Глава 40 Гермиона становится наследницей рода.

***

В окно иногда залетал холодный зимний ветерок, заставляя студентов поёжиться. Минерва Макгонагалл рассказывала важную тему. Гермиона, как всегда, внимательно слушала и конспектировала на свиток, Гарри и Рон скучали, передавая друг другу листочки с нарисованными рожицами, остальные слушали в меру своего понимания предмета. Среди слизеринцев, как заметила краем глаза Грейнджер, Драко тоже что-то задумчиво помечал в своём блокноте.

Макгонагалл, как всегда, сухо рассказывала теорию: «Полиморфизм — это вид полной трансфигурации, превращение неживого объекта в живой или, наоборот, живого в неживой. Полиморфизм – это сложный процесс и для мага, и для объектов его воздействия. Как всем уже известно: все живые объекты изначально неоднородны по своей природе, но неживые объекты могут быть и однородными, и неоднородными. Для того, чтобы разобраться в видах полиморфизма, нужно знать, что…», – в этот момент в класс внезапно просочился сквозь стену светящийся патронус и подлетев к Минерве, что-то прошептал ей на ухо.

Деканша захлопала глазами от неожиданности, но потом нашла взглядом Гермиону и попросила её подойти.

— Мисс Грейнджер, — сухо начала она, — вас вызывает директор Дамблдор. Зайдите к нему прямо сейчас. Пароль «мармеладные пуговки», — последнюю фразу она назвала полушёпотом.

Гермиона быстро собралась и отправилась к директору, гадая, что случилось. Если раньше, когда она плотно общалась с Гарри и Роном, визиты к директору были обыденностью, то в этом году, её позвали к нему первый раз.

Поднявшись по лестнице мимо гаргульи, девушка оказалась в кабинете директора. Сам Дамблдор уже ждал её, держа в руку какой-то свиток.

— Моя дорогая девочка, – посмотрел на неё Альбус из-под очков-половинок. — Мне пришло приглашение из министерства магии на твоё имя в отдел Родословных и фамилий, к мистеру Элиоту Роули. Так как мы законопослушные волшебники, то отправимся с тобою прямо сейчас, чтобы выслушать, что от тебя хочет заместитель начальника отдела. Возьми с полочки порох, бросай в огонь и называй чётко: «Министерство магии».

Гермиона сделала, как сказал директор, и через пару минут, неприятных вращений во все стороны, её выплюнуло в атриуме министерства. Быстро почистившись магией, она стала чуть в стороне, ожидая Дамблдора.

Альбус вышел из камина даже не пошатнувшись, весело взглянув на растрёпанную Гермиону.

— Ничего, девочка моя, – улыбнулся старик. — Все маги в начале своих путешествий по каминной сети немного теряются. Выйдя из коридора сразу на девятый уровень, они спокойным шагом прошли мимо приёмной министра и дальше по коридору к высоким двухстворчатым дверям.

Внутри они увидели типичную приёмную, в которой стоял удобный офисный диван, цветы и стол секретаря. За столом сидела серьёзная девушка и что-то писала.

— Здравствуйте, господин директор, — заулыбалась секретарь при виде Альбуса.

— Добрый день, Миллисент, как твои дела?

— Спасибо, профессор, — молодая особа элегантно встала из-за стола и подошла к ним, — скучаю по Хогвартсу и друзьям.

— Ну, Хогсмид всегда готов принимать встречи выпускников в своих кафе, — Дамблдор хитро сверкнул очками.

— Ой, что-то я вас заболтала, — спохватилась девушка, принимая серьёзный вид. — Мистер Роули уже ждёт вас, сэр. Проходите, пожалуйста.

Дамблдор и идущая за ним Гермиона вошли в просторный кабинет, где за столом сидел светловолосый серьёзный волшебник.

— Добрый день, директор Дамблдор, мисс Грейнджер. Проходите, присаживайтесь, — мужчина указал им на удобный диванчик сбоку от стола.

Оказалось, к ним в отдел поступило прошение от одного известного мага с просьбой проведения проверки и введения в род Гермионы Грейнджер. Так как девушка считается магглорожденной, то её опекуном является директор Хогвартса. Поэтому приглашение для двоих.

— Но у меня же есть родители, сэр! — возмутилась гриффиндорка.

