Глава 56 Сколько веревочке не виться...

***

В казематах Паркинсон мэнора на стене висел распятый старик. Перед ним сидел в кресле Тёмный Лорд и с ленивым интересом следил за его мучениями. Наконец, отменив очередной «Круциатус», Волдеморт злобно прошипел, ловя взгляд жертвы:

— Не испытывай моё терпение, Олливандер. Ты создал две одинаковых палочки специально, чтобы мы с мелким Поттером не могли причинить ими друг другу вреда. Так?! — хлестнул старика голос тёмного мага.

— Я всего лишь выполнял просьбу Дамблдора. Я же не знал, кому достанется вторая палочка, — слабым голосом простонал Олливандер.

— Мне нужен новый концентратор, более мощный, лучше подходящий для моей магии, — свирепо оскалился Волдеморт. — И ты сделаешь его для меня или умрёшь, старик! «Круцио!»

Понаслаждавшись ещё минуту истошными криками, Тёмный лорд с сожалением отменил «пыточное» и «жалящим» простимулировал старика говорить.

— Я не смогу создать для вас более сильную палочку, — отчаянно прошептал измученный Олливандер. — Я уже давно работаю только с тремя сердцевинами.

— Тогда ты мне бесполезен! — прошипел разозлённый Волдеморт, поднимая палочку.

— Стойте! — отчаянно завопил Олливандер. — Не надо, прошу вас! — Слезящиеся глаза старика беспомощно шарили перед собой, — в Болгарии есть мастер Григорович. У него, по слухам, была много лет назад, самая мощная в мире палочка. Изучая её, он стал делать концентраторы лучше, чем я, — горячечным шёпотом пробормотал Олливандер.

«Самая мощная палочка? — вдохновился Волдеморт. — Я узна́ю, куда спрятал её Григорович. От такого никто добровольно не откажется. Наверное, хитрец её оставил себе, чтобы дальше постигать тайны древних».

— Хорошо, Олливандер, — красные глаза полурептилии злобно сверкнули. — Больше никаких пыток, я обещаю тебе.

Сила, держащая старика на стене, исчезла, и он со стоном свалился на каменный пол.

— Побудь пока здес-сь старик, — злорадное шипение Тёмного лорда совсем не было похоже на смех.

— «Нокс!» — взмахнул палочкой Волдеморт, а затем уже почти у выхода из подземелий продолжил на парселтанге:

— Нагайна! Поиграй подольше со своей новой мышкой, перед тем как сожрать. Приятного аппетита, моя дорогая.

Олливандер лежал возле стены в темноте, не в силах даже поднять дрожащую руку, чтобы вытереть холодный пот. Ледяные мурашки ползли по измученному телу несчастного старика, не ожидавшего от жизни ничего хорошего. А от двери, в которую вышел тот, кого нельзя называть, медленно приближаясь, раздавалось негромкое шуршание...

На следующий день в Болгарии, лавка известного мастера создателя палочек, была закрыта и окна плотно зашторены. Недовольные клиенты разворачивались и проходили мимо.

— Я, правда, не знаю! — орал извивающийся у ног тёмной фигуры в капюшоне, испуганный Григорович. — Гриндевальд украл её у меня очень давно. Но я успел понять некоторые её свойства. Я смогу создать вам сильную палочку, господин. Прошу, не убивайте меня, — надрывно кричал мастер.

— «Легилименс», — Волдеморт грубо ворвался в сознание Григоровича, просматривая воспоминания в поиске того самого момента. Убедившись, что мастер не врал, Тёмный лорд свирепо прошипел:

— Я жду от тебя действительно выдающуюся палочку, Григорович. Иначе тебе предстоит знакомство с моей любимицей, и боюсь, тебе не понравится...

«Придётся навестить Гриндевальда в Нурменгарде, — раздражённо подумал Волдеморт, пинком оттолкнув тело Григоровича от входа. — Не мог же Геллерт просто её потерять? Хотя, что ещё можно ожидать от этого жалкого неудачника».

