Глава 31 Вот лето пролетело, снова в Хогвартс.

***

Альбус Дамблдор сидел в кресле возле окна своего кабинета и задумчиво крутил в руках золотую цепочку с маленькими песочными часами. Маховик времени — для кого-то могущественный артефакт, для кого-то источник сожаления за упущенное время. Когда-то в молодости Альбусу повезло завладеть маховиком, и он решил, что нашёл путь к могуществу, но жизнь быстро доказала обратное, обнажив все ограничения чудесного устройства.

Во-первых, время непрерывно. Нельзя изменить ничего, что случилось в основном потоке времени. Артефакт всего лишь создаёт тоненькую струйку в толще течения жизней, которая неспособна кардинально изменить само время, а через краткое мгновение тут же сплетается с ним. Маг получает дополнительные возможности за суровую плату. В основном потоке Дамблдор любил посещать библиотеку Хогвартса и изучать книги. Используя маховик, он прочитал гораздо больше волшебных фолиантов, чем другие. Потратил много времени за отработкой заклинаний, раз, за разом возвращаясь в прошлое. Но за всё приходится платить, и Дамблдор платил временем своей жизни. Сейчас ему всего лишь чуть больше ста, а чувствует он себя, как древний старец. Да даже его предшественник на посту директора — Армандо Дипет, умер только в этом году и сейчас хмуро следил за Альбусом со своего директорского портрета, а ведь ему перед смертью было уже триста пятьдесят пять лет!

Во-вторых, прошлое это только твоё прошлое. Нельзя вернуться, а потом посмотреть те события, в которых не участвовал. Так, сам Альбус в своё время очень хотел понять, как исчез Волдеморт и что, произошло в тот день, своими глазами, но не стал даже пытаться. Он много раз пробовал узнать какие-то ключевые события в истории, но не преуспел, если бы сам там не присутствовал, конечно.

И в третьих, будущее недоступно. Наверное, его ещё просто нет. Все, кто пытался раскрутить маховик в обратном направлении — исчезали.

Глядя на песочные часы, Дамблдор вернулся мыслями в прошлое: «С одной стороны, маховик времени позволил мне многого достичь и стать великим волшебником, а с другой – зачем мне это надо, если жить осталось недолго?

Ничего, я должен успеть покончить с Томом и собрать все «Дары смерти». Мне осталось найти «воскрешающий камень». А потом, небольшой ритуал, и самый важный в жизни вопрос: достоин я, стать бессмертным, или нет? Надежда есть, а значит, продолжаем бороться».

***

Школу опять нещадно лихорадило от новостей. Окаменевших учеников благополучно расколдовали, Снейп всё-таки сварил зелье, противодействующее этой напасти. Локхарта нашли на дне трубы, ведущей в канализацию совершенно живого, но с разумом пятилетнего ребёнка. Его тут же отправили в Мунго, а туалет закрыли для посетителей. Поттера и Уизли наградили кучей очков за спасение однокурсницы, чем подняли факультет Гриффиндор на первое место. Ученики алознаменного факультета радостно свистели, Слизеринцы, которых передвинули на второе — хмурились. А остальным было всё равно, поэтому они просто поддерживали общие аплодисменты. Дамблдор произнёс зажигательную речь о мире, дружбе и добре, после чего отпустил всех собираться на каникулы.

Драко и Кассиус получили одни «превосходно», даже по истории магии. Летний отдых должен пройти спокойно. Драко втайне надеялся на всё лето отправиться во Францию. Его детская привязанность к юной вейле никуда не делась, и он рассчитывал снова весело провести время с подружкой. Кассиус, наоборот, рассчитывал поскорее повидаться с учителем. Чибузо Ину прочно вошёл в сердце парня и ему хотелось поделиться информацией о тех событиях, участником которых он стал. Следующий год будет выпускным, требовалось ещё больше налечь на учёбу.