— Простите, мисс Грейнджер, — неприятно улыбнулся Роули, — но в магическом мире — вы сирота. Родители магглы не могут представлять ваши интересы в официальных учреждениях. Эти функции для вас, как и для всех остальных магглорожденных, выполняет уважаемый директор, — указал он кивком на Дамблдора.

Гермиона растерянно посмотрела на Альбуса.

— Всё верно, девочка моя, в этом нет ничего страшного, — благожелательно ответил Дамблдор, — всего лишь формальность, не обращай внимания.

— Кхм… — прокашлялся после паузы Роули, — вы готовы пройти проверку на родство и родовые дары?

— Да, сэр, — твёрдо произнесла Гермиона, уловив краем глаза тень неудовольствия на лице директора.

— Тогда прошу вас, сюда немного крови, — маг вытащил из стола чашу и маленький острый даже на вид, кинжал.

Гермиона, не без сомнений, взяла в руки опасный предмет и вопросительно посмотрела на мага.

— Уколите себе палец, мисс Грейнджер, — вздохнув ответил чиновник, — немного крови должно пролиться в чашу.

Гермиона, чуть не зажмурив глаза, всё же ткнула себе кинжалом в палец и тут же ойкнула. Артефакт был явно магическим, так как из крошечной ранки в чашу немедленно полилась кровь, но достигнув какого-то предела тут же остановилась, а ранка закрылась сама.

Она заторможенно протянула чашу обратно, на что маг, достал из кармана фиал ещё с чьей-то кровью и смешал их в чаше. После чего начала водить над ней палочкой и бормотать заклинания. Кровь забурлила, а потом разделилась на несколько фракций. Роули начал внимательно изучать содержимое, а прытко-пишущее перо само заполняло пергамент.

Наконец, маг поднял глаза на посетителей и его вид впервые за всё время стал немного приветливей.

— Что ж, могу поздравить вас, мисс, вы действительно не магглорожденная, а полукровка. Тест показал полное соответствие вашей крови и уважаемого джентльмена, — Роули протянул ей пергамент с результатами.

Посмотрев написанное по диагонали и с любопытством оценив генеалогическое древо рода Дагворт-Грейнджеров со времён Вильгельма Завоевателя, она в самом низу разглядела золотую нить идущую от Николаса Дагворт-Грейнджера 1820 года рождения к Гермионе Грейнджер 1979 года рождения. Между этими линиями было ещё два серых имени, в одном из которых она узнала отца.

— Кхм, юная мисс, — привлёк её внимание Роули. — Вы готовы встретится со своим прадедом?

— Конечно, сэр, — радостно произнесла девушка.

— Тогда вам следует подписать здесь и здесь, — пододвинул к ней документы маг. — Вот тут подпись о том, что вы признаётесь жителем магического мира, а не магглорожденной. А сюда, ваше согласие с тем, что опекунство переходит к кровному родственнику.

— Может, не сто́ит спешить, девочка моя, — мягко зажурчал Дамблдор. — Ты ведь не знаешь этого человека. А вдруг он планирует сделать что-то плохое, как твой опекун?

Гермиона на мгновенье замешкалась, но потом всё-таки поставила подпись под обоими документами.

— Думаю, мой дедушка не обидит такую хорошую девочку, как я, — заулыбалась Гермиона. — Иначе зачем он вообще подал это прошение о признании родства?

Роули, слушавший разговор посетителей, удовлетворённо хмыкнул.

— Тогда прошу вас, мисс, пройти в эту дверь, — он показал на проем в противоположной стене кабинета, — а с вами директор Дамблдор, мы на этом прощаемся. Спасибо, что привели девушку к нам. Дальше её вопросами займётся родственник, он же доставит вечером её в Хогвартс.

Дамблдор дёрнул щекой, но пересилив себя, тепло попрощался с Гермионой и отправился на выход. В голове старого мага досадливо скользили мысли о том, что обнаруженный родственник ломает некоторые его планы насчёт мисс Грейнджер. Сразу после поступления, Альбус осознал потенциал маленькой гриффиндорки и начал сводить её со своими подопечными.

Приказ подливать «зелье дружбы и привязанности», настроенное на Поттера и семейство Уизли. Просьба Минерве уделять девочке чуть больше внимания, и вот к совершеннолетию был бы готов, очередной стойкий оловянный солдатик его незримой армии сторонников. Более того, Альбус даже распланировал их женитьбу с Роном Уизли, так как считал, что девочка сможет создать и сохранить семью с неряшливым обормотом.

