Глава 50 Правильные наблюдения и неверные выводы.

***

Раньше на этом месте стоял величественный замок древнего тёмного рода. Заросший парк вокруг старых стен, дикие олени, пасущиеся на полянах, первозданная красота природы, ледяные ручьи и каменные горгульи на стенах. Весь вид древнего сооружения так и кричал о славных предках и таинственных кровавых делах, творившихся за этими стенами. И раньше всё было именно так.

К тому же старая магическая защита, надёжно скрывала замок, от всех желающих добраться до его сокровищ. Верные домовые эльфы поддерживали все в чистоте и порядке в ожидании хозяев. Даже министерство со всеми своими взломщиками проклятий так и не смогли вскрыть защиту мэнора древнего семейства. Но сейчас старый замок оказался полностью разрушен, в развалинах обнаружены тела мужчин рода и кровавые пятна, оставшиеся от маленьких ушастых слуг. От камней тянуло могущественной тёмной магией, будто здесь веселился сам Волдеморт, да на пару со старым другом Альбуса — Гриндевальдом.

Дамблдор стоял на руинах Лестрейндж-мэнора и задумчиво вертел в руках кусок тёмно-синей парадной мантии. Мантии, которую он видел совсем недавно на одном наглом молодом человеке. В сердце старого волшебника даже пробежал какой-то неприятный холодок нехороших предчувствий. Внизу суетились авроры, пытаясь, что-то отыскать среди камней. Слышался зычный голос Руфуса Скримджера, распекающего кого-то из подчинённых и щёлкал фотоаппарат корреспондента «Ежедневного пророка».

«Ты тоже так думаешь, мой дорого́й?» — вздохнул старый маг, пряча в карман кусок тёмно-синей ткани и погладив, сидевшего на плече верного феникса. Бессмертная птица задумчиво склонила голову набок и согласно курлыкнула.

***

Выходной всегда радовал учеников Хогвартса возможностью погулять в Хогсмиде. Даже в этот пасмурный октябрьский день, студенты старших курсов бродили по улицам деревни, заходили в магические лавки или сидели в уютных кафе. Вот из «Тимофиллы и поганки» — магазина волшебных растений и грибов, вышла задумчивая Грейнджер, прижимая к себе свёрток с ингредиентами. Вот из магазина волшебных приколов — «Зонко», оглядываясь, вывалились братья Уизли и, похихикивая, двинулись к «Кабаньей голове». В каждой лавочке хватало студентов, они как муравьи в муравейнике то и дело сновали туда-сюда.

Однако некоторая часть старшекурсников понемногу начала выдвигаться в сторону не очень популярного среди студентов Хогвартса кабака «Кабанья голова». Оглядываясь, будто играя в шпионов, поодиночке и группами, студенты заходили внутрь и понемногу в трактире набилась целая толпа учеников магической школы. Все весело галдели и смеялись, отпугивая постоянных посетителей, кто-то заказал сливочного пива, а кто-то даже попытался купить огневиски и был послан, неприветливым стариком-хозяином. Для любого наблюдателя становилось понятно, что всех подростков объединяет какая-то тайна, заставившая их, сегодня собраться здесь.

Наконец, когда толпа студентов уже заказывала по второй, дверь отворилась, и на пороге появился Гарри Поттер в окружении своих друзей. Сзади него, как группа поддержки, выступали Рональд Уизли с сестрой, Невилл Лонгботтом и близнецы. Подростки сурово поздоровались со всеми и подошли к столу, за которым были предусмотрительно оставлены для них стулья.

— Здравствуйте все! — приветственно поднял руку Гарри. Все вразброд начали здороваться с национальным героем, и в этот момент, внутрь помещения проскользнули любопытные Лавгуд и Грейнджер. Белобрысая просто девочка уселась в последнем ряду, а Гермиона вообще прислонилась к дальней стене, готовясь услышать, что-то интересное.

Джинни покраснев, начала волнуясь, немного срывающимся голосом:

— Друзья, все мы здесь собрались, чтобы поговорить о проблемах с ЗОТИ. Из-за Амбридж, многие из нас не получают практики важного для каждого мага предмета, а ведь некоторым из нас в этом году предстоит сдавать СОВ и ЖАБА, — она оглянулась на братьев и Гарри в поисках поддержки.