Северус Снейп с довольным стоном вытянул ноги, поудобнее размещаясь в старом, потёртом кресле. После множества экспериментов и бессонных ночей ему удалось разработать зелье, спасшее окаменевших детей. Конечно, никто не стал трубить об этом в Ежедневном пророке, коллеги отделались «просто спасибо», а Дамблдор вообще ничего не сказал, считая, что так и должно быть. Но Северусу всё равно было приятно, оттого что он смог изобрести что-то важное, спас детей от страшной участи. Предстоял короткий летний отдых, Северус планировал написать несколько статей в «Практика зельеварения», поэкспериментировать с аконитовым зельем, чтобы снизить побочные эффекты и просто немного напиться, заглушая боль души. Постоянно попадавший в переделки, отпрыск ненавистного Поттера, будил в нём глухую ненависть, а когда он смотрел тому в глаза, — тоску…

***

В семействе Уизли чёрная и белая полоса смешались в каком-то безумном калейдоскопе. Сначала болезнь мужа, от которой они смогли избавиться, потратив все накопления на целителей, потом дочь, попавшая в ужасную ловушку. И пусть девочка вернулась внешне совершенно здоровой, но Молли прекрасно видела все те страшные проблемы в её ауре. Джинневре никогда не будет доступна магия Прюэттов, она выжгла свой источник почти полностью. Кто это сделал, дочь не говорила. На все вопросы, она, замкнувшись в себе, отвечала, что ничего не помнит. Дамблдор, который явился поздравить их с благополучным воссоединением семьи, только случайно увернулся от «Авады» взбешённой женщины и под смущённые извинения Артура, просто удрал. Чтобы хоть немного восстановить здоровье Джинни, Молли решила отправиться в Египет, в колыбель современной магии. Местные алхимики и целители, имели множество тайн и лечебных методик, а бывшая Прюэтт, рассчитывала найти там то, что поможет дочери. Поэтому в один прекрасный день, они собрались в гости к старшему сыну — Биллу Уизли, который работал в Египте разрушителем проклятий. Дамблдор, в качестве извинений и зная, что Артур — большой любитель министерских лотерей, организовал ему победу в семьсот галеонов на очередном розыгрыше, надеясь тем смягчить взрывную женщину. Была бы такая возможность, Молли с удовольствием спалила бы бородатого директора, несмотря на все его заслуги, но прошлое не вернуть, а месть ничего не изменит. Наоборот, убийство старого интригана, только создаст семье проблемы. Лучше найти способ поправить здоровье любимой дочери и попросить детей держаться от Альбуса подальше.

***

Боб Шедлтон с недовольным видом посмотрел в свинцовое небо. Здесь на этом проклятом острове всегда было зябко. Злой ветер трепал мантию волшебника, пробирался внутрь, холодил тело.

— Приехали, — хохотнул капитан катера, — новое место службы уже ждёт тебя парень.

Шедлтон спустился по трапу и оказался на маленькой пристани у подножья крепости. Раньше по долгу службы Шедлтон бывал в Азкабане, но жизнь крутанулась так, что теперь его работа здесь. Он не был образцовым аврором, как и многие другие, закрывал глаза на торговцев в Лютном, взамен получая небольшие подарки. Но однажды попался самому Грюму, чтоб ему пусто было, а тот быстро организовал ему перевод в самое нелюдимое место. Из Азкабана авроры всегда выходили на гражданку или в могилу, кто как выдерживал. Работать под боком у дементоров – это та ещё му́ка, и защитные амулеты спасали далеко не полностью. Единственное, что радовало Боба в предстоящей службе — это возможность повидать своего давнего недруга, Сириуса Блэка. Эта сволочь ещё в юности отбила у него любимую девушку, на которой он собирался жениться после Хогвартса. Богатенький мальчик мимолётом вскружил голову яркой красавице, и та забыла обо всём. А потом также легко её бросил, а несчастная Элайза, погибла с родителями во время очередного нападения пожирателей. Шедлтон скрипнул зубами: «Ничего, у меня теперь достаточно возможностей, чтобы поквитаться с ненавистным Блэком, ближайшим подручным того, кого нельзя называть».

