку, вона холодна, як лід, але однаково здається, ніби ми переживаємо це разом. Останній момент дружби. Вона здається такою спокійною, лежачи там.
— Мілено, — починаю я, але мій голос зривається. Я стискаю її руку, намагаюся стримати ридання. Мине деякий час, перш ніж я зможу повести далі.
— Я мушу покинути тебе зараз — я йду за допомогою. Але я повернуся. Я обіцяю, що повернуся. Тому ти не можеш померти. Пообіцяй мені, що ти продовжуватимеш боротися.
Останній акт самообману, щоб я могла впоратися з тим, що залишила її саму. Іноді інстинкт самозбереження йде дивним шляхом.
Лише зараз у мене виникає думка: трекер Якоба, телефон екстреної допомоги. Чому ми не взяли його з собою?
Як безглуздо.
Я могла залишитися тут, викликати допомогу.
Ми хотіли якомога швидше втекти від мертвого тіла Якоба, від його розтрощеного черепа. Ми не зупинилися, щоби подумати. Ми забули трекер.
Я думаю повернутися, щоб забрати його, але… ні. Тоді я мала б йти вгору, а мені потрібно зберегти сили. Чи зможу я навіть знайти дорогу у своєму розгубленому стані? Крім того, існує абсолютно ірраціональний страх.
А що, якщо довбаний виродок ще живий
Ні, я не хочу цього робити.
Краще прямувати до річки й слідувати нею на схід, у бік Актсе.
Щоби просто надягнути рюкзак мені потрібна вічність. І коли мені це вдалося, я розумію, що потрібно було прийняти більше знеболювальних. Мені так сильно боліло плече, рука та ще сотня місць, що я сумнівалася, чи зможу я ними користуватися в поході. Однак, коли ефект ліків починає зникати, я розумію, що тепер вони справді перестали діти. Моя голова от-от вибухне. Щоразу, коли я доторкаюся до зламаної руки, я відчуваю, ніби мої коліна ось-ось підкосяться.
Я не можу зняти рюкзак, щоб знайти свої таблетки — я б застрягла тут ще на годину. Можливо, назавжди. Мені треба йти.
Останній погляд на Мілену, а потім я, хитаючись, йду до річки Рапа.
Інтерв'ю з Анною Самуельссон, ІН 880216-3382, 19 вересня 2019 р., лікарня Єлліваре, провів детектив-інспектор Андерс Сухонен
— Як далеко ви зайшли того дня?
— Не знаю.
— Тому що це мало бути за день до того, як вас знайшли, якщо я правильно зрозумів.
— Так. Мабуть, я спустилася до… я майже дійшла до річки.
— І ви спали просто неба?
— У моєму спальному мішку, так. Але мені було погано.
— Звичайно.
— Крім того, я забула взяти плиту, коли залишила Мілену, тому не могла нічого приготувати. Але в мене все одно не було б сил, тому я з’їла трохи горіхів, трохи хліба й попила води.
— І вам було боляче?
— Жахливий біль, так. Я мало спала. Як я вже сказала, я була в поганому стані.
— Гм.
— Мені було важко. Мені здається, мені наснилося, що я йшла уздовж річки й наштовхнулася на туристів, тож коли це сталося наступного дня, це було схоже на репризу.
— На дежавю.
— Так… хоча не дуже. Це були як дві версії однієї події. Вони були схожі, але не геть однакові.
— Авжеж.
— Я не можу пояснити.
— Нічого страшного, це не важливо. Тож наступного дня ви знову вирушаєте в дорогу, і незадовго до Наммасжу ви зустрічаєте німецьку пару, Роберта та Штеффі Циммер, які по своєму трекеру викликають допомогу. І приблизно через годину вас забирає санавіація.
— Так. Я смутно пригадую гелікоптер.
— Гм. Річ у тому, що мені цікаво.
Мовчання.