По мнению директора, на этом представителе славного рыжего семейства его верных сторонников природа и мать-магия решила отдохнуть, поэтому Рональду, кроме завистливости и склочности, никаких других талантов не досталось. Зато он стал идеальным другом для Поттера, надёжно отгородив того от всех желающих подружиться с национальным героем.

Вечный неряха и грубиян, постоянно трущийся рядом, был крепче гранита в своём стремлении полностью завладеть вниманием Гарри. А девочка должна хоть немного тянуть их к знаниям, чтобы два лоботряса смогли переходить от курса к курсу на экзаменах. И всё шло хорошо, ровно до этого года, — недовольно скривился Дамблдор. — Но с осени зелья почему-то перестали действовать. После каждого приёма девочку выворачивало наизнанку, как бы Альбус ни требовал от Снейпа менять составы. Привязку временно пришлось прекратить, в ожидании более удобного случая, а тут снова такое…

Альбус неосознанно нахмурился: «Посмотрю сегодня в книге судеб, кем теперь стала мисс Грейнджер. Может быть, это кто-то из моих учеников и сторонников, а я тут волнуюсь. Конечно, если на неё повесят артефакты наследника, то о зельях можно будет забыть, но зачем же сразу настраивать себя на плохое, — улыбнулся в бороду маг и камином отправился в Хогвартс».

Гермиона, дрожащей рукой открыла указанную дверь и нерешительно вошла внутрь. Сидевший на диване старый маг, упакованный в яркий камзол и зелёную мантию, увидев её, резко поднялся. Его обожжённое временем строгое лицо озарила приветливая улыбка. В ней было столько радости и надежды, что Гермиона внезапно смутилась.

— Здравствуйте, сэр, — сделала она книксен. — Вы мой прадедушка?

— Да, юная леди, зови меня сэр Николас или просто дедушка, — снова улыбнулся старик, поднимаясь на ноги. — Сейчас мы с тобой отправимся в Гринготтс, хорошо? Я открою для тебя ученический сейф из которого будет списываться оплата за обучение. Теперь ты не магглорожденная, и на тебя не распространяется закон, по которому образование оплачивает совет попечителей. Нам следует правильно всё оформить, — наставительно продолжил он, двигаясь рядом с Гермионой по коридору. — Надо вернуть затраченные на твоё обучение средства уважаемым людям и перевести в дирекцию Хогвартса плату за все годы. Надеюсь, — строго посмотрел на неё старик, — ты не собираешься бросать учёбу после сдачи СОВ? Это было бы не очень правильно для девушки из древнего рода.

«Ей предлагают учиться?» Гермиона, как человек, для которого учёба порой заменяла смысл жизни, только сча́стливо кивнула: «Конечно, сэр, я собираюсь пройти полный курс и сдать ЖАБА!»

В Гринготтсе всё затянулось на пару часов. Сначала строгий гоблин, представившийся поверенным рода Даггворт-Грейнджер, скрупулёзно оценил документы из министерства. Затем ей пришлось заново пройти проверку крови. Потом они сели на тележки и прокатились вниз к хранилищам, по пути преодолев водопад «погибель воров» и внимательно проследившего за ними дракона.

Наконец, когда тележка остановилась, Гермиона впервые увидела волшебный сейф. В маленькой комнате то тут, то там стояли стопки золотых галеонов под потолок, на полках расположились инкунабулы по зельеварению и артефакты. Николас взял древнего вида коробочку из красного дерева и торжественно её открыл:

— Здесь комплект наследника рода, — показал он на набор бижутерии в коробке. — Его требуется один раз привязать кровью и больше никто не сможет подлить тебе зелье или без труда прочитать твои мысли. Конечно, действительно сильные волшебники, — грустно улыбнулся дед, — всё равно смогут это сделать, но только явно применив против тебя агрессию.

— Мой однокурсник выяснил, что меня до самого́ Рождества травили в этом году какими-то зельями, — содрогнулась от воспоминаний Гермиона. — Хорошо, что я летом прошла очень серьёзный очищающий ритуал и теперь на мне никакие новые привязки не держатся, а прошлые слетели.