Сириусу становилось всё хуже. С тех пор как прекратилась поддержка магией рода, Блэк почувствовал всё то, о чём ему постоянно говорила мать. Оказывается родовая магия, не давала пропа́сть своему глупому отпрыску, но с тех пор как мать перестала приходить, а потом от надзирателей Блэк узнал о её смерти, его просто отключило от источника. Теперь он Блэк только по фамилии, но никакого отношения к магии рода уже не имел. Да ещё первый визит нового надзирателя, которым оказался старый знакомый – Боб Шедлтон. Тюремщик со злобным оскалом сообщил, что уж ближайшего помощника неназываемого он не станет обходить вниманием, а на что способны надсмотрщики в тюрьме, в которой столь редко бывают проверяющие, Сириус представлял. Истошные крики по ночам, которые слышали даже на их «пожирательском уровне», не были какой-то редкостью. К ним, правда, надсмотрщики не лезли. Возможно, близость дементоров, а может чья-то мохнатая лапа, которая золотой стеной прикрывала этот уровень от издевательств. Но Шедлтон был новым надсмотрщиком и, как оказалось, люто ненавидел Блэка, поэтому сидевшего рядом с остальными пожирателями Сириуса ожидало просто море неприятностей.

Сегодня был день внеплановой проверки заключённых и из министерства ждали визит, чуть ли не самого́ министра магии. Сириус бездумно сидел на койке в грязном рубище, в которое за годы тюрьмы превратилась его одежда. Худое лицо, спутанные длинные волосы и блуждающий по сторонам взгляд делали из когда-то весёлого молодого парня, настоящего безумца. По коридору послышались шаги и голоса, о чём-то разговаривающих людей. Вдруг возле решётки своей камеры Сириус увидел самого министра магии и фотографа. Невзрачный мужичонка с фотоаппаратом, попросил Блэка поднять лицо для фото, а министр осматривал обстановку камеры с дежурным любопытством. Сверкнула вспышка, и Сириус на мгновенье прикрыл, привычные к постоянному полумраку глаза.

— А это вам газета, — раздался скучающий голос министра. — Ну что, господа, идёмте дальше? — И толпа волшебников двинулась к следующей камере, от которой уже слышался безумный смех Беллатрис.

Сириус поднёс поближе газету и внезапно замер, увидев фотографию на первой странице. На картинке, на фоне пирамид и песка, расположилась семейка Уизли, с которыми он состоял в ордене Феникса. Но самое ужасное, заметил потрясённый Сириус – это крыса, сидевшая на руках одного из детей. Эта крыса – до последней детали знакомая ему анимагическая форма Питтера. Он узнал бы его из сотни таких же тварей. К тому же он смутно помнил, как пытаясь схватить мерзавца, кинул в Питера «Секо», а толстяк заслонился рукой, мгновенно залившейся кровью. Одного пальца у грызуна не хватало, и Сириус тут же почувствовал внутри полную уверенность, что крыса и есть его давно пропавший дружок. «Мальчик – ровесник Гарри, а Уизли всегда учились на Гриффиндоре. Сохатик – сын Джеймса, а значит, тоже учится там. А если Питер ищет способ убить сына Поттера?» — Сириус даже рыкнул по-собачьи от злобы.

«Что делать?» — поднявшись с койки, Блэк судорожно начал метаться по камере. «Предупредить Дамблдора, но как? Если он за двенадцать лет не нашёл времени, чтобы посетить своего человека, то разве сейчас старик меня послушает?» — мысли Сириуса, метались по кругу. Ничего придумать он так и не смог, но перебрав все варианты, решил, что всё надо делать самому. «Убегу из тюрьмы, найду Питера и убью, не дав шанса добраться до Гарри. Джеймс и Лили точно не простят мне такого, когда мы встретимся». — Бывший мародёр уселся на койку и замер. В своё время он обыскал каждый миллиметр в своей камере, но ничего не нашёл, кроме небольшого осколка камня, отвалившегося от стены. В качестве лекарства от скуки Сириус точил этот осколок о ту же самую стенку и с годами в его арсенале оказалось бритвенной остроты оружие. Конечно, против вооружённых палочками волшебников оно не играло особой роли, но Блэк иногда представлял, как воткнёт этот камень под капюшон какого-нибудь дементора и тот, наконец, издохнет.

Ночью чуткий слух Блэка разбудил его в четыре часа. Заключённые давно спали, забившись на своих койках, а по коридору кто-то неслышно двигался в его сторону. Сириус схватил в руку осколок и прикрыл глаза, оставив только щёлки. Неизвестный, остановился возле его камеры и Сириус услышал, как с тихим шелестом решётка поползла в сторону.