***

Самолёт коснулся взлётной полосы и весело побежал по бетону. В окно можно было разглядеть длинное здание международного аэропорта. Белая шапка горы Унтерсберг намекала, что лыжный сезон уже открыт. Пассажиры спешили на площадки с транспортом, переговариваясь на ходу и предвкушая отличный отдых. Путь двух светловолосых, ничем не примечательных туристов лежал к древнему замку, что гордо раскинулся на горе Фестунг.

На парковке их встретила девушка, которая помогла уложить две небольшие сумки в багажник видавшего виды БМВ. Добравшись до Фестунг штрассе, 4, троица разместилась в фуникулёре и спокойно наблюдала замечательную природу окружающего ландшафта, пока их немудрёное средство передвижения поднималось к замку. Заплатив почти тридцать восемь евро благодушному кассиру, они наконец-то прошли на территорию замка и направились в «Золотой зал». Аккуратно проведя по обитой кожей стене, украшенной золочёным тиснением и уникальным орнаментом, один из туристов даже удивлённо цокнул языком, представляя сложность такой отделки.

На неприметную часть стены никто из посетителей не обращал внимания и наши путешественники в сопровождении невзрачной девушки, спокойно вошли в проявившуюся на стене дверь. За ней, как можно было ожидать, не было расположено ещё одного помещения, за ней был стационарный портал, который переместил путешественников выше в горы, прямо в деревушку, возле печально знаменитого Нурменгарда.

Тюрьма-крепость, в которой до сих пор содержался её владелец, тёмный маг Геллерт Гриндевальд, была серой и мрачной постройкой, в окружении лесистых гор. Конечно, сюда можно было переместиться и напрямую, но в таком случае охрана замка тут же получала сигнал тревоги и навстречу пришельцу выдвигалась дежурная группа Авроров, которая при необходимости могла быть усилена целой сотней боевых магов, осуществляющих круглосуточную охрану известного преступника.

Разместившись в заранее снятом домике, стоя́щем среди кучки таких же у подножия замка, троица магов наконец-то расположились за обеденным столом.

— Не страшно тебе так далеко от дома, Олеся? — спросил басом более плотный и молодой мужчина.

— Я же вужалка, Святослав, — кокетливо улыбнулась девушка, тряхнув крупными золотыми серьгами. — Кто ж меня тронет.

Второй турист снял наведённую личину и оказался худым, мосластым стариком с острым носом и злыми глазами.

— Давайте о деле, — недовольно проскрипел остроносый. — Тебе удалось найти тропу в замок, веста?

Девушка помрачнела.

— Нет, Велимир. Мои змейки не могут пройти защиту немца. Уж он, навья отрыжка, постарался, когда был в силе.

— Старшим было пророчество, — наставительно сказал остроносый волхв. — Сегодня мы сможем закончить с прокля́тым выродком.

В глазах Святослава загорелся огонь предвкушения, а меж кулаков, лежащих на столе, промелькнул разряд молнии и в комнате тут же запахло озоном.

— Умерь свой норов, перунов вой, — прикрикнул на него Велесов жрец. — А то местные Авроры слетятся на твою несдержанность.

Святослав сконфуженно взял себя в руки, полностью убрав свечение, и пробубнил что-то в своё оправдание, ссылаясь на горячий нрав.

Стараясь разрядить сгустившуюся атмосферу, Олеся начала выкладывать на стол немудрёное угощение.

— Снедайте дорогие гости, а я пошепчу, пойду, пусть мои змейки последят за замком и сообщат, если что-то случится.

Уже ночью, когда гости давно спали, вужалка Олеся, свернувшись кольцом в своей истинной форме женщины-змеи, внимательно вслушивалась в астральный фон крепости. В её магическом восприятии защитный кокон замка представлялся зеркальным лабиринтом, с вечно меняющейся поверхностью, в которой отражались окрестные горы. Внезапно по глади зеркал прошла еле уловимая рябь и девушка открыла глаза с вертикальными зрачками.

— Вставайте, — негромко прошипела она в тёмный проём спальни и гости немедленно пробудились, начиная подниматься.

— Что ты почуяла? — прокаркал волхв, поправляя одежду и подхватывая посох.

Святослав тоже был готов, держа наготове дубовую палочку. Его глаза начали немного светиться грозовыми сполохами, демонстрируя раскачку магического источника.