— Кто же это на тебя так сильно решил повлиять? — нахмурился старик. — Эти зелья довольно дорогие, иначе их бы все друг другу подливали.

— Не знаю, — пожала плечами Гермиона, — но хорошо, что уже больше месяца со мной всё в порядке.

— Ладно, разберёмся, — проворчал старый маг. — Вот возьми безразмерный кошелёк от твоего нового сейфа. Здесь немного, пятьдесят тысяч галеонов всего, но до конца обучения тебе хватит с лихвой, если ты, конечно, не предпочитаешь менять «нимбусы» каждый месяц.

— Что вы, — засмущалась Гермиона, — я вообще ходила на квиддич, только для поддержки факультета.

— Мы род потомственных зельеваров, но в тебе дар пока спит, — по-доброму посмотрел на неё маг. — Летом мы займёмся твоим обучением серьёзно. У тебя уже неплохо развита память, но для настоящего мага этого мало.

Наконец, решив все дела в банке, они вышли на воздух, тут же окунувшись в шумную атмосферу Косого переулка.

— Что-то я утомился с этими гоблинами, — проворчал старый маг. — Хотелось бы немного передохну́ть с креманкой мороженого.

Гермиона весело засмеялась:

— Конечно, дедушка, давайте зайдём к Фортескью, а потом я приглашаю вас к нам домой. Мама и папа должны с вами познакомиться. Всё-таки не каждый день обретаешь родню в магическом мире.

Так весело переговариваясь, они присели за столик в кафе, и старый волшебник рассказал Гермионе о нюансах наследования, принятых в среде чистокровных магов.

Оказалось, что у неё есть несколько возможных вариантов: во-первых, она может выйти замуж за любого чистокровного, начиная с третьего поколения. В таком случае ей требовалось принять его в род консортом. Во-вторых, она может войти в чей-то род, но с условием, прописанным в брачном контракте, что один из её детей обязательно наследует род Дагворт-Грейнджер.

Гермиона понятливо кивала на объяснения, всё выглядело стройно и логично.

— А вот здесь, — протянул ей мешочек старик, — многоразовые порталы в мой мэнор для тебя и родителей. Когда вы появитесь в поместье, я настрою защиту на постоянный доступ по крови.

Доев мороженое, они отправились в гости к Грейнджерам, где взрослые, сумев переступить через некоторую неловкость, через полчаса уже с улыбками рассматривали фотографии семейных альбомов.

Старый зельевар с его огромным опытом, легко вписался в семью Грейнджеров и уже к вечеру им казалось, что они знали его всё это время.

— Скажите сэр Николас, — полюбопытствовала Эмма. — Кто же поведал вам о том, что у вас учится правнучка в Хогвартсе. Наверное, директор Дамблдор?

— Вы знаете, Эмма, – пожевал губами волшебник. — Я не очень люблю этого Дамблдора: он слишком хитрый. Мы, старики, видим, что при его правлении качество образования молодых волшебников значительно ухудшилось. Отменили множество необходимых настоящему магу предметов, таких как ритуалистика, например. Ведь без ритуалов, родовитому волшебнику невозможно жить. Конечно, чистокровные изучают всё это дома, но общая тенденция настораживает.

— А я думала, Дамблдор, наоборот, двигает магическое общество вперёд, — удивилась Эмма.

— Это сложный вопрос, – не стал развивать тему старик. — А рассказал мне о вас, молодой, подающий надежды зельевар — Кассиус Блэк. Не знаю, откуда он вообще услышал о моём существовании, хотя у двадцати восьми древнейших и благороднейших родов свои секреты, конечно, но я всё равно не знаю, — пожал он плечами. — Парень прибыл ко мне с визитом и в разговоре как-то само собой всё открылось... и вот я здесь, а род обрёл наследницу, — глаза старика просто засветились от радости. — Вы не представляете, что это такое, когда после десятков лет прозябания, ты понимаешь, что судьба подарила тебе шанс на восстановление рода. Это такое счастье, — маг расплылся в широкой улыбке. — Я сделаю всё от меня зависящее, чтобы Гермиона достойно нашла своё место в магической Англии. И пускай я стар даже по меркам нашего мира, но дожить до рождения внуков, я точно смогу, благо зельевар не из последних.

— А мы решили, что Кассиус Блэк тоже из Хогвартса, — удивился Гектор. — Парень так всё подробно нам объяснил, что мы подумали, будто он работает там, и директор попросил его съездить к нам, предупредить.