Толпа студентов согласно загудела. Послышались одобрительные крики, кто-то пожелал, чтобы Амбридж сожрали оборотни.

— Поэтому, — более уверенно продолжила Уизли, — нам надо самим заняться изучением защиты от тёмных сил.

— Чтобы сдать экзамен? — спросил Кормак Маклагген, сидевший рядом со своими однокурсниками.

Джинни обожгла негодующим взглядом старшекурсника и веско отрезала:

— Прежде всего, чтобы противостоять тёмным силам!

Некоторые студенты протестующе заворчали, другие, наоборот, ответили согласным свистом.

— Да, тёмным силам, — с жаром подхватил Поттер. — Мы должны вместе противостоять Волдеморту!

На имени страшного мага, в зале как будто выключили звук.

— Ты, это, Поттер, — через силу выдавил из себя Маклагген, — не надо называть его имя просто так, ещё накличешь. Я, например, хочу нормально учиться и в следующем году сдать ЖАБА, а не участвовать в ваших революциях.

— Ну, и иди отсюда! — вскипела Джини. — Кто не хочет изучать действительно важные заклинания, которые смогут вас спасти от смерти, могут не оставаться.

Часть студентов задвигалась, поднимаясь на ноги. В основном это были ученики Когтеврана и Пуффендуя. Слизеринцев, как стоило предполагать, среди собравшихся не было вообще.

Когда несогласные вышли, Полумна Лавгуд подняла руку и спросила:

— А кто будет нас учить защитной магии?

Рон, надувшись, важно ответил:

— Конечно, Гарри, Полумна — он победитель тёмного лорда и очень сильный маг. Поттер сможет нас научить защищаться.

— А где мы будем это делать? — спросила Мэри Эджком — старшекурсница из Когтеврана, сидевшая рядом с миниатюрной китаянкой Джоу Чанг.

— А это вы узнаете, если подпишете договор о неразглашении, — усмехнулась младшая Уизли. — Нам не нужно, чтобы о месте наших занятий узнала «розовая жаба». Тем более, теперь она: «её величество — Генеральный инспектор Хогвартса», — пропищала Джинни приторным голоском профессора ЗОТИ.

На упоминании прозвища Амбридж многие гриффиндорцы засмеялись.

— Поэтому, — снова повысила голос Джинни, — те, кто решили заниматься с нами продвинутой защитной магией, подходите ставить подпись. О месте занятий сообщим потом, каждому индивидуально.

Студенты, один за другим, подписывали пергамент, одна Эджком сделала это с явным недовольством и скорчив рожицу. Джоу Чанг, подписывающая следом, одобрительно потрепала подругу по плечу. Китаянка раньше встречалась с Седриком Диггори, но после его гибели, стала обращать более пристальное внимание на Поттера. Возможно, ей начал нравиться очкастый паренёк, а может, она просто хотела войти в знатный английский род и переехать из маггловского чинатауна. С недавнего времени Джинни Уизли смотрела на возможную соперницу настороженно и с плохо скрываемой злостью.

— Гермиона, ты будешь подписывать договор? — громко спросил Рональд, когда уже все, кто хотел отметились и стали потихоньку расходится.

— Нет, Рон, — безразлично пожала плечами девушка, — мне это не интересно.

— Предательница, — прошипел покрасневший Уизли. — Ты уже стала прямо как слизни. Такая же снобка.

Девочка жалостливо, как убогому улыбнулась Рону и вышла в дверь, чем взбесила Уизли окончательно.

— Да что она о себе возомнила?! — завопил разгневанный гриффиндорец. — Пришла, понимаешь, подслушала тут всё, а теперь побежит Амбридж рассказывать? Гарри, надо с ней поговорить, — не унимался разочарованный до глубины души Рональд.

— А как мы назовём наше тайное общество? — перебил его Фред. — Может – Борцы Против Тёмных Сил?

— БПТС? — мечтательно произнесла Полумна Чжоу. — Мне нравится, похоже на заголовок в журнале моего отца, свободный и быстрый, как будто метла, летящая без седока.