— Существо, связанное с моим народом, незаметно прошло защиту. На нём старая ученическая метка человека, кому разрешён доступ в крепость, — отчиталась вужалка.

— Свободный проход был только у Дамблдора из Англии, — проскрипел Велимир. — Но он вроде, умер, не оставив наследника?

— Значит, это его ученик, — пробасил Святослав. — Валемонт или как там его…

— Главное, что он связан с моим народом, — прошипела Олеся. — По его следу я смогу пройти и провести вас. Так мы не заплутаем в зеркалах!

Славянские маги в полнейшей тишине поднимались по замковой лестнице, не было слышно даже ветра. Замок был полностью ограждён от внешнего мира, но чётко видимый вужалкой астральный след пришельца, позволил им пройти сквозь зеркальную защиту. Как только они поднялись на самый верх центральной башни, ориентируясь на слабое ощущение жизни, Велемир сделал знак рукой, призывая быть более внимательными. В этот момент остальные маги, тоже услышали душераздирающий крик пытаемого человека. Бесшумно проскользнув по коридорам и, найдя необходимую дверь, Олеся провела возле неё рукой, и все замки на время исчезли.

Ворвавшись внутрь помещения, они увидели седого заросшего человека, который извивался на полу, терзаемый «Круциатусом» и чёрную фигуру в капюшоне, стоявшую над ним с палочкой. Неизвестный ещё только начал оборачиваться, спешно прерывая пытку, как в него немедленно ударила ярчайшая молния толщиной в руку взрослого человека. Запахло озоном и палёной кожей, несколько секунд, пока в комнате длилось буйство молний, слышался низкий, берущий за душу гул.

Наконец, стихия угомонилась и Святослав опустил дубовую палочку.

— Ну, кажись, не убил, — пробасил маг, левитируя поближе бессознательную фигуру в чёрном.

— Ага, только поджарил, — недовольно проскрипел служитель Велеса. — Перуново воинство, что с вас взять, — старый маг безнадёжно махнул рукой. — Не забудьте убрать следы с его шкуры.

Святослав самодовольно хмыкнул, поднимая капюшон незнакомца.

— О, Валемонт! — удивлённо пробасил он. — И правда, как змея лицом.

Олеся с любопытством сунулась к нему поближе.

— Фу, — сморщилась девушка. — Не наш он. Последствие кривого ритуала и кровью младших выкормлен. А так навью от него воняет, как ещё земля-матушка носит такое непотребство.

Велимир, не обращая на них внимание, подошёл к лежащему без сознания седому заросшему человеку и носком сапога перевернул его на спину.

— Вот ты и попался Гриндевальд, чёрная душа, — с чувством глубочайшего удовлетворения проскрипел славянский волхв.

Подняв посох, он превратил его в меч и одним лёгким взмахом отрезал лежащему человеку руку, тут же накладывая на обрубок останавливающее кровь заклинание. Следующим пассом, постоянно сверяясь с внешностью продолжающего находиться в беспамятстве человека, волхв создал точную копию Гриндевальда из отрезанной конечности.

— Вот, — удовлетворённо цокнул Велемир. — Теперь никто не догадается, что этот ненастоящий.

Уменьшив, так и не пришедшего в себя Гриндевальда, волхв аккуратно положил его в кисет и спрятал за пазухой.

— А что с этим делать-то? — Спросил Святослав, кивнув на Волдеморта.

Велесов слуга на мгновение задумался, а потом безразлично взмахнул рукой, решив создать ложный след.

— Олеся, замени ему память, пускай думает, что это он убил Гриндевальда и пусть отправляется хоть на все четыре стороны, навь нам не нужна, — приказал старый волхв. — А мы уходим, как пришли. А эту тварь, — похлопал Велесов слуга по карману, — ждёт вечная му́ка на наших капищах, за те миллионы невинных, что он погубил!

Прошло совсем немного времени, когда маги зафиксировали бессознательного Волдеморта, прислонив его к стене возле окна, после чего Олеся тем же путём, вывела всех назад. Став в круг, все трое схватились за сплетённый из конского хвоста дальний портал и через несколько минут никто не смог бы сказать, что здесь вообще кто-то был, развеялся даже остаточный след магии.

