Глава 21 Начало турнира трех школ волшебства и чародейства.

***

В кабинете Дамблдора шло совещание. Профессора обсуждали рабочие моменты и делились впечатлениями от учеников. Снейп кидал молнии в братьев Уизли, Макгонагалл защищала невинных деточек, а директор смотрел на всё с понимающей улыбкой. Остальные преподаватели тоже о чём-то негромко беседовали и только Флитвик, обычно весёлый и жизнерадостный, сегодня был мрачен и задумчив.

Когда совещание закончилось Флитвик и Снейп задержались в кабинете. Дамблдор вопросительно посмотрел на коллег, и они протянули в ответ свитки. Оказывается, обоих профессоров, как всемирно известных специалистов, приглашают на турнир трёх магических школ: Дурмстранга, Шармбатона и Уагаду, для судейства по профильным направлениям.

Альбус прикинул сроки и решил, что на неделю обучение в Хогвартсе можно перенаправить и на другие предметы.

— Конечно, коллеги, — с воодушевлением произнёс он, — подобные приглашения подтверждают то, что Хогвартс считается лучшей школой магии. Сразу двум нашим профессорам предложили стать судьями на таком турнире. Вы можете ехать, надо будет только скорректировать по вам расписание занятий, подойдите сейчас к Минерве за помощью.

Когда профессора ушли, Дамблдор с удовлетворением подумал, что на следующем заседании международной конфедерации магов, обязательно напомнит коллегам об этом моменте. Приглашение сразу двух профессоров школы на международное соревнование, нерядовое событие, как ни крути. Конечно, великий светлый никогда бы не сознался даже себе, но международное признание, льстило его самолюбию.

***

Аль-Мансур скинул с тела пропотевшую экипировку охотника. Он сделал это, да! Команда факультета Гиза разгромила в финале упрямых звездочётов и, хотя снитч в итоге поймал чужой ловец, но благодаря разнице в очках, победа досталась команде Хасана. Радостные ученики в синей униформе орали с трибун, поддерживая своих. Счастливый за друга Кассиус, радостно похлопал Хасана по плечу. И пусть не все участники команды факультета попадут на международный турнир, но Хасан уж точно будет капитаном команды.

Довольные парни отправились в большой зал, где к этому времени был накрыт праздничный обед и уже гомонили вернувшиеся с матча ученики. Даже профессора сидели за своим столом и с улыбкой наблюдали за студентами. Сегодня преподаватели сформируют сборную школы и у ребят будет месяц, чтобы слетаться.

Наконец-то пролетели экзамены, осталась позади школа. Кассиус, как и многие студенты, был неимоверно счастлив. Впереди только поездка на турнир, а потом домой.

Воспоминания о пыльных свитках, парящих котлах и всевозможные превращения на трансфигурации, совсем не то, что хотелось в начале лета. Тем не менее все экзамены были сданы на «Превосходно» и парень был доволен. Его друг Хасан пусть и не блистал на каждом экзамене как Кассиус, но зато показал себя на трансфигурации настолько хорошо, что профессор Сарпонг, покачав неизменными дредами на седой голове, официально сделал ему предложение ученичества. Хасана ждало продолжение образования, хотя до вчерашнего дня он был уверен, что поедет домой насовсем.

Радостные ученики собрались на портальной площадке, готовые отправиться в путешествие. Квиддичная команда из лучших игроков школы, дублирующий состав сборной и Кассиус, как участник двух других соревнований. В качестве сопровождения был сам директор, а с ним вредный старик-зельевар. Учитель боевой магии Джо Бликсем ехать категорически отказался, говоря, что обязательно кого-нибудь из этих белых недоразумений прибьёт. Кассиус до сих пор не удосужился купить палочку, используя, то универсальную школьную, то простое медное кольцо, подаренное заклинателем из Анголы, где он проходил очередную практику у друзей учителя. Отец сказал, что они обязательно купят ему действительно хорошую палочку, когда Кассиус вернётся в Англию.