— Не-ет, — скривилась Джинни. — Нас же засмеют, если увидят такую аббревиатуру в «Придире». Давайте назовёмся — «Отряд Дамблдора» — это звучит более грозно, и все поймут, что мы уже не дети, а серьёзные, самостоятельные маги!

В весёлом настроении ребята направились в Хогвартс, но перед Больши́м залом увидели стенд, на котором висел новый приказ генерального инспектора о том, что все организации студентов находятся под запретом с этого дня. Если кого-то поймают на нарушении декрета об образовании, номер двадцать четыре, то виновного тут же исключат.

Рядом раздался гогот и растерянные ребята, обернувшись, увидели слизеринцев. Впереди стояла Панси Паркинсон и на её мантии, гордо светилась серебром вышитая буква «И». Рядом с ней стояли старшекурсники Кассиус Уррингтон и Грехем Монтегю, позади них светила улыбкой довольная Миллисента Булстроуд.

— Ну, что, грифы, кто-то уже готов покинуть школу? — язвительно процедила Паркинсон. — Вы видите, что здесь написано? Для безграмотных грифов поясняю. Если ваше сборище неудачников не получит одобрение у мадам Амбридж, как наша «Инспекционная дружина», — ткнула она пальцем в свой вышитый знак «И». — То вас выгонят из Хогвартса, как только поймают. Мы же и поймаем, — добавила она с угрозой. — Теперь мы отвечаем за порядок в этой школе, с разрешения Генерального инспектора. И мистер Филч тоже с нами, — указала она пальцами на проходящего мимо завхоза, на мантии которого теперь был вышит знак принадлежности к новой власти. Ошарашенные гриффиндорцы молча прошли в зал мимо веселящихся слизней, где уже гудела толпа собравшихся на обед студентов.

Несмотря, на угрозы быть пойманными, смелые гриффиндорцы всё равно решили заниматься, тем более что Гарри, от старейшины домовиков узнал о наличии волшебной комнаты-по-желанию на восьмом этаже, когда забежал на кухню, по просьбе Рона взять пирожков на вечер. Радостный Поттер тут же решил всё проверить и они с Уизли, спрятавшись под мантией-невидимкой, в этот же вечер отправились на восьмой этаж. Комната действительно существовала и принимала тот вид, который задумывали студенты.

Поэтому вся компания, получив координаты сбора, уже через несколько дней усиленно изучала «Экспеллиармус» под командованием Поттера. На резонные вопросы, а чем им поможет «Обезоруживающее», которое все узнали ещё на втором курсе, Гарри резонно заметил, что мало выучить заклинание, надо ещё его отработать до автоматизма. «Тогда оно будет получаться у вас, как у меня, — уверенно сказал подросток, – то есть быстро и мощно!»

***

Слизеринцы готовились отправиться на Рождественские каникулы и потихоньку собирались в гостиной.

— Мистер Малфой, — пропела тоненьким голоском, Панси Паркинсон. — Мой отец просил передать вам приглашение в наш мэнор на каникулы, вас там очень ждут мистер Малфой.

Драко сердито отвернулся.

Грэхем Монтегю, ставший капитаном команды вместо закончившего в прошлом году Маркуса Флинта, злобно заржал. Как только он получил заветный значок, Грехем первым делом, выставил Драко из команды.

— Возможно, наш бывший «Принц Слизерина» стесняется тебя Пэнси? — подлила масла в огонь, Булстроуд. — Говорят из-за этого Малфои и спрятали свой мэнор под «Фиделиус».

Не став дальше слушать, Драко кивнул вассалам и Нотту, после чего они все вместе вышли из гостиной под гогот остальных Слизеринцев.

«Вы все поплатитесь!» — пробормотал про себя подросток и тут же уткнулся в мантию Снейпа.

— Простите, сэр, я задумался, — повинился Драко, глядя в возмущённое лицо крёстного.

— Будьте внимательнее, мистер Малфой, — ледяным тоном отрезал Снейп. — Возможно, вы уже после окончания Хогвартса станете лордом и возьмёте на себя ответственность за ваш род, вам следует научиться держаться строже.