Волдеморт резко открыл глаза, стоя возле окна и по-прежнему держа в руках палочку. У его ног валялось тело его недавнего собеседника.

— Тьфу, неудачник, — скривился Тёмный лорд, прокручивая в голове всё, что получилось вытянуть из Гриндевальда: «Значит, ты всё ждал, старик, что Дамблдор тебя вытащит? Даже палочку Григоровича проиграл ему на дуэли, наивный глупец!»

Запахнувшись в мантию, Волдеморт выбрался на край башни и тут же аппарировал прочь, уже не заботясь о скрытности. Немедленно взвыла сигнализация в казарме Авроров, но дежурная группа, прибывшая уже через несколько секунд, увидела только мёртвое тело тёмного мага, наводившего, при жизни, страх на целые страны.

***

Кассиус получил письмо от Лавгуда и решил не откладывать визит надолго. Трансгрессировав недалеко от деревушки Оттери-Сент-Кэчпоул, он, не спеша, направился по указанному адресу. Рассмотрел издалека чёрный, похожий на кривую шахматную ладью трёхэтажный домик, лорд Блэк неторопливо поднялся на холм и постучал причудливым, в форме орла, молотком. На двери висело несколько табличек, на одной из них было написано: «Кс. Лавгуд, главный редактор журнала, Придира». «Значит, я верно попал», — подумал про себя Кассиус.

На стук через некоторое время открыл беловолосый, всклокоченный мужчина с совершенно потерянным взглядом.

— Здравствуйте, сэр, — улыбнулся Кассиус. — Я лорд Блэк, мы договаривались с вами о встрече. Вы предлагали заходить в любое время и вот я тут, уж простите, что без предупреждения.

— Прошу на кухню, лорд Блэк, — Ксенофилиус вымученно улыбнулся и вернулся в коридор.

Подивившись этому странному человеку, Кассиус, тем не менее зашёл в дом вслед за хозяином.

С любопытством обведя взглядом круглую комнату с кухонной утварью, в середине которой наверх вела винтовая лестница, молодой волшебник примостился на единственном не занятом каким-то хламом стуле. Ксенофилиус суетливо пытался поставить на печь чайник дрожащими руками.

— У вас что-то случилось, мистер Лавгуд? Вы как-то неважно выглядите, — Кассиус решил уйти, если редактор сейчас не готов обсуждать нужную Блэку тему.

— Случилось, — упал мужчина на стул, — я совсем запутался и не знаю, что делать!

Кассиус настороженно посмотрел на Лавгуда. Отчаянье, прозвучавшее в голосе беловолосого мужчины, сквозило полнейшей безнадёжностью. Хрустнув длинными нервными пальцами, он начал делиться наболевшим, опустив глаза:

— В своём журнале, сэр, я имел неосторожность, высказать мнение общества насчёт новой власти и их методов работы. Ко мне пришли люди в серебряных масках и объяснили, что моя дочь, — тут мужчина всхлипнул, закрыв лицо руками. — Она… Она… Её забрали из Хогвартса пожиратели смерти, а мне приказали, чтобы я печатал то же, что и все другие издатели, иначе она умрёт… А если ко мне зайдёт кто-то из нежелательных лиц, я должен немедленно отправить сову в ДМП, — по глазам Ксенофилиуса текли слёзы. — Иначе её убьют… — еле прошептал он.

Блэк сочувственно посмотрел на сломленного издателя.

— Хм, я пока не являюсь нежелательным лицом для нашего министерства, — усмехнулся Кассиус. — Если вы не хотели никого принимать, то зачем тогда согласились на нашу встречу?

— Нет, мистер Блэк, — Лавгуд нервно взмахнул рукой и только каким-то чудом не уронил на себя заварник. — Я не имел в виду вас, но сегодня утром ко мне вломились наши соседи Уизли, просто в ужасном состоянии, а с ними был мистер Поттер! Я был вынужден, да, у меня просто не было другого выхода, — вскочил беловолосый волшебник, заламывая руки. — Пожиратели скоро будут здесь, наверное, вам лучше уйти.

В это время на втором этаже, немного отдохнувшая Молли Уизли, всё сильнее хмурилась, прислушиваясь к разговору внизу.