— Наверное, пап, — задумалась над этим Гермиона. — Я часто вижу в школе мистера Блэка, но он не преподает. Мне кажется он один из организаторов турнира «Трех волшебников».

Уже вечером укладываясь спать, Гермиона вспомнила, откуда знает имя Кассиус, и села на кровати. Получается это Драко попросил своего родственника помочь в поиске магической родни Гермионы. Сам бы он вряд ли озаботился судьбой простой магглокровки. В душе́ девушки неожиданно потеплело, и девушка снова откинувшись на подушку, заснула с довольной улыбкой.

***

На террасе дворца, под напев муэдзина, опершись на раскиданные повсюду подушки, сильнейший и богатейший волшебник славного Марракеша предавался невесёлым думам. Сам Махмуд Аббас Аль Мансур женился сразу после окончания школы, отец нашел ему достойную супругу, в браке с которой и родился Хасан. Конечно, со временем его гарем становился всё больше, но старшую жену, он действительно любил.

Сын вырос крепким и сильным, настоящим воином. После школы отец приставил к нему лучших советников, которые за два прошедших года обучили его всему, что должен знать и уметь марабут. Сейчас сын мог легко справиться с почти любым взрослым волшебником, не считая великих магов, конечно. Сам Махмуд Аббас себя к таким не относил, хотя среди всех знакомых, слыл сильнейшим магом Марракеша. «Сын взял от меня всё самое лучшее, — с гордостью подумал Махмуд Аббас, но вот от предлагаемых кандидаток в жены, Хасан неизменно отказывается. Ма ща аллах, чем же зацепила его эта фэйри, с которой он познакомился на турнире?»

— Здравствуй, отец, да продлятся твои годы, — поприветствовал его Хасан. — Мне прислал сообщение мой друг из Англии, приглашает посетить турнир трёх волшебников и погостить в его поместье.

— А кто это? — полюбопытствовал Махмуд Аббас, поглядев на сына.

— Мы учились вместе в Уагаду, его звали Кассиус Малфой, но сейчас он глава рода Блэк.

— Блэки были очень опасными воинами, — задумчиво протянул Махмуд, — я знал одного. Поллукс Блэк, мы познакомились на войне. Он сражался как лев и всегда прикрывал мне спину в битве с гриндевальдовцами. Это тот парень, которого ты назвал учеником Чибузо Ину? — внезапно вспомнил маг.

— Да, отец, — просиял Хасан, — он мой друг и пусть мы не виделись после школы, но часто обмениваемся письмами, поддерживаем дружбу.

— Хорошо, Хасан, я даю тебе разрешение, езжай. Не забывай только про тренировки, воин всегда должен держать себе готовым к битве.

— Спасибо, отец, — вставая с ковра, поклонился Хасан.

«Может, там ты встретишь свою будущую жену и забудешь, наконец, ту француженку», — проворчал себе под нос Махмуд Аббас Аль Мансур.

Портальные залы были как всегда полны народа. Волшебники нескончаемым потоком улетали-прилетали. В связи с турниром «Трех волшебников», в Англию прибыло множество иностранных гостей. Ловкие торговцы сновали среди прилетевших, обещая экскурсии, недорогую гостиницу или еду. Казалось, будто волны накатываются на стены вокзала, создавая ощущение людского прибоя. Встречающие, сдержались плотной кучкой перед выходами из комнат переноса, выискивая в ручейке идущих на встречу своих знакомых.

Международный портал перенёс Хасана в Англию, и как только он вышел в общий зал из портальной комнаты, то сразу наткнулся взглядом на высокого светловолосого парня. Кассиус сильно повзрослел с их последней встречи и уже не напоминал маленького эльфа из маггловских сказок.

Сейчас это был взрослый, знающий себе цену молодой мужчина. «Не раз уже проливавший кровь, – опытным взглядом определил Хасан. — Ну не просто же так он стал главой древнего рода, — ухмыльнулся про себя марабут».

Обнявшись и поприветствовав друг друга, старые приятели пошли на выход. «Использование ковров-самолётов запрещено законом магической Англии! — надрывался усталый таможенник. — Оставляйте всё запрещённое в камерах хранения».