— Ну что, тварь, настало время расплаты, — в темноте раздался горячечный шёпот неизвестного. Сириус напряг всё тело и приготовился:

— Сейчас мы посмотрим, какого цвета у тебя кровь, ублюдок. Визитёр немного наклонился над лежащим человеком, и Сириус узнал Шедлтона. В руках того был тонкий узкий стилет и маг уже собрался воткнуть его в грудь «спящего».

Одной рукой Сириус молча вцепился в кисть, с зажатым в ней кинжалом, а второй полоснул по горлу нападавшего. Не ожидавший такого маг, засипел, в попытке что-то сказать, но уже не смог. Кровь потоком полилась из разорванных артерий и через минуту Сириус оттирал плащом нападавшего лицо и волосы, испачканные в алой жидкости. Обыскав тело, Блэк нацепил на шею амулет надзирателя и взял в руки волшебную палочку. Замотавшись в снятый с тела плащ, он двинулся по коридору в сторону выхода. Сначала Сириус хотел просто убить всех пожирателей, которые были в этом коридоре, но потом решил, что подымется шум, прибегут надзиратели и его схватят. Скрипя зубами, Блэк молча прошёл мимо всех, даже не повернувшись. У него была цель, и он собирался выйти отсюда на свободу. Прячась в тенях, Сириус потихоньку выбрался из крепости и с недоумением остановился на берегу. Катера не было, не было даже лодки, способной перенести его на материк. Аппарировать в таком состоянии он не мог, да и аппарация с острова была невозможна. Немного пометавшись по берегу в поиске чего-то плавучего, маг не выдержал. Уже начинался рассвет и скоро его побег мог быть обнаружен. Блэк превратился в собаку, схватил палочку в зубы и бросился в ледяную воду. Сколько он плыл, Сириус не знал. Море немного штормило и его, то и дело качало с волны на волну. Палочку Блэк давно упустил в море, было холодно, но он понимал, если остановится, то умрёт. Когда сил уже совсем не осталось, а тело свело от могильного холода, внезапно под подушечками лап, Сириус почувствовал скользкие камни и понял, что уже стоит. Ледяной волной его тут же швырнуло вперёд на камни, но Блэка сейчас было не остановить и, несмотря на раны и разбитые в кровь лапы он, шатаясь, выбрался на берег и упал на песок, бессильно развалившись на ледяном ветру. Его худые бока, быстро и коротко вздымались, а хриплое дыханье терялось в шуме прибоя. Наконец, немного придя в себя, Сириус, не перекидываясь обратно, поднялся к дороге, идущей вдоль берега, и двинулся в сторону огней ближайшего посёлка. Дело с убийством надзирателя замяли, везде прошла информация, что Сириус просто сбежал. Даже правительство магглов уведомили о побеге опасного преступника.

***

Дамблдор сидел в кабинете нервного Фаджа и смотрел в побелевшее от негодования лицо министра.

— Он постарается попасть в Хогвартс! — испуганно завопил Корнелиус. — Этот Блэк точно захочет доделать начатое и убить Гарри Поттера. Мои избиратели не поймут, если мы ничего не предпримем, Альбус!

Руфус Скримджер и Амелия Боунс, присутствующие на этом совещании, переглянулись:

— И что вы предлагаете? — резко начал Скримджер, посмотрев на министра. — У нас нет столько авроров, чтобы защищать Хогвартс со всех сторон. Тем более, Блэк тоже учился там, наверняка он знает все ходы и выходы.

— Я понимаю, — окрысился Фадж, — но мы же должны что-то сделать?

— Хогвартс, самое безопасное место в Англии, — успокаивающе начал Дамблдор.

— Ага, самое безопасное место, по которому, если верить моей племяннице, ползал настоящий василиск! — язвительно ответила, сверкая глазами Боунс.

— Василиск? — приоткрыл рот Скримджер. — Существо ХХХХХ степени опасности, среди детей? — Дамблдор, ты с ума сошёл, — неверяще прошептал он.

— Чудовище, которого разбудил дух Волдеморта, убил Гарри Поттер мечом Гриффиндора, — торжественно произнёс Альбус, сверкая очками.