— Да сэр, я понял вас, — Драко отступил в сторону, освобождая дорогу декану и Снейп, мрачно кивнув, умчался дальше по коридору.

Хитро блеснув глазами, Драко с друзьями заторопился на выход. Никто не должен знать, что отец жив, даже крёстный, в первую очередь крёстный. Уроки окклюменции не прошли даром для младшего Малфоя, и сейчас он научился автоматически блокировать своё сознание от поверхностного сканирования. Возможность увидеть родителей и брата, быстро подняли ему настроение и Драко весело зашагал вперёд. А подаренные Блэком порталы для всех четверых на случай внезапного нападения, добавили подросткам чувство уверенности.

Кассиус встретил брата на аппарационной площадке и первым делом крепко его обнял.

— Задушишь! — просипел Малфой и Блэк тут же поставил его на место, похлопав по плечу.

— Да ты уже такой здоровый вырос, Дракон, что скоро отца обгонишь, — заулыбался Кассиус.

Братья, не торопясь, пошли к мэнору, а домовики переправили в комнату чемодан молодого хозяина. В гостиной Драко ждали мать и отец, которые хоть и выглядели немного грустными, но тут же с радостью бросились обниматься с сыном.

— Да что же это такое! — притворно завопил младший Малфой, в глубине души довольный видеть семью в сборе.

Все весело рассмеялись и начали рассаживаться за столом. Домовики быстро накрывали угощенье, и Драко наконец-то смог насладиться домашней пищей. Нарцисса спрашивала, как у него дела в Хогвартсе при перемене блюд, а Драко старательно скрывал свои проблемы на факультете под ничего незначащими ответами. Ему не хотелось впутывать родителей в свои, как он считал, мелкие проблемы.

— Наша семья потеряла некоторую часть влияния среди чистокровных, — негромко начал Люциус, поднимая бокал и серьёзно посмотрев на Драко. — Но это только покажет тебе сын, кто твой настоящий друг, а кто хотел воспользоваться твоим положением в своих интересах. Так что смотри, наблюдай, учись, — улыбнулся лорд Малфой. — А когда мы вернём прежнюю власть, все недоброжелатели получат по заслугам.

— Или умрут, — тоже с улыбкой сказал Кассиус, но каждому в гостиной на мгновенье стало холодно.

***

На следующий день Блэк отправился на Гриммо 12, поздравить с Йолем портреты предков. Он радовался тому, что долго не пьянел, иначе мог бы упасть, не дойдя даже до второго этажа. Каждый портрет считал своим долгом, поднять нарисованный бокал, чокаясь с новым лордом и желая процветания роду Блэк. Особенно старался Финеас Найджелус, с которого Кассиус с помощью родового алтаря снял требование подчиняться действующему руководителю Хогвартса и теперь самый непопулярный директор последних столетий, с удовольствием проводил время в мэноре, периодически подслушивая и докладывая Кассиусу о том, что происходило в кабинете Дамблдора. Так, он подтвердил, что рука директора поражена неизвестным темномагическим проклятьем, которое почувствовал Кассиус, и тот вынужден прятать всё более плохо выглядевшую руку в зачарованной перчатке.

Финеас поделился своим мнением о концентраторе Дамблдора. Великий светлый маг, а палочка у него фонила силой смерти. Однажды директор наложил на портреты заморозку, а сам разложил на столе три артефакта, от которых несло серыми пределами так, что Финеас, даже подпитываемый родовым алтарём, чуть не заикал от страха. Палочка, кольцо и мантия, источали силу и опасность древней тёмной магии. Конечно, ему как портрету, смерть не грозила, но, даже улавливая отголоски тех эманаций, которые излучали старинные артефакты, ему стало не по себе.

— Мощная палочка, вы говорите, уважаемый предок? — заинтересовался Кассиус.

— Очень сильная и очень страшная, — поёжился нарисованный маг. — Да и от остальных предметов, тоже несло всяким… Вы знаете, лорд Блэк, — задумчиво потеребил бородку Финеас Найджелус, — мне кажется, я где-то читал об этих артефактах. Как бы не в детской книжке Барда Бигля, — задумчиво пробормотал довольный найденным воспоминанием портрет. — Точно, там что-то было о трёх братьях и дарах смерти.