— Мордред, — скрипнула зубами женщина, немедленно поднимаясь в спальню на третий этаж, где сейчас отдыхали подростки. На высоком потолке комнаты умелой рукой были изображены портреты: Гарри, Джинни, Рона, Невилла, связанные, словно цепями, золотыми словами «друзья».

Подростки как раз обсуждали, как Полумна проводит время в Хогвартсе, когда дверь распахнулась и внутрь влетела смертельно бледная Молли.

— Скоро здесь будут пожиратели! Нам надо срочно покинуть этот дом, — выдохнула женщина. — Гарри ты был у Лонгботтомов в мэноре, сможешь туда трансгрессировать?

— Да, мэм, — неуверенно промямлил Поттер.

— Парную трансгрессию ты не потянешь, не хватало ещё того, чтобы произошло расщепление, — внимательно оценила состояние детей Молли. — А вы не сможете сами туда переместиться, — оборвала она вскинувшегося Рона.

Немного подумав, она посмотрела на детей и решилась:

— Джинни, Рональд! Вы сейчас берёте меня под руки и держитесь как можно крепче. Я перенесусь сразу к Лонгботтомам. Гарри, немедленно отправляйся за нами, ты меня понял? Здесь стало очень опасно.

Схватив детей под руки, она резким движением крутанулась и вместе с ними исчезла в портале. Поттер собирался отправиться за ней, ещё раз взглянул на потолок, и в этот момент подростку стало очень обидно. Получается, отец их подруги Полумны, тоже работает на пожирателей? Иначе, зачем он решил предать беглецов, которые не пробыли у него и полдня?

Желание высказать всё мерзкому предателю стало настолько нестерпимым, что Поттер решил посмотреть в глаза этому, сразу ставшему неприятным, человеку. «Трансгрессировать отсюда я всегда успею, — подумал Гарри. — А узнать у Лавгуда, за сколько галеонов он продал лучших друзей своей дочери, будет правильным решением».

Подросток спустился по лестнице и увидел Ксенофилиуса, со слезами на глазах и высокого, светловолосого волшебника в богатой мантии, в котором он с неприязнью узнал человека, убившего его крёстного.

— Э-э, здравствуйте, сэр, — сердито пробурчал подросток, не понимая, как начать свою гневную речь. Увидев надменного Блэка, все нужные слова вылетели у него из головы.

Лавгуд посмотрел на Поттера покрасневшими глазами и выдавил:

— Беги Гарри, пожиратели будут здесь с минуты на минуту. Трансгрессируй скорей!

Почувствовав отчаянье отца Полумны, Поттер тут же попытался крутануться на месте, но ничего не произошло, аппарация не сработала.

— Наверно, они уже здесь, — меланхолично прокомментировал неудачную попытку Блэк, а потом его лицо перекосило от какого-то неприятного воспоминания.

— Поттер! — внезапно прошипел Кассиус, что-то прикидывая. — Ты студент Хогвартса, дракон тебя сожри? Или уже выпустился? — с надеждой посмотрел на него Блэк.

— Седьмой курс, сэр, — удивлённо блеснул очками Поттер.

«Ну Басилевс, ну мордредов червяк! Вот же удружил, — застонал про себя Кассиус. — Это мне что — придётся спасать этого хулигана от смерти? А ещё дочку редактора из плена вытаскивать?»

От спонтанной реакции раздражённого мага, дом начал мелко вибрировать, а Блэк с недовольством смотрел на ничего не понимающего Поттера. Тут наверху неожиданно с громким хлопко́м взорвался рог «Взрывопотама», почувствовав потоки тёмной магии от Кассиуса. Гарри тут же выхватил палочку и настороженно посмотрел наверх.

В этот момент в дверь уверенно забарабанили.

— Открывай Лавгуд, — проорал кто-то зычным голосом.

Ксенофилиус, сгорбившись, двинулся к входу, шаркая тапочками.

— Сиди здесь, — прошипел Кассиус подростку, который уже было собрался пойти за Ксенофилиусом, — и спрячься где-нибудь, что ли!

Гарри помявшись, вытащил лёгкую серебристую мантию и тут же набросил её на голову, мгновенно исчезнув. Кассиус удовлетворённо хмыкнул и поднялся со стула, после чего неспешно направился к выходу.