— Мальчишка, Мечом? Вы сами в это верите, Альбус? — изумлённо посмотрела на него мадам Боунс. — Это невозможно.

— Но тем не менее это так, — пожал плечами директор. — Мальчик, настоящий герой.

— Вот что господа! — припечатал министр. — Раз у вас нет идей, как обезопасить Хогвартс от Блэка, мне не остаётся ничего, кроме того, чтобы окружить школу дементорами. Они-то точно не пропустят беглого преступника внутрь. Все обескураженно замолчали.

— А что, мне нравится, ухмыльнулся Скримджер. — Разместим вокруг школы и проконтролируем поезд, вдруг он на нём собирается попасть в Хогвартс. Дамблдор неверяще оглядел сидящих чиновников:

— Но детям смертельно опасна близость этих существ!

— Ничего Альбус, — успокаивающе улыбнулся Фадж. — Зато мы быстро поймаем сбежавшего преступника и защитим Гарри Поттера.

Дамблдор пытался приводить аргументы, отказываясь привлекать столь опасных тварей к обороне школы, но, в конце концов, был вынужден подчиниться и разозлённый отбыл в Хогвартс. Ему предстояло ещё найти учителя ЗОТИ, профессора, который захочет работать в школе, окружённой дементорами. Понимая, что найти такого мага будет практически невозможно, он вспомнил про ещё одного бывшего мародёра — Римуса Люпина. Недавно из-за закона о запрете оборотням работать в государственных предприятиях, который активно продвигала помощница Фаджа — мадам Амбридж, Римуса уволили из очередной лавочки, и он опять искал работу. Учился Римус хорошо в своё время и, наверное, сможет преподавать. К тому же отлично зная бывшего школьного друга, он наверняка поймёт, если Блэк появится в школе. Довольный Дамблдор тут же отправил патронуса оборотню с просьбой о встрече.

***

Сириус наконец-то добрался до Лондона. Сначала он хотел завалиться в бывший дом дяди Альфарда, но, к счастью, успел заметить засаду авроров. Тогда он двинулся на площадь Гриммо. Мать умерла, дом давно пустовал, и в нём можно было хоть немного отдохнуть и успокоиться. Кричер наверняка сдох вместе с мамашей и дом от разграбления мародёрами спасала только защита и невидимость. К счастью, Сириус был в списке тех, кто мог видеть семейную резиденцию и входить в неё. Большой чёрный пёс добрался до площади и осторожно уселся под дерево. Сразу входить в дом он не решился, не исключено, что за двенадцать лет, резиденцию давно нашли и продали. Через час или около того из парадной двери вышел молодой светловолосый человек в приличной одежде и не торопясь зашагал через площадь.

— Стой парень, ты здесь живёшь? — Кассиус с изумлением рассматривал идущего к нему от деревьев, человека. Бродяга со спутанными волосами вызывал отвращение. Одетый в подранную и грязную одежду, которую точно подобрал на мусорке, мужчина был чем-то неуловимо знаком. Когда человек подошёл вплотную, Кассиус учуял амбре, витавшее над бродягой и непроизвольно поморщился.

— Я тебя спрашиваю. Ты тут живёшь? — хрипло спросил мужчина, а Кассиус наконец-то вспомнил, где его видел.

— Вы Сириус Блэк! — изумлённо воскликнул парень. — Вы же сбежали из Азкабана?

Кассиус не успел моргнуть, как бродяга оказался вплотную, а потом бок взорвался ослепительной болью. Мужчина, ткнувший его ножом под ребро, тут же превратился в собаку и уже удирал вдоль по улице, опасаясь прибытия авроров.

— Кричер, — прошептал Кассиус слабеющим голосом, пытаясь зажать рукой рану, из которой толчками выливалась кровь. Рядом тут же появился домовик и с ужасом уставился на осевшего парня.

— Отнеси меня в дом и приведи маму, — побелевшими губами выдавил Кассиус и потерял сознание.

Нарцисса с удивлением заметил двух домовиков, которые шли к ней по садовой дорожке в сопровождении третьего.

— Госпожа, старый Кричер, слуга молодого хозяина Кассиуса, хочет вам что-то сказать, — поклонились они хозяйке.

— Что случилось, Кричер? — с тревогой произнесла она.