Один миг и представители школы Уагаду оказываются на площадке Прексестулена, а холодный северный ветер начинает рвать одежду учеников и профессоров влажными щупальцами. Наложив согревающее заклинание на группу, директор Нгоно, всем предложил осмотреть местные красоты в ожидании проводника от школы. Местонахождение Дурмстранга было так же скрыто, как и большинство волшебных школ, что было естественной защитой магических заведений. В древние времена волшебники понимали, что самое ценное — это дети. Поэтому в каждой земле, где располагалась школа колдовства, было предусмотрено множество защитных сооружений. Да и сами учебные заведения были неплохо защищены от врагов.

Хасан оглянулся по сторонам и восхищённо дёрнул Кассиуса за рукав мантии:

— Смотри Касс, как здесь красиво.

По краям небольшого плато расположились лесистые горы, площадка обрывалась в бездну, где-то внизу об скалу бились сердитые волны Люсе-Фьорда.

Многим ученикам тут же захотелось перекинуться в птиц, чтобы полюбоваться всем с высоты. Но Пьер Нгоно запретил всем расходиться по сторонам далеко, тем более летать.

— Гуляйте только по площадке, скоро появится проводник, — отрицательно покачал головой маг, — а то потом вас не соберёшь. Здесь масса красивых мест, — улыбнулся он, — я бы тоже полетал.

Внезапно на тропе, которая вела на утёс, раздался треск портала и на площадке появился высокий колдун в собольей шапке и шубе, с длинным магическим посохом в руке. Борода и кустистые брови на злодейском лице придавали ему какой-то мефистофелевский вид. Ученики, читавшие Гёте, даже очарованно вздохнули.

Увидев стоя́щих африканцев, мужчина подошёл и представился на хорошем французском языке.

— Здравствуйте, уважаемые гости, меня зовут Игорь Каркаров, я директор института Дурмстранг. Я рад приветствовать вас у порога нашей школы. Сейчас я открою портальную арку, и мы переместимся в Дурмстранг.

Директор Нгоно с улыбкой кивнул и Каркаров, подойдя к ближайшей скале, нарисовал посохом очертание арки. Вспыхнула дуга перехода, и маг молча сделал несколько пассов посохом, в конце стукнув им о скалу. Переход вспыхнул и загорелся ровным белым пламенем.

Приглашающе взмахнув рукой, Каркаров первым шагнул через портал. Пьер Нгоно перешёл вслед за ним, а потом и остальные участники школьной команды переместились через портал. Первое, что увидели гости — это огромный замок с четырьмя башнями по бокам на берегу озера, где у небольшого причала стоял одинокий мрачный корабль.

— Тоже школа в горах, обрадованно зашептали студенты, — почти как дома. Горы, красивый замок.

— Только у нас водопад, — сказала одна из квиддичисток, задорно тряхнув головой.

Команда Уагаду во главе с Каркаровым вошла на территорию замка. Перед глазами африканцев открылся замечательный вид на внутренний двор крепости, построенной позже вокруг школы. На брусчатой крепостной площади уже стояли, построившись ровными рядами ученики школы Дурмстранг. Немного в стороне, небольшой кучкой в голубых мантиях, стояла ранее прибывшая команда школы Шармбатон. Дурмстранговцы были как один одеты в винно-красные шубы или утеплённые мантии с меховой оторочкой. Ровные ряды кадетов Дурмстранга не различались цветом факультетов, как в Уагаду, но у каждого на форме был прикреплён значок принадлежности к своему дому.

Самый престижный — факультет Эстер, значок золотой, затем Цвайтер и Дриттер с серебряными и бронзовыми значками. И наконец наименее престижным был Фиэтер, с простым железным значком. В Дурмстранге существовала жёсткая система конкуренции между кадетами. На Эстере учились самые лучшие, а на Фиэтере те, кто не смог себя проявить. Даже условия проживания были совершенно разными. В Эстере были апартаменты на одного-двух кадетов, с шикарной обстановкой. Ванные для каждого студента и великолепная гостиная, где на множестве кожаных и плюшевых диванах, ученики могли отдыхать и общаться.