Поговорив ещё немного и попросив портрет сообщать обо всех значимых событиях у Дамблдора, Кассиус всё же добрался до спальни и уже изрядно навеселе, опрокинулся на расстеленную Кричером постель. Щелчком пальцев, заставив одежду с тела перенестись в шкаф, парень уже собирался отойти ко сну, когда возле кровати появился Кричер и протянул письмо.

— Вы просили приносить сообщения от вашего друга и родных днём и ночью, — педантично пояснил домовик, глядя на удивлённого хозяина.

Кассиус тут же протянул руку и увидел на пергаменте инициалы Аль-Мансура. Развернув свиток, Блэк вчитался в сообщение и с удивлением узнал в нём приглашение на свадьбу. Друг всё-таки уговорил отца дать разрешение на брак с Флёр Делакур. В письме он приглашал Кассиуса и всю его семью посетить это знаменательное событие, причём дата торжества как раз попадала на пятый день после Йоля. «Наверное, чтобы гости хоть немного отошли от зимнего праздника», — ухмыльнулся про себя Кассиус. Потом быстро черкнув на письме своё согласие и отдал его Кричеру.

— Отправь совой в Марракеш, для Хасана, а я спать, — зевнул молодой лорд Блэк и свернулся клубочком на кровати, подложив руку под голову.

Отпраздновав Йоль, Малфои всей семьёй отправились на свадьбу лучшего друга Кассиуса. Хасан прислал в ответном письме международный портал и уже через несколько минут, все вышли в опаляющий климат Марракеша.

— Ой, как тут здорово! — заулыбалась Нарцисса. — Когда у нас в Англии слякоть или снег, можно прилетать сюда на недельку. Я уже и забыла, как мы чудесно проводили время у учителя нашего мальчика.

— Может и правда, купить землю и построить здесь небольшое поместье? — задумчиво посмотрел Люциус на остальных членов семьи.

Драко не понравилась эта жара, но он стоически терпел, только вытирая со лба пот шёлковым платочком.

— Пойдёмте быстрее в тень, — пробурчал младший Малфой, указывая рукой на навес, под которым уже столпились туристы, спасающиеся от жары.

В этот момент Кассиус заметил ковры-самолёты, небольшой вереницей летящие к месту стоянки. С первого — выбрался сам Хасан и с улыбкой подошёл к Кассиусу.

— Приветствую тебя, мой друг, — сложил он перед собой руки в традиционном поклоне. — Здравствуйте, господа и дамы, — Аль-Мансур поприветствовал следом и всех остальных, но на европейский манер.

Все гости расселись на летающие средства передвижения и совершенно невидимы для магглов, рванули к дворцу. Драко тут же понял, почему на родине запрещены ковры-самолёты. Они были удобнее метлы во много раз для комфортного, но в то же время быстрого передвижения.

— Наверно производители мётел пробили этот запрет в Министерстве, — негромко пробурчал Драко. Люциус только хмыкнул, весело посмотрел на сына и прошептал:

— Как один из держателей акций компаний, производящих мётлы, могу тебе сказать, что ты совершенно прав в своих предположениях.

Свадьба длилась три дня, было около тысячи гостей и ещё больше было тех, кто хотел отдать дань уважения роду Аль-Мансур. Малфои подарили молодым прекрасное поместье во Франции, расположенное недалеко от своего.

— Будем ходить друг к другу в гости, — улыбнулся Кассиус, вручая регистрационные бумаги и ключи доступа к системе защиты поместья. — Гоблины постарались, сейчас без вашего разрешения, туда никто не попадёт.

Смуглый домовик тут же принял всё из рук Кассиуса и исчез из вида.

По местным традициям хозяева тоже вручали гостям подарки на свадьбе. Нарциссе достались тёмная бутыль арганового масла, которое довольная женщина тут же спрятала в свою сумочку, Люциус и Драко получили бабуши — колоритные восточные тапочки с загнутыми носами, а Кассиусу ухмыляющийся Хасан лично вручил традиционную марокканскую джеллабу — белый халат с капюшоном. Блэк хмыкнул, но с удовольствием принял подарок, пошутив, что тёмный маг в белом халате смотрится особенно круто.

