Я мог убежать от них. Но ради чего? Без «Эксплорера» не обойтись. Чиф оказался прав, когда сказал, что события развиваются быстро. Какая бы катастро фа ни грозила сделать трагедию Пико Мундо важней шим событием года, она разразится в течение следующих нескольких часов, наверняка до рассвета. Если и оставалась надежда раскрыть и сорвать замыслы сек ты, мне нужно быть мобильным. Не выйдет гоняться за истиной пешком или полагаться на автостоп каждый раз, когда возникнет необходимость.
Мое преимущество заключалось в том, что люди, которых притягивало ко мне обратным психическим магнетизмом, не знали, что привело их к месту, где находился я. Они не испытывали побуждения разыскивать меня, не ощущали никакой влекущей силы.
Всегда находились оправдания тому, почему они отклонились от намеченного плана и отправились в места, посещать которые не собирались. Может, они говорили себе, что требуется время подумать о том, что делать дальше. Может, убеждали себя в том, что бесцельные блуждания на машине освободят голову и позволят тщательнее все взвесить. Как бы то ни было, они всегда очень удивлялись, увидев меня.
Я без колебаний пошел к главным воротам, будто меня нимало не волновали намерения этих мужчин, будто я считал, что те, кто водит внедорожники «Мерседес», все поголовно добропорядочные граждане, желающие своим ближним всего самого лучшего, а также чтобы закончился голод на земле и наступил мир во всем мире.
Наверное, им даже невдомек, кто я такой. Они не видели меня рядом с «Эксплорером», когда проезжали мимо него в городе. Верно, «Форд» снова здесь.
Должно быть, они озадачены, почему обратили на него внимание раньше и почему наткнулись на него сейчас, когда просто бесцельно колесили по округе, в милях оттого места, где встретили его впервые.
Не важно, догадались они насчет меня или нет, когда я подойду ближе, меня узнают. Секта начала по пеки, и уж старые фотографии из газет у них наверняка имелись. К тому времени, как я дойду до забора, мужчины меня узнают и на мгновение удивятся. На мгновение. Три-четыре секунды.
Еще мгновение они будут размышлять, что я здесь делаю в такой час, знаю ли о дамбе и взрывчатке и рассказал ли кому-нибудь о том, что знаю. Две-три секунды.
В следующее мгновение они, переглянувшись, по советуются при помощи слов или без них о дальнейших действиях. Да, им захочется меня убить, но также они могут решиться па захват, чтобы потом под пытками заставить меня выдать все, что я знаю об Эдн Фишер и ее организации. Это была такая же тайна, как их собственная, но во всех отношениях противоположная. Четыре-пять секунд.
Эти три мгновения отводили мне до ужаса узкую тропку к выживанию. На деле это была даже не троп ка, а канат, натянутая на высоте проволока, по кото рой я должен не пройти, а пробежать.
Я сделал вид, что ни о чем не подозреваю, и, подходя к ним в темноте, крикнул: — Привет!
Притворившись, что нахожусь в той стадии опьянения, которая определяется не столько заплетающимся языком, сколько слишком громкими и душевными разговорами, я также сделал вид, что принял их за рабочих парка. — Хотел в чертов туалет! Чего закрывать-то, ей богу? Пришлось выбить окно, потому что вы его за крыли!
Не было ни единого шанса попасть в них, стреляя через сетку-рабицу. Придется перелезть через забор прежде, чем они направят на меня оружие.
Выступив из темноты в рассеянный свет фар внедорожника, я притворился, что споткнулся, выругался и наклонил голову, чтобы скрыть лицо. Думаю, что начал карабкаться по сетке до того, как парни поняли, кто я такой. Когда они приближались к концу второго па трех мгновений, я добрался до верха.