Также на территории факультета размещалось несколько заклинательных залов, дуэльных и физической подготовки. Было также четыре больших зельеварни, где сразу несколько учеников одновременно могли варить свои зелья, не мешая друг другу. Факультет Фиэтер отличался практически спартанским убранством, многоярусными койками на трёх-четырёх человек и двумя душевыми для мальчиков и девочек. Остальные факультеты представляли собой что-то среднее между Эстэр и Фиэтер.

Каждый студент Дурмстранга мечтал оказаться в Эстер и боялся попасть в Фиэтр, поэтому многие кадеты учились до тёмных пятен в глазах, пытаясь превзойти окружающих и себя. Железная дисциплина и строгие наказания, практически казарменный быт. Тем не менее дети есть дети, поэтому всё равно кое-где слышался радостный смех, а иногда вспыхивали ссоры и драки. Школа, жила своей жизнью, воспитывая из учеников достойных волшебников.

В отличие от Уагаду Дурмстранг был многонациональной школой и здесь было много представителей разных стран и народов. Хотя, конечно, на чёрных и белозубых парней и девчонок, все косились с некоторым удивлением.

Команды участников турнира поселили, естественно, на территории Эстер, там были специально оборудованные для гостей апартаменты. С весёлым изумлением все рассматривали кричащую роскошь обстановки. Бросив вещи в комнатах и не забыв зачаровать двери, ребята двинулись за провожатым в обеденный зал. Войдя в просторное помещение, где уже сидели студенты Дурмстранга, команды участников подсели к двум стоя́щим рядом столам, здесь гостям оставили место. Всех рассадили между кадетами, чтобы ребята в неформальной обстановке смогли пообщаться.

Кассиус уселся между двумя серьёзного вида парнями и начал накладывать себе еду. Сегодня для того, чтобы оказать внимание прибывшим гостям, на столах была преимущественно представлена африканская и французская кухня. Наложив себе привычной еды и утолив первый голод, Кассиус с любопытством начал рассматривать окружающих.

Напротив, за соседним столом насыщалась команда Франции, среди членов которой выделялась красотой девушка, на взгляд Кассиуса, с явной примесью нечеловеческой расы. Если судить по утончённой красоте и ментальному влиянию, заметно действующему на окружающих, девчонка была вейлой или имела вейлу среди кого-то из родителей. Кассиус заметил, что сидящий недалеко Хасан не может отвести глаз от девушки. Горячий марокканский колдун раздувал крылья орлиного носа и хмурил густые брови, глядя на стол французов. Почувствовав взгляд товарища Аль Мансур вопросительно глянул на друга, а Кассиус кивнул на симпатичную француженку, потом спародировал заинтересованный взгляд самого Хасана, а в конце закатил глаза ко лбу.

Хасан, чуть покраснев, всё же сделал каменное лицо, но потом не выдержав, заулыбался. Закончив обед, все остались сидеть на местах, а из-за учительского стола поднялся Каркаров. Слева от него расположился Пьер Нгоно в традиционных камерунских одеждах, а слева сидела, возвышаясь над всеми присутствующими, директор Шармбатона — мадам Максим.

Каркаров поприветствовал приехавшие на турнир школы и рассказал, что первая часть соревнований — зельеварение, начнётся уже завтра, за три следующих дня пройдут матчи по квиддичу и завершит всё ещё через день итоговое соревнование турнира, дуэль. Дуэли в этот раз пройдут в формате все против всех на квиддичном поле.

— Каждый участник, может применять не только дуэльные, но любые заклинания, кроме, запрещённых законом, — с усмешкой закончил Каркаров.