Флёр выглядела просто великолепно в своём кремовом свадебном платье с цветочным орнаментом. Красивый изумруд-накопитель покоился на её лебединой шее, притягивая к себе взоры мужчин и женщин. Артефакт, созданный из поистине королевского камня, начисто блокировал Шарм и девушка чувствовала себя совершенно расковано, не боясь неадекватных поползновений со стороны окружающих мужчин. Только к концу третьего дня уставшим от праздничной круговерти Малфоям, наконец-то удалось улизнуть в Малфой-мэнор.

— О, я дома, — простонал Драко, падая на диван. — Меня отсюда не сдвинет никто!

— Даже пятичасовой чай с овсяным печеньем? — не поверила Нарцисса, элегантно спускаясь по лестнице.

Драко тут же принял сидячее положение.

— Оу, узнаю́ истинного английского мага, – весело рассмеялась леди Малфой и, подойдя к дивану, растрепала сыну светлые волосы.

***

В волшебной комнате-по-желанию участники отряда Дамблдора разучивали чары «Патронуса», когда среди подростков внезапно появился староста домовиков Хогвартса и громко закричал:

— Гарри Поттер, сэр, сюда идёт она, скорее бегите!

Все засуетились, а подросток спросил дрожащим голосом:

— Кто она, кто сюда идёт?

— Профессор Амбридж! — взвыл домовик. — С ней инспекционная дружина. Она прямо сейчас будет здесь.

Началась немедленная беготня и суета. Подростки стремились поскорее убежать из опасного места и, выскочив из комнаты, стремглав помчались во все стороны. К сожалению участников отряда Дамблдора, уйти удалось не всем. Поттера поймали одного из первых и мстительно улыбавшаяся Долорес Амбридж, схватив его за локоть, тут же потащила к директору. Прошипев пароль горгулье, женщина, волоча за собой Поттера, стремительно ворвалась в кабинет.

В помещении было полным-полно народу. Сам старый директор, будто дремал, сидя за своим столом, скрестив перед грудью руки в тёмных перчатках. Профессор Макгонагалл застыла рядом с ним и нервно покусывала тонкие губы. Корнелиус Фадж сидел в кресле у камина, кидая в огонь шелуху от семечек; Кингсли Бруствер и ещё один мракоборец — стояли по обе стороны двери, словно охрана, а у стены, спрятав лицо в ладонях, приткнулась Мариэтта Эджком.

Гарри вздрогнул, когда увидел девочку и понял, кто сдал их собрания.

— Ну, расскажи нам дорогая, — елейным тоном начала Амбридж, — как часто в нарушении декрета об образовании собиралась эта банда под руководством мистера Поттера?

Гарри, краем глаза заметил лёгкое движение палочки Бруствера, облокотившегося на дверь. Мариэтта, будто не расслышав вопрос Амбридж, всё также стояла у стены.

Когда «розовая жаба» всё же попыталась разговорить смущённую девочку, та полностью опровергла всё, что рассказала ей наедине. Не добившись от какой-то заторможенной студентки внятных ответов генеральный инспектор не расстроилась, достала из кармана список всех участников тайного общества, который по чистой случайности они забыли в комнате-по-желанию.

Развернув список, Долорес с гордостью продемонстрировала его министру.

— Отряд Дамблдора?! — прочитал Фадж вскакивая. — Как это понимать, Альбус? Вы решили готовить себе боевиков из студентов Хогвартса, чтобы свергнуть законную власть?

Дамблдор демонстративно похлопал в ладоши, вставая из-за стола, отчего все, в том числе и министр опасливо шагнули назад.

— Ваша проницательность, делает вам честь, мистер Фадж, — улыбнулся старый маг. — Вы думали поймать и отчислить студента, а теперь сможете арестовать директора. Или не сможете, — Дамблдор лукаво сверкнул очками.