Вместо того чтобы спрыгнуть по другую сторону во рот, я замер, вытащил из наплечной кобуры «глок» — на миг мне показалось, что он застрянет в зеленовато- голубом пиджаке, — и выстрелил в них сверху. Они слишком поздно потянулись за оружием. Первая пуля попала одному из мужчин в живот, и он завопил. Пистолет выскользнул из его руки, хотя он успел его выхватить. Вторая пуля попала другому мужчине прямо в лицо, снеся заднюю часть черепа, и он, без сомнения, пыл мертв еще до того, как рухнул на землю.
Раненный в живот мужчина лежал на спине, прижимая обе руки к животу, и от боли корчился, как раздав ленный жук. Его лицо исказилось от ужаса и мучений, и все же, когда я подошел ближе, он умолял оставить его в живых, хотя это принесло бы ему еще больше ужаса и мучений. Вместо того чтобы удовлетворить его мольбу, я выстрелил еще дважды, и он затих.
— Убийца, — произнес голос у меня за спиной.
Я резко повернулся навстречу новой угрозе, но там никого не было, кроме мертвого мужчины, которому выстрел пришелся в лицо. Я подождал, но он если и говорил, то не сделал этого снова.
Все время я был тверд как скала, но теперь начал дрожать, да так сильно, что испугался, как бы случаи но не выстрелить, и убрал пистолет в кобуру. Я трясся, как паралитик, и не знал, куда девать руки: сунуть в карманы, или пригладить волосы, или зажать под мышками, чтобы сдержать дрожь. Стоял, бессмысленно жестикулируя и давясь на каждом вдохе.
Я уже убивал ради спасения детей и других невинных. Я даже стрелял в женщин — в трех. Две пытались меня застрелить, а одна порезала бы меня на ленты, представься ей хоть полшанса. Убивать всегда тяжело. Какой бы порочной и явно злобной ни была мишень, убивать всегда тяжело. Но в этот раз необходимость убийства потрясла и встревожила меня как никогда сильно.
Эти мужчины не заслуживали ни капли жалости.
Они беспощадно казнили Вольфганга, Джонатана и Селену. Наверняка убили многих других, возможно, даже детей, которых их секта так любила приносить в жертву на кровавых алтарях.
Однако меня серьезно задели не сами их смерти. Меня потрясла совокупность совершенных мною убийств. Я убивал столь часто, что здесь и сейчас пересек некую моральную грань, за которой изменился навсегда, — грань, из-за которой нельзя вернуться к той личности, которой был прежде.
Неважно, в кого я превратился, я не мог сказать «хватит», не мог отказаться от борьбы. Мне не дано этого выбора, как было большую часть моей жизни. Что-то значительное и страшное случится с Пико Мундо, если секту не остановить. Мои ужас, вина и сожаление не шли ни в какое сравнение с тысячами смертей, которые я предвидел. Эту ответственность с меня не снимут, и отказаться от нее значило отказаться от обещанного мне желанного будущего — Сторми.
Нужно было убираться отсюда, пока кто-нибудь не проехал мимо и не увидел следы расправы. Из-за угрозы дамбе эту уединенную дорогу вполне может патрулировать полиция, и в случае чего ни моя дружба с Уайаттом Портером, ни даже непрошеная репутация героя не гарантируют свободу передвижения, которая так мне необходима на остаток ночи.
Впрочем, сначала нужно заглянуть в их бумажники. Нет. Не нужно. Хочется. Не ради денег. Но чтобы доказать себе кое-что.
Я старался шагать осторожно, с благодарностью посматривая на фары «Мерседеса», не желая наступить на кусок черепа, ошметки мозгов, клок волос или кожи.
Сев за руль «Эксплорера», я ощупал карманы джинсов, а потом и карманы пиджака в поисках ключей. Разволновался, решив, что выронил их где-то по дороге к общественному туалету в парке, но в послед нем кармане мои пальцы наткнулись на пластмассовое кольцо, а потом и на сам ключ.
Я развернулся и поехал на запад. В миле от входа в парк остановился на обочине.
Два бумажника, которые я забрал, лежали на пассажирском сиденье. Мои руки по-прежнему дрожали, пока я просматривал один, а потом и второй, ища удостоверения личности.