Молодые маги отправились на Гриммо 12, где верный Кричер уже подготовил комнаты для гостя доброго хозяина. Старый домовик не мог нарадоваться на нового главу древнейшего и благороднейшего рода. «Ритуалы проводит, жертвы приносит, вот и от друга молодого хозяина ощутимо пахло сталью и кровью. Достойный маг», — обрадованно решил старый домовик, накрывая на стол.

Кассиус рассказал Хасану о турнире и предложил пока погулять по Косому переулку, посмотреть все достопримечательности магической Англии, побывать возле Стоунхенджа. А когда наступит время второго этапа, отправиться туда вместе с ним.

— Она будет там? — выдохнул Хасан. — Ты её видел?

— И видел, и даже танцевал с ней, мой друг, — улыбнулся весело Кассиус. — Сейчас Кричер принесёт омут памяти, и ты сам всё посмотришь.

Через час, оторвавшись от чаши, Хасан блаженно закатил глаза:

— О, Аллах, она стала ещё прекрасней за эти годы. Жаль, что так ни разу и не ответила на мои письма.

Кассиус с усмешкой посмотрел на влюблённого друга:

— Ну, ты же сам видел в омуте памяти, что она не против с тобой свести знакомство. Я знаю, у вас не принято меньше ста жён, — развеселился он, — но думаю, что как-то договоритесь, если любовь будет взаимной. Ты, главное, не поддайся её шарму, иначе можешь забыть про неё, — серьёзно посмотрел на друга Кассиус. — У неё на этот счёт пунктик. Видимо, сильно её достали маги, не умеющие себя контролировать. Мы, в общем-то, поэтому и пошли на тот вечер вместе, что я не мешал ей спокойно веселиться своим стеклянным взглядом.

— Не волнуйся, — криво усмехнулся Хасан, — за эти два года, наставники выбили из меня всю дурь. Даже повоевать я уже успел и, как видишь, цел.

— У нас здесь войны пока нет, — криво усмехнулся Кассиус, — Но требуется быть наготове, всякое может случиться.

***

В этот день с Ближнего Востока прибыло большое количество магов, встречающих, тоже хватало, и в зале стоял несмолкаемый гул. Протолкнувшись сквозь толпу, высокий рыжий парень заозирался по сторонам.

— Привет, сын! — замахал руками Артур Уизли, когда из портальной комнаты вышел загорелый Билл Уизли.

«Использование ковров-самолётов запрещено законом магической Англии! — надрывался усталый таможенник. — Оставляйте всё запрещённое в камерах хранения».

Отец и сын прошли мимо таможенника на улицу.

— Ты насовсем или просто в гости приехал, — поинтересовался Артур, с удовольствием разглядывая загорелого крепкого старшего сына.

— Думаю насовсем, — погрустнел Билл. — Гоблины как-то вышли на наших посредников, через которых мы с ребятами продавали часть того, что находили в пирамидах. Доказать они ничего не смогли, но с такого прибыльного места убрали. Мордредовы коротышки, — выругался Билл. — Теперь придётся здесь в Англии посидеть тише воды, пока всё не уляжется. Ничего, денег на дом я накопил, теперь можно и свадьбу сыграть, — улыбнулся он отцу. — Вот найду себе красавицу какую-нибудь и остепенюсь.

— Было бы неплохо, — обрадовался Артур, почесав щёку. — Мы двадцать четвёртого февраля собираемся в Хогвартс поддержать Гарри Поттера на турнире. Мальчик каким-то образом оказался участником и еле выбрался живым после первого этапа. Ему пришлось сражаться с хвосторогой, представляешь? — всплеснул руками Артур. – И он сумел выжить!

— Да, Гарри и Рон, хорошие ребята, во всём друг другу помогают. Я с вами, заодно и посмотрю на людей, а то в этой пустыне только песок и пирамиды.

Усевшись на кухне за стол, Уизли подняли бокалы за встречу. Перси тоже прискакал из министерства на обеденный перерыв и сейчас, надувшись рассказывал Биллу, какой он теперь важный чиновник и какая великолепная карьера ждёт его впереди. Не было только студентов, в Хогвартсе уже вовсю шли занятия. Молли тайком посмотрела на семейные часы. У всех было всё в порядке, и только циферблат Чарли был навсегда серым. Молли тяжело вздохнула, но потом посмотрела на весёлого старшего сына и заставила себя улыбнуться.

Загрузка...