Директора переглянулись, но пожали плечами, подобные изменения допускались принимающей стороной и не вызвали особого удивления. Цель турнира была показать сильные и слабые стороны школ участниц, чтобы впоследствии можно было сделать акценты на каких-то нюансах подготовки учеников.

«Наш боевик опять будет ругаться», — ухмыльнулся Кассиус. — Как он возмущался, что будут только дуэли, а не боёвка.

После оглашения регламента турнира ребята высыпали во двор, и Хасан подошёл к Кассиусу.

— Пойдём знакомиться с этой гурией, — безапелляционно отрезал Аль-Мансур, — моё сердце пламенеет, когда я смотрю на неё. Кассиус хмыкнул:

— Ну пойдём, погляжу на твоё красноречие, а потом я расскажу тебе кое-что мой друг, что ты точно не слушал на уроках.

Решительно направившись к команде французов, Аль-Мансур и идущий за ним Кассиус, подошли к той самой блондинке, стоя́щей рядом с двумя парнями.

— Здравствуйте, я Хасан Аль-Мансур, наследник визиря благословенного султана, славного Марракеша. А это мой друг Кассиус Малфой из Заира. — Кассиус приветственно кивнул. Он внутренне ухмылялся, увидев изумлённые глаза французов. Видно было, фамилию Малфой они узнали, но глядя на круглое, типично африканскую физиономию человека с такой фамилией, никак не могли себе представить, что они родственники. Наконец, лица французов расслабились, всем в голову одновременно пришла мысль о простом совпадении.

Невысокий чернявый парень с тонкими чертами, даже ухмыльнулся, явно воображая себе, как он будет рассказывать друзьям, о чернокожем Малфое.

— Меня зовут Марис Монвуазен, седьмой курс Шармбатона, я буду представлять школу на соревновании по зельеварению. Моя семья из древнего рода потомственных зельеваров Франции, — учтиво поклонился парень.

— Нашу прелестную однокурсницу зовут Флёр де ла Кур, она, снова улыбнулся Марис, — капитан сборной по квиддичу. — На что девушка легко кивнула.

— А я, Бертран де Фуа, вы наверняка слышали о моих великих предках, буду представлять школу на дуэлях, — он резко кивнул.

Кассиус широко улыбнулся всем:

— А я буду представлять нашу школу на двух этапах, как зельевар и боевик.

Французы посмотрели с удивлением. Быть хорошим специалистом в двух дисциплинах было неимоверно сложно, скорей можно было представить, что Кассиус — довольно средний волшебник, в обоих направлениях.

— Значит, прекрасная, мы встретимся с тобой на поле, — ухмыльнулся Хасан, пожирая вейлу глазами.

— А я покажу вашей команде, как надо играть, — высокомерно задрала нос француженка.

— Это мы ещё посмотрим, прекраснейшая, — заулыбался Аль-Мансур.

В этот момент к ним подошла ещё группа ребят, в одежде Дурмстранга.

— Позвольте представиться, — на ломаном французском языке произнёс высокий, светловолосый парень с крепкой мускулатурой, — Ларс Магнуссон, капитан квиддичной команды и боевик, — улыбнулся он.

— Виктор Крам, ловец, — кивнул хмурый, немного косолапящий и сутулый парень, пятый курс.

Третьей участницей команды Дурмстранга по зельеварению, оказалась шикарная молодая блондинка по имени Лиза Адлерберг. Кассиусу даже почудилось, что у серьёзной шведки, были в предках кто-то из Малфоев, настолько она неожиданно напомнила ему родных.

Перезнакомившись и немного поболтав, ребята двинулись к зданиям факультета Эстер. Внимание Кассиуса зацепил странный знак, вырезанный в каменной стене. Треугольник с вписанным в него кру́гом и вертикальной чертой, делящей всю фигуру напополам.

— Что это за символ? — спросил парень, кивая на знак.

— Это символ Гриндевальда, величайший позор Дурмстранга, — зло выпалил Виктор Крам, — этот ублюдок убил моего деда, а его сторонники, чуть не убили несколько лет назад отца.