— Хозяин зовёт вас, госпожа. Его ударили ножом на улице, он дома, без сознания, — заламывая руки, проскрипел домовик. Нарцисса тут же подскочила с качелей.

— Перемести меня к нему, — резко приказала она, схватив домовика за лапку.

— Да, мадам, хозяин так и просил.

Кричер мгновенно переправил Нарциссу в дом, и она с ужасом обнаружила сына, лежащего на испачканном кровью диване. Лицо Кассиуса было мраморно бледным и только слегка вздымающаяся грудь говорила о том, что он ещё жив.

«Эпискей», — тут же начала колдовать Нарцисса. — Кричер, принеси кроветворное и срочно пригласи нашего целителя, скажи, ножевое ранение. — Через десять минут тот уже появился в Блэк-мэноре.

— Ну как он? — Нарцисса с тревогой посмотрела на мага. Старый волшебник в лимонном халате довольно улыбнулся: — Жить будет, не волнуйтесь леди Малфой. Его ударили чем-то вроде маггловского ножа, и рана была немагической. Если бы не сильная кровопотеря, вы бы и сами легко справились. Это же обычная рана, а не проклятье какое, — улыбнулся старичок. — Всё будет хорошо...

— Отлежится пару дней и будет как новенький. Вот, поите его «рябиновым отваром» и «восстанавливающим», а я с вашего позволения откланиваюсь.

— Спасибо, целитель, — облегчённо выдохнула Нарцисса.

Кассиус пришёл в себя и с любовью посмотрел на мать.

— Ты спасла меня, мама, — он начал с трудом подниматься.

— Тихо, сынок, — заволновалась женщина, — лежи. Целитель сказал, сегодня тебе надо отдыхать. Ты узнал того, кто это сделал?

— Это был Сириус Блэк, он выглядел очень странно, — дернул щекой Кассиус.

— Я скажу отцу. — лицо Нарциссы ожесточилось. — Не волнуйся, мы с этим разберемся.

— Хорошо, мам. Тогда я посплю и, спасибо. Ещё бледный Кассиус закрыл глаза.

Нарцисса еле сдерживала свой характер. Если раньше, она даже жалела кузена и просила Люциуса, по возможности ему помогать через подкупленных охранников, то сейчас её душил неконтролируемый гнев. Покуситься на самое дорогое, что у неё есть, на её ребёнка. Для Нарциссы не было преступления страшнее. Если бы Сириус попался ей прямо сейчас, то простой «авадой» он бы не отделался. Опасаясь неадекватного Блэка, Малфой дал задание своим людям при встрече захватить или убить беглеца, а сам с семьёй отправился во Францию. Драко полностью довольный проводил время, купаясь в море или гуляя с Изабель. Вейла подросла и превратилась в ещё более прелестное создание. Драко, за годы общения, привык воздействию «шарма» и реагировал на него не так остро, как в начале. Это нравилось девочке, и она давно не опасалась своего друга, весело проводя каникулы в его обществе. Драко после одного серьёзного разговора с отцом понимал, что у него не получится жениться на вейле в будущем, но в двенадцать лет женитьба казалась столь далёкой, что мальчик предпочитал об этом просто не задумываться. Кассиус, восстановившись, после полученного ранения отправился в Африку в поместье Чибузо Ину.

— Вот так, учитель, — сдулся Кассиус. — Годами осваиваешь боевую магию, думаешь, что стал уже круче Мерлина, а какой-то бродяга почти отправляет тебя к Мордреду, простой маггловской заточкой.

Чибузо криво усмехнулся:

— У меня на теле тоже хватает шрамов, малыш. Я даже не стал их сводить, чтобы помнить: одни говорят о моей глупости — другие о том, что предать может каждый.

— Ты маг! — посмотрел он строго на Кассиуса. — Пусть это будет тебе уроком. Надо всегда быть готовым к неприятностям. Тем более, допускать посторонних так близко к себе. Кассиус, покраснев, стыдливо спрятал глаза.

— Будь этот Сириус, чуть более точным, мы бы сейчас не разговаривали, — отрезал хмурый маг.