Фадж покраснел и выхватил палочку. Его лицо пошло пятнами, и он выкрикнул:

— Тебе не справится со всеми нами, будь ты хоть десять раз великий маг! Бруствер, Долиш, взять его и отправить в Азкабан.

Дамблдор только улыбнулся, а потом в комнате, что-то произошло. Пронзительно крикнул феникс, сверкнуло несколько вспышек и на ногах остались стоять только сам Альбус, Минерва Макгонагалл, Гарри Поттер и всё так же безучастно стоявшая возле стены Мариэтта. Все остальные валялись по комнате, кто где стоял. Гарри ошалело переводил взгляд с одного бессознательного тела на другое. Дамблдор весело улыбнулся подростку и начал собираться, распихивая какие-то вещи по карманам.

— Минерва, извинитесь за меня перед Кингсли и спасибо ему за помощь, — он кивнул взглядом на Эджком. — Раз всё так произошло, мне придётся покинуть вас на некоторое время, — продолжил Дамблдор. — Простите Минерва, Гарри, у меня появились дела вне Хогвартса.

Поттер мучительно покраснел, готовый провалился под землю. Его накрыло пониманием, что назвавшись отрядом Дамблдора, они тем самым только подставили директора перед министерством. Между тем на плечо Альбусу вспорхнул феникс и через мгновение они оба исчезли в золотистой вспышке. Через минуту лежащие на полу маги зашевелились и Фадж, приподнявшись на локте, со злостью уставился на Минерву.

— Куда он побежал? — Макгонагалл презрительно пожала плечами. Долиш, Бруствер и Амбридж кинулись вниз по лестнице в поисках Дамблдора, а декан Гриффиндора подхватила обоих подростков под руки и спокойно повела вон из кабинета. Фадж упал в кресло и растерянно смотрел на портреты бывших директоров, которые кривили ему недовольные рожи.

Не успели они пройти пару шагов по коридору внизу, как по лестнице с воплем слетел министр, после чего горгулья снова встала на место, намертво запечатав проход.

— Да что тут творится! — яростно заревел министр, ползая по полу в поисках откатившейся в сторону палочки. Поднявшись, он запустил каким-то заклинанием в горгулью, но луч срикошетил обратно, с силой толкнув Фаджа к стене, по которой он снова сполз на пол.

— Корнелиус, — мягко произнесла Минерва, давя непрошеную улыбку. Если директора нет на месте, пройти в кабинет без его разрешения не сможет никто.

Подобрав мятую тряпку, в которую превратилась его элегантная фетровая шляпа, Фадж зачем-то погрозил горгулье пухлым кулаком, а потом яростно сверкнул на Макгонагалл глазами и выпалил:

— Клянусь Мерлином, уже сегодня у вас будет новый директор, Минерва.

— Только принимать она сможет лишь в своём старом кабинете, с котятами на стенах, — губы Макгонагалл еле ощутимо скривились в саркастической улыбке. — Ваша Долорес будет директором лишь по бумагам министерства, магия Хогвартса ей не подчинится, община эльфов будет слушать её не больше чем любого профессора, защита замка тоже не будет обращать на её приказы внимания. Это глупо Корнелиус…

— Здесь я министр и решаю, что глупо, а что нет, — пробурчал Фадж и, подволакивая ногу, отправился прочь.

На следующий день на всех досках объявлений оказались развешены листки с приказом о назначении Долорес Амбридж новым директором школы волшебства. Довольная «розовая жаба» сидела в своём кабинете, принимая отчёты от инспекционной дружины. Маленький огонёк недовольства оттого что мимо горгульи ей так и не удалось пройти, успешно тушила Панси Паркинсон, выливающая галлоны сиропа, в уши нового директора. Отчего и так раздутое самомнение «розовой жабы» достигало небывалых высот.

***

В небольшом домике, всего из двух этажей, где отставной мракоборец коротал оставшиеся годы, в яркой вспышке возник Дамблдор с фениксом на плече, чем перепугал всю сигнализацию, настроенную Грюмом. Когда старый параноик, осторожно выглянул с пролёта второго этажа, он с раздражением обнаружил Дамблдора, который копался в его кухонных запасах, в поисках чая.