Когда он вышел на порог, то увидел стоя́щего на нижней ступеньке Лавгуда, а перед ним расположилась целая толпа магов в чёрном, впереди которых находился смутно знакомый волшебник.

Кассиус с трудом вспомнил, что вместе с братом, учится девочка с похожей внешностью. «Наверное, это её папаша», — подумал Кассиус, глядя на самодовольного мужчину, выражением лица, немного похожего на мопса.

Между тем Паркинсон, с превосходством глядя на мнущегося Лавгуда, сердито прорычал:

— Ксенофилиус. Где твои гости, что ты мне мямлишь!

— Я здесь, мистер, — раздался ехидный голос Блэка, и пожиратель удивлённо вытаращился на него.

— Ты же сказал, что у тебя в доме Поттер? — схватил он за грудки Лавгуда. — А тут какой-то мордредов волшебник, который…

— Я бы попросил вас, сэр, быть вежливее, когда вы говорите о незнакомом вам лорде, — холодно прервал его Кассиус. — А то, я ведь могу преподать вашей убогой компании правила хорошего тона.

— Что ты там несёшь, недоносок? — вызверился Паркинсон. — Или может это сам Поттер под «обороткой», а Ксено?

А затем обернулся к своим людям и надменно скомандовал:

— Свяжите их, а сами обыщите дом. Может, Уизли с Поттером, где-то прячутся в этом курятнике. Долохов говорил, что они ранены и не могли далеко уйти.

В Лавгуда и в Блэка тут же полетели чёрные ленты «Инкарцеро», связанный и безоружный Ксенофилиус немедленно упал, став похожим на куколку. Однако до Кассиуса заклинание не добралось, бессильно растаяв в воздухе.

Блэк, не доставая палочку, взмахнул рукой и пронзительно заверещавший от страха Паркинсон оторвался от земли, зависнув в воздухе перед Кассиусом. Увидевшие такое явное проявление могучего невербального колдовства, молодые пожиратели растерянно замерли на месте, опасаясь не столько попасть в начальника, сколько рассердить неизвестного, но очень сильного мага.

«Легилименс», — не стесняясь присутствующих, Кассиус ткнул пальцем в лоб побледневшего толстяка и стал быстро просматривать его воспоминания. Наконец, отшвырнув его обратно с крыльца, Блэк довольно потёр руки. «Вот и девочка нашлась», — удовлетворённо вздохнул про себя парень. В воспоминаниях этого ничтожества было ещё несколько студентов Хогвартса, сидевших в казематах менора.

— Господа! — улыбнулся Кассиус присутствующим, и от его предвкушающего вида пожиратели немного попятились, отодвинувшись от продолжающего лежать на земле предводителя. — Вы сейчас отправляйтесь назад в казармы, а мы с мистером Паркинсоном, моим старым другом, сами обыщем дом этого, — кивнул он на Лавгуда, с которого уже успел снять верёвки.

— Ну? — надавил Кассиус тёмной магией на толпу волшебников, отчего те начали бледнеть. — Не ждите его. Мой друг Паркинсон, — приподнял он в воздух волшебника, — вернётся в мэнор сам.

Раздались тревожные хлопки аппарации и рядовые пожиратели решили не испытывать судьбу. Итак, многие их товарищи вчера погибли возле этой деревушки. Из всех сопровождающих толстяка бойцов умирать никто не хотел.

Затащив пожирателя в дом, Кассиус усадил его на кухонный стул и жёстко сказал:

— Ты сегодня же освободишь всех учеников Хогвартса, не ставя в известность своего господина, и отправишь их обратно в школу. Вы что, забыли заветы основателей? Ученики Хогвартса вне войны, если они сами в неё, конечно, не лезут.

Паркинсон уже немного пришёл в себя и тут же начал орать на Кассиуса:

— Милорд тебя наизнанку вывернет, сволочь! Только посмей меня тронуть. Ты станешь преступником, за которым будет охотиться всё министерство. Вы, светлые теперь вне закона, — он с презрением посмотрел на Блэка. — Магглолюбцы поганые!