Мы живем в мире, где повсеместно случаются трагические ошибки. Белый «Мерседес» мог быть вовсе не тем самым, что я видел раньше. Возможно, мужчины, которых я застрелил, окажутся не теми, кем я думал. Я убил их, не выслушав ни слова из того, что они хотели сказать, не задав ни одного вопроса. Они выхватили пистолеты только после того, как я вытащил свой. Может, у них, в отличие от меня, имелись разрешения на ношение скрытого оружия, они были представителями властей и обладали законным правом спросить, что я делал в парке, когда он закрыт на ночь.
У обоих мужчин нашлись действующие водительские удостоверения штата Невада. Джеймс Мортон Стерлинг. Роберт Фостер Коукберри. Джим и Боб.
Мое облегчение было не столь полным, как я ожидал. Они действительно оказались теми, кем я их считал. Однако, хоть я и не совершил трагическую ошибку у ворот парка, очень даже могу совершить ее в следующий раз.
Вдалеке показался свет фар, с запада приближался автомобиль.
Я снова выехал на автостраду, и мгновение спустя мимо меня пронесся на восток пикап «Додж».
Примерно через минуту мертвецов обнаружат.
В Калифорнии закоренелых преступников часто выпускают на волю, когда они отсидели лишь малую часть своих сроков, поскольку теснота в тюрьмах считается наказанием, несоразмерным тяжести преступления. Но если вы разговариваете по телефону за рулем, к вам не проявят снисходительности. Рискнув навлечь на себя безжалостную силу закона, я позвонил чифу Портеру, не съезжая с шоссе.
— Сэр, скоро вам поступит звонок насчет белого внедорожника «Мерседес» и двух мертвых мужчин у ворот парка Мало Суэрте.
— С нашего разговора не прошло и тридцати минут.
— Да, сэр. У меня есть часы. Мужчин зовут Джеймс Мортон Стерлинг и Роберт Фостер Коукберри.
— Джим и Боб.
— Единственные и неповторимые.
— Подожди, возьму ручку. Так. Есть. Повтори-ка имена.
Я повторил.
— Водительские удостоверения обоим выдали в 11еваде.
— У тебя все нормально, Одди?
— Да. Разумеется. Все нормально.
— А по голосу не скажешь.
— На мне ни царапины, — заверил я.
Чиф хорошо меня знал и после паузы добавил:
— Не все раны кровоточат.
Мне не хотелось об этом говорить.
— У меня их водительские удостоверения, чиф Сейчас я еду на дамбу, так что оставлю их Сонни и Билли.
— Кстати, я побеседовал с мистером Донателлой.
— С кем?
— Лу Донателла. Ну тот, в костюме медведя. Хотя, когда я до него добрался, он был без костюма. Он с Олли пил кофе и уплетал Павловых[10]. Они изумительные. Пробовал когда-нибудь?
— Нет, сэр. Я даже не знаю, что это такое.
— Они изумительные, по-другому не объяснить. Лу сам их приготовил. Приятный малыш. Рассказал много полезного о Вольфганге Шмидте.
Впереди показался знак, обрамленный пластмассовыми светоотражающими пятиугольниками: «Дамба Мало Суэрте».
— Шмидт при покупке аттракциона заявил, что происходит из семьи карни, но Лу говорит, что парень такой же карни, как Моцарт. Лу обожает классическую музыку.
— Я сворачиваю на подъездную дорогу к дамбе, сэр. Перезвоню вам чуть позже.
— Что думаешь там найти, сынок?
— Не знаю. Меня просто... тянет туда.
— Уверен, что с тобой все нормально?
— Все хорошо.
— Перезвони когда сможешь. Я на связи. Похоже, по на всю ночь.
— Нет, сэр. Подозреваю, что все разрешится до полуночи.
— Будем надеяться, что ты прав, — сказал он.
«Будем надеяться, что я ошибаюсь», — подумал я.