— Задери тебя оборотень, Альбус! — облегчённо выдохнул Грюм. — Какого Мордреда ты так бесцеремонно врываешься?!

— Прости, старый друг, — улыбнулся великий светлый. — Меня хотели арестовать твои бывшие сослуживцы по приказу нашего глубокоуважаемого министра, а мне пришлось ответить отказом. Как ты понимаешь, я и из Азкабана могу убежать, но зачем эта лишняя суета, — он осторожно потёр руку в перчатке. — В общем, мне нужно поразмыслить кое над чем, а твоя компания будет как нельзя кстати.

Грюм обречённо вздохнул и взмахнул палочкой. После этого мирно стоявший чайник сам собой подлетел к плите, под ним вспыхнул огонь, а из дальнего шкафа выпорхнул заварник и жестяная банка с чаем.

— Ни в чём себе не отказывай, — пробурчал Грюм, неторопливо спускаясь по лестнице, отключая заодно, парочку щитовых заклинаний, которые маг не поленился на неё навестить после одного случая.

Дамблдор между тем, уже споро сервировал столик в гостиной и, усевшись в кресло, левитировал к нему чайник и чашки. Разлив горячий напиток по кружкам, Дамблдор с удовольствием сделал первый глоток и взглянул на бывшего мракоборца. Сначала Альбус рассказал Грюму о случившихся недоразумениях, чем его насмешил до слёз.

— Этот жирный кретин, хотел сражаться с тобой в Хогвартсе, в средоточии твоей силы? — давился хохотом Аластор. — Да туда даже тот, кого нельзя называть, не рискнёт явиться без пары сотен пожирателей в поддержку.

Дамблдор только весело улыбнулся, посверкивая очками, но внезапно его лицо приняло серьёзный вид.

— Ты помнишь молодого человека по имени Кассиус Блэк? — посмотрел на товарища великий светлый волшебник. — Мне кажется, именно он стоит за возрождением Тома. Блэки всегда поддерживали Волдеморта, вся их сумасшедшая чистокровная семейка. И вот появляется этот мальчик, легко и без сложностей учится, потом зачем-то убивает Люпина и Сириуса, хотя их, можно было просто оглушить, — раздражённо цокнул языком великий светлый. — Затем проникает в Хогвартс под видом устроителя турнира «Трёх волшебников», в последнем этапе которого, возрождает тёмного лорда. Хорошо, что Гарри вырвался из их лап, но плохо, что Волдеморт забрал крестраж из его головы. Конечно, в памяти Барти, я не заметил ничего про участие Блэка в подготовке возрождения, но возможно, он играл Барти втёмную, зачем делиться секретами с простым исполнителем.

— А ты приказал посадить его в Азкабан, — задумчиво прохрипел Грюм, отхлёбывая чай. — Он наверняка затаил на тебя злость, а так как сам не мог причинить тебе вред, то быстро нашёл себе покровителя. Я слышал, он сидел как раз на этаже бежавших пожирателей смерти, там мог и подпасть под влияние их идеологии.

— На развалинах Лестрейндж-мэнора я нашёл обрывок мантии, принадлежащей нашему юному другу. Я помню, мальчик был в ней тогда, когда приходил последний раз в мой кабинет. Значит, Блэк там был вместе с Волдемортом, уж мерзкий запах тёмной магии своего бывшего ученика, я всегда могу отличить от простых боевых заклинаний.

— А с какого Мордреда лорду понадобилось убивать своих самых верных слуг? — удивился Грюм. — он же только что их вытащил из Азкабана.

— Риддлу не важен никто, кроме себя самого, возможно он их убил из-за прихоти и плохого настроения, — пожал плечами Дамблдор. — Или щенка натаскивал...

Поставив кружку на стол, он взглянул в глаза старого мракоборца и с улыбкой произнёс:

— Мне нужно поймать этого Блэка, мой друг. Мальчик иногда бывает в министерстве, а у тебя там остались хорошие связи. Как только он там появится, сообщи мне «патронусом», пожалуйста, а я уж его встречу. Посмотрим потом, что задумал Тёмный лорд и при чём здесь этот мальчишка.

Загрузка...