Кассиус недоумённо почесал затылок, а потом пожал плечами и тяжело вздохнул, глядя на Паркинсона:

— Я понимаю вашего господина, невольно озвереешь, когда тебя окружают настолько тупые подчинённые. Но раз слова до тебя не доходят, то воспользуемся привычным, для таких, как ты, способом — «Круцио!»

Паркинсон тут же свалился со стула и начал кричать. Лавгуд в ужасе забился в угол, а Кассиус, поморщившись, наложил на пожирателя «Силенцио».

— Не люблю эти вопли, — доверительно покосился он на Ксенофилиуса. — Пока наш друг набирается ума, расскажите мне, откуда вы знаете этот символ? — Кассиус вытащил палочку и нарисовал ей зависший огненной фигурой знак даров смерти, — и Поттер, хватит прятаться, снимай свою мантию-невидимку.

За лестницей проявился Гарри, держа в дрожащей руке палочку и с шоком наблюдая за продолжающим извиваться в немом крике, Паркинсона.

— Отпустите его! — закричал Поттер, с ненавистью глядя на Кассиуса. — Это же «непростительное» заклинание. Оно калечит душу, Дамблдор говорил.

Блэк, с сомнением, посмотрел на Паркинсона и всё-таки снял заклинание. Волшебник тут же свернулся в клубочек, тихо поскуливая.

— Ты готов к беседе, — пнул Паркинсона Кассиус, — или сто́ит продолжить?

— Думаю, мистер Поттер, — повернулся Блэк к бледному подростку. — Наш гость вряд ли бы вступился за вас перед Волдемортом, будь вы на его месте, — покосился он на лежащего пожирателя.

Ещё раз пихнув толстяка ногой, Кассиус тем самым обратил на себя его внимание.

— Слушай меня Паркинсон. Ты передашь Волдеморту мою просьбу: не трогайте Хогвартс, не нападайте на учеников. Слизерин, Гриффиндор, остальные дети… Никаких репрессий в школе, чтобы шантажировать родителей. Хогвартс должен оставаться нейтральной территорией, тебе ясно? И отправь обратно в школу всех учеников, которых вы похитили, уроды, — Кассиус брезгливо посмотрел на обгадившегося толстяка. — А чтобы мой приказ не выветрился у тебя из головы, как только я тебя отпущу, — глаза Кассиуса на мгновенье стали чёрными. — Мой маленький Лоа, тебе поможет.

На руке Блэка сам собой проявился сгусток тьмы, немного покрутился на ладони, а потом резко скользнул к Паркинсону и втянулся в ноздри, попытавшегося закрыться рукой пожирателя. В глазах мужчины тут же лопнули сосуды и по лицу заструились кровавые потёки.

— Идите домой, лорд Паркинсон, — от доброй улыбки Кассиуса мороз прошёл по коже всех присутствующих в комнате магов. — Жду детей в школе до конца этого дня, — проворковал Блэк. — И поверьте, лорд Паркинсон, вам не понравится то, что случится с вами, если вы нарушите мой приказ.

Пожиратель лишь кивнул, мазнул налитыми кровью глазами по окружающим, и немедленно выбежал из дома. Только с третьей попытки ему, в конце концов, удалось аппарировать, да и то, Кассиус бы не поручился, что дело обошлось без расщепа.

Предложив Поттеру убираться, куда он там хотел попасть, Кассиус вызвал Кричера и попросил пода́ть им с мистером Лавгудом, хороший успокаивающий чай. Домовик через несколько минут вернулся с подносом, на котором стояли две большие кружки, источающие пар с восхитительным запахом мяты и мелиссы, а в красивой тарелочке лежали маленькие хрустящие печенья. Пообещав Лавгуду, что его дочь вернётся в Хогвартс ещё сегодня и обязательно свяжется с отцом, Кассиус немного успокоил издателя и наконец, смог узнать от него всю известную историю про «Дары Смерти». Решив в итоге, что бегать за всеми частями этой головоломки, ему неинтересно, Блэк начал собираться. Обрадованный Ксенофилиус, проводил его до порога и просил заходить в гости, если Кассиусу что-то понадобится. Молодой маг уже давно аппарировал, а Лавгуд сидел на ступеньках, на холодном осеннем ветру и молился Мерлину, чтобы его дочь поскорее прислала сову.

Загрузка...