— Мы здесь изучаем боевую магию, которую во многих других школах сейчас называют тёмной, но Гриндевальд действительно погружался в такую тьму, что его даже выгнали со школы, — сказал Магнуссон.

— Многие считали его великим, — возразил Поляков, — ещё один маг с этого факультета.

— Он убийца, а не великий волшебник, — припечатал Крам.

Кассиус молча размышлял, что в свитках учителя он уже встречал этот символ и тот был намного древнее немецкого чёрного мага. Наверное, Гриндевальд тоже прочитал про дары смерти и сделал этот знак своим символом.

Расположившись на диване, Кассиус с насмешкой посмотрел на Хасана. Лицо его друга принимало то грустное, то мечтательное состояние, он словно витал в облаках.

— Хасан, — позвал Кассиус снова задумавшегося о чём-то товарища. Тот, вздрогнув, очнулся.

— Эта гурия, — передразнил он друга, — точно имеет в роду вейл, и ты попал под её ментальное воздействие. Вейлы называют его шарм и могут регулировать его силу. Причём шарм игнорирует любые амулеты, только маг с сильной волей способен ему сопротивляться. Видимо, ты слишком размяк, раз не можешь смотреть на неё спокойно, — подколол Кассиус друга.

На что Хасан лишь задумчиво ответил: «отец не разрешит встречаться с вейлой, лишь забрать в гарем наложницей. Но волшебница не согласится на подобную роль возле мужчины, тем более такая девушка, как Флёр».

— Она скорее способна себе собрать гарем из таких влюблённых идиотов как ты, — заржал Кассиус.

— Тьфу, шайтан, — беззлобно ругнулся Аль-Мансур, — посмотрим на тебя, когда ты влюбишься.

— Да я здесь уже видел одну красотку, — хмыкнул Кассиус, — даже подумал, что она моя родственница поначалу.

— Ты про ту блондинку-зельевара? — понятливо кивнул Хасан.

— Да друг, очень интересная девчонка, — улыбнулся Кассиус, — мы с ней сразимся за звание лучшего зельевара турнира. Сегодня вечером прибудут судьи, а завтра с утра начнётся соревнование.

— Надеюсь, ты победишь Касс, а не будешь засматриваться на эту красавицу вместо своего котла, — ухмыльнулся Хасан в ответ.

Снейп и Флитвик прибыли порталом сразу на территорию школы. Строгий привратник в полувоенном френче провёл их в учительскую, где прибывших судей, радостно поприветствовал директор Каркаров.

— Здравствуйте, коллеги, очень рад вас видеть, — сказал он, пожимая обоим волшебникам руки. — Приглашаю вас на завтрак, а потом сразу в бой. Состязание состоится ровно в одиннадцать часов.

Утолив голод, все участники турнира, судьи и зрители двинулись в центральную зельеварню, где уже всё было оборудовано для предстоящего действа. Кассиус и остальные участники остановились каждый возле своего котла. Малфой достал личный набор всевозможных лопаточек и мешалок, начав, аккуратно всё раскладывать на столе, его противники делали то же самое.

В составе судей по программе зельеварения было трое мастеров. Председательствовал грузный американец Томас Лофт, мастер зельеварения, известный изобретением особых зелий, позволивших сохранить популяции редких магических животных.

Слева от него сидел, как всегда, в чёрном, Северус Тобиас Снейп, самый молодой мастер зельеварения за последние сто лет, переработавший и создавший улучшенные версии нескольких уникальных зелий, в том числе «аконитовое» и «Феликс Фелицис».

Справа сидел учитель из Уагаду Изем Кхуне, создатель бесцветного яда из анчара, который по эффективности и незаметности, не уступал даже такому составу как аква-тофана. Директора, профессора, представители команд и судьи других этапов турнира разместились на небольшой трибуне в удобных креслах. Остальные желающие посмотреть на соревнование зельеваров расселись на другой трибуне, расположенной полукругом вдоль стены зала.