— Чи є щось у тому, що ви розповіли мені, таке, що я, на вашу думку, міг не зовсім правильно зрозуміти?
— Немає.
— Гаразд. Просто трохи подумайте.
Мовчання.
— Ні, я не розумію, що ви маєте на увазі.
— Усе добре, я просто хотів перевірити. Ми розмовляємо вже кілька днів, і я помітив, що вам стає дедалі краще. Маю сказати, що ваше фізичне відновлення було неймовірним. Ви дуже сильна.
— Може бути.
— Це змушує мене думати… можливо, є щось, що ви сказали мені на початку, що поступово стало зрозумілішим, можливо… можливо, ваша пам’ять повернулася, або ви пам’ятаєте щось по-іншому. Нічого такого?
— Ні.
— Ні?
Мовчання.
— Ми з цим закінчили?
— Не зовсім. Я хотів би повернутися до того ранку, коли помер Якоб, щоби переконатися, що я правильно все зрозумів.
— Без проблем.
— Ви сказали, що ви знепритомніли.
— Так, тому що він намагався мене задушити.
— Ось що мені цікаво. Ви описували інші випадки протягом тих кількох днів, коли ви казали, що не знаєте, що саме сталося і в якому порядку тощо, і ви відмічали, що у вашій пам’яті були прогалини.
— Ні.
— Так. Якщо я…
— Це було лише минулої ночі. Не в інші рази.
Мовчання.
— Але ви також згадували, що не пам’ятаєте, як спускалися з гори. Після того, як Генрік упав.
— Я… ні. Це ж не те саме.
— Хіба?
— Таж ні. Я впала й пошкодила собі коліно, і я знепритомніла, тому що було дуже боляче. Це не те саме, що прогалина в моїй пам’яті.
— Гм.
— Непритомність — це ж не те саме, що прогалина в чиїйсь пам’яті, хіба не так? Непритомність не зараховується.
— Ні, але саме тому я вважаю, що було б добре, якби ми могли повернутися, переглянути кілька моментів ще раз, щоб мені було абсолютно ясно, що ви маєте на увазі.
— Можна.
— Добре. Гаразд, як я вже сказав, я хочу повернутися до ранку, коли загинув Якоб. У вас було затьмарення, або прогалина в пам’яті, або як ви ще волієте це називати. Чи існує якийсь інший ланцюг подій, який міг би пояснити те, що сталося? Ви можете щось придумати?
Мовчання.
— Подумайте над цим так довго, скільки хочете.
. Мовчання.
— Анно?
— Ні. Те, що я вам уже казала — те й сталося.
— Гм, але головна проблема для мене полягає в тому, що Мілена вбила Якоба, поки ви були безтями. Тож ваша історія — це гіпотеза.
— Але ж інакше статися й не могло.
Мовчання.
— Я припускаю, що це означає, що вам більше нічого додати?
— Ні.
— У такому разі я можу вам сказати, що ми знайшли Мілену. І вона жива.
Мовчання.
— Мілена жива?
— Так.
Мовчання.
— І її історія відрізняється від вашої. У низці ключових моментів.
ДВОМА ДНЯМИ РАНІШЕ
Інтерв'ю з Міленою Танкович 871121-01410, 17 вересня 2019 р., лікарня Єлліваре, провів детектив-інспектор Андерс Сухонен
— Вітаю, Мілено, мене звати Андерс.
Мовчання.
— Я маю лише кілька питань, потім зможете відпочити.
— Ви знайшли Анну?
— Так. Вона жива.
Мовчання.
— Чи правда, що ви були з Анною Самуельссон, Генріком Люнґманом і Якобом Тессіном?
Ридання.
— Мілено?
Ридання.
— Так.
— А з Анною ви давно знайомі, ще зі студентських років — правильно?
— Так.
— Ви також давно знаєте Генріка?
Ридання. Мовчання.
— Мілено? Ви давно знаєте Генріка?
Мовчання.
— Я знаю Генріка ще довше, ніж Анна.