— Участники внимание, — громко произнёс Томас Лофт, — сейчас я оглашу ваше задание. Итак, вам предстоит изготовить особое зелье, которое изобрёл Зигмунд Бадж. Величайший зельевар своего времени создал воистину уникальное зелье. Оно сложно в приготовлении и достойно мастерского уровня. Цвет готового зелья насыщено золотой.

Ингредиенты на полочках рядом с вами. В оригинальном рецепте Баджа зелье требуется ещё настаивать шесть месяцев, но благодаря нашему коллеге, — и он уважительно кивнул в сторону Снейпа, — время удалось сократить до четырёх часов.

— Для тех, кто из присутствующих ещё не догадался — это «Феликс Фелициус», — торжественно заявил маг.

Толпа зрителей поражённо загалдела. Зелье было невероятной сложности и дороговизны ингредиентов. По скептическому выражению лица Снейпа он точно решил, что студенты сейчас просто испортят зелья. Кхуне хранил молчание, но в душе́ радовался, потому что Кассиус уже дважды варил это зелье, одно по классическому, а второе по рецепту Снейпа. Изящество решений английского зельевара в своё время так сильно восхитило юного Малфоя.

После взмаха руки председателя судебной комиссии, Кассиус торопливо разжёг огонь под котлом и пока вода не начала закипать, аккуратно добавил в воду яйцо пеплозмея. После того как вода закипела, настала очередь морской луковицы, чей сок, Кассиус аккуратно выдавил в закипающую воду, после чего энергично помешал двенадцать раз по часовой стрелке и три против. Быстро взяв в руку малый нож из набора зельевара, Малфой быстро, но очень тщательно начал нарезать на дольки, наросты со спины растопырника. Затем бросив нарезанные ингредиенты в котёл, Кассиус посмотрел на цвет, что-то прикинул в уме и добавил немного настойки чабреца, после чего снова начал медленно перемешивать.

Зелье требовало полной концентрации внимания и у Кассиуса не было даже секунды, чтобы обращать внимание на то, как идут дела у его соперников. А там дела шли не очень хорошо. Пока Кассиус тщательно размалывал в каменной ступке скорлупу яиц оккамия, за столом представительницы Дурмстранга раздался взрыв. Защита заблокировала куски разлетевшегося котла, а девушка, очистив магией рабочее место, достала новый котёл и, без сомнений, начала варить заново.

Кассиус добавил пыль от скорлупы в раствор и начал снова плавно размешивать зелье по часовой стрелке, мысленно держа последовательность действий перед глазами. Напряжение росло, но Кассиус оставался холоден и сосредоточен. Подождав, когда котёл в очередной раз немного остынет, Малфой аккуратно начал добавлять по краю растёртую в порошок руту обыкновенную. Облегчённо выдохнув, Кассиус начал энергично мешать зелье, постепенно нагревая его снова. Дождавшись состояния, когда на поверхности котла появились первые пузырьки, Кассиус палочкой начертил над котлом знак бесконечности и произнёс финальное заклинание «Феликссемпра темпус максимум», после чего зелье в котле мгновенно успокоилось и приобрело, насыщенно-золотистый цвет.

Кассиус осторожно убрал огонь и сча́стливо выдохнул: «Получилось, у него снова получилось».

Не обращая внимания по сторонам, он наколдовал себе стул и устало на него опустился, хотя точнее сказать упал. Сил не было, но осталось подождать ещё четыре часа для того, чтобы зелье приобрело стабильность. Кхуне говорил однажды, что это зелье приходилось варить и на чемпионате мира по зельям, только ингредиенты добывались самостоятельно в Зачарованном лесу, а победителю в качестве приза доставался золотой котёл. Учитель вздыхал и говорил, что ни разу так и не смог завоевать победу на чемпионате. Кхуне мечтал, что однажды, когда Кассиус достигнет совершеннолетия, он сможет поучаствовать в этом престижнейшем магическом соревновании и добыть первый приз.

Наконец, за соседними столами тоже наступила тишина и Кассиус с любопытством посмотрел на соперников. С его места нельзя было рассмотреть цвет зелья в котле Манвуазена, но судя по измотанному виду Мариса и разочарованному выражению лица, зелье получилось недостаточно хорошим. Адлерберг, напротив, выглядела довольной. Во второй раз она уже не пыталась сделать всё быстрее, а уделила внимание качественной отработке каждого этапа. Проведя оставшееся время в медитации, Кассиус не слышал ни обсуждения судей, которые придирчиво обсуждали каждый этап и каждую мелочь процесса, ни негромкий гомон студентов, ни тихие перешёптывания профессоров.

Время истекло и судьи торжественно пролевитировали все три котла себе на стол. Ещё минут десять придирчиво рассматривая цвет, плотность и консистенцию, они вынесли своё решение. Томас Лофт встал и торжественно произнёс:

— Победителем соревнования зельеваров является ученик Уагаду Кассиус Малфой! Команда Уагаду радостно закричала и зааплодировала, а улыбкой директора Нгоно, казалось, можно заменить магические светильники. Даже старик Кхуне, криво ухмылялся в судейском кресле. Несмотря на почти полное отсутствие эмоций, было заметно, как он надулся от гордости за своего ученика.

— Второе место, — продолжил председатель, — достаётся студентке школы Дурмстранг, Лизе Адлерберг, она сварила безупречное зелье, хоть и опоздала со временем. — Ученики школы Дурмстранг, взорвались радостными криками.

— И на третьем месте, представитель Франции Марис Монвуазен, сваривший отличное зелье, но немного не дотягивающее до идеала. Но это ничего, — продолжил он, — всё придёт с опытом. — Зал снова зааплодировал, а судьи степенно поклонились.

Со своего места встал директор Каркаров.

— А сейчас друзья, — торжественно заявил он, — приглашаю всех на праздничный ужин. — Все радостно загомонили и потянулись из зала во двор. Кассиуса все хлопали по плечам и поздравляли с победой, а он только устало улыбался.

Северус Снейп, как всегда с каменным выражением лица, шёл рядом с Каркаровым и пропускал мимо ушей его рассуждения о высоком уровне организации турнира. Его больше заинтересовал победитель соревнования. Кто этот пухлый и улыбчивый юноша, обычной для Африки внешности и какое отношение он имеет к роду Малфой, с чьим главой он водил приятельские отношения? Он с трудом вспоминал, что у Малфоев был ещё один сын. Но, кажется, Люциус говорил, что мальчик родился сквибом, поэтому его куда-то отдали из рода.

Будучи крёстным отцом Драко Малфоя, Северус никогда не слышал разговоров о ещё одном сыне Люциуса. Тем более от другой женщины. Всё это было странно, но какой же талант у паренька. В пятнадцать лет сварить зелье мастерского уровня дорогого стоит. Снейп даже на минутку представил его в роли своего ученика. Ведь получить звание магистра можно было, только воспитав не менее одного ученика, до уровня мастера, а Снейпу из-за его склочнического характера и из-за постоянной нехватки времени пока не удалось найти ни одного достойного ученика. Да и обязательства перед Дамблдором сковывали его почище иных цепей.

Снейп тяжело вздохнул. Когда ему изредка удавалось покинуть Хогвартс, он даже чувствовать себя начинал лучше, ведь мир не оканчивается одной Англией. Как жаль, что он в своё время не взял Лили в охапку и не убежал на другой конец мира, подальше от Лорда, Дамблдора и их интриг. Сейчас бы жил с любимой женщиной где-нибудь в Америке, воспитывал своих детей и занимался зельеварением. Снейп с тоской вздохнул, продолжая кивать на монолог Каркарова в нужных местах.

Загрузка...