— Поэтому, мой дорого́й ученик, — с опасной улыбкой продолжил Чибузо, — мы займёмся твоей подготовкой в реальных условиях. Злачные места Киншасы ждут тебя, и никакой маскировки, только внешность немного изменим.

С этого дня и до самой отправки в Хогвартс, Кассиус то и дело попадал в неприятности и учился от них избавляться. Только заметив «снежка» в очередном ночном клубе или наркопритоне, у местных начиналось активное слюноотделение, при виде лёгкой добычи. Учитель запретил применять любую магию, кроме усиления тела, чтобы не нарушать статут секретности. Поэтому парню всё больше приходилось использовать чувство опасности и пассивную легилименцию, своевременно предупреждавших его о возможных угрозах. Ну и ножи, которые он с некоторых пор начал таскать на поясе и на ноге.

***

Сегодня, неторопливо перемещаясь из вагона в вагон бегущего в Хогвартс паровоза, Кассиус наслаждался долгожданной безопасностью. Привычно отслеживая чувства встречных людей, он не ощущал никакой агрессии. Уловив знакомые эмоции, парень открыл дверь в купе Слизерина и увидел брата с его вассалами и девочку, немного похожую на мопса, сидевшую рядом с Драко.

— Привет, ребята, — улыбнулся Кассиус, — хотите африканских сладостей попробовать?

Все с энтузиазмом подвинулись к столику и Блэк начал выкладывать экзотическую еду, захваченную по пути из Киншасы. Драко достал термос, а Панси быстро расставила чашечки перед ребятами. За болтовнёй пролетело время, когда внезапно, поезд начал замедляться, а окно быстро стало затягивать морозным узором. Кассиус ощутил необыкновенный прилив сил, а остальные, наоборот, стремительно побледнели. Драко тут же подхватился и, зашарив в сумке, достал несколько амулетов и всучил их своим однокурсникам.

— Надевайте быстро, — испуганно зачастил он. — Отец говорил, в этом году Хогвартс защищают дементоры. Это крайне опасные тёмные твари, которые могут высосать душу из волшебника! — Народ расхватал амулеты, и все тут же нацепили их на шею. Стало значительно легче, и страх отступил от ребят.

— Я думаю, они скоро проверят поезд, и мы двинемся дальше, — улыбнулся Кассиус. Дети ответили ему уже гораздо более позитивными возгласами, а Панси снова разлила по кружкам чай.

— От воздействия дементоров хорошо помогает шоколад, — сказал Кассиус, доставая из своей безразмерной сумки, несколько коробок шоколадных конфет. — Угощайтесь.

В этот момент дверь купе открылась и на пороге зависла страшная фигура, закутанная в чёрный с лохмотьями плащ. Лицо существа было полностью скрыто. Присутствующих обдало стужей и страхом. То, что находилось в тени под капюшоном, с шумом всосало воздух, а ребята снова побледнели, несмотря на работающие на полную мощность амулеты. Но чудовище тут же замерло, увидев Кассиуса, а тот снова почувствовал такой бодрящий прилив тёмной энергии.

«Что ты за штука?» — мысленно спросил Кассиус, глядя на существо.

«Экриздис создал нас, для преобразования магии и душ в тёмную энергию», — прошелестело в ответ. — «Он давно не опустошал нас, мы на пределе. Я чувствую, как энергия уходит к тебе и мне становится легче. Помоги нам маг!»

Кассиус задумчиво кивнул и с силой потянул энергию дементора на себя. Магия поглощалась, довольно заворчавшим источником, а чудовище висело неподвижно и только его плащ покачивался на лёгком сквозняке. Удушающая аура быстро спадала и через несколько секунд, давление прекратилось совсем.

«Спасибо маг, я передам собратьям, что ты способен нам помочь», — прошелестело в сознании необычайно довольного Кассиуса, и дементор закрыл дверь.

— Что это было, — дрожащим голосом пролепетала Панси, а ребята с удивлением уставились на Кассиуса.

— Всё нормально, это просто дементор и он ушёл, как вы видите, — улыбнулся парень. Через некоторое время поезд снова тронулся. Дети, пережившие страх, уже весело смеялись и когда в купе заглянула Фарли и предложила им шоколад, Джеме в ответ вручили кружку с чаем.

Глядя в окно, Драко заметил в лунном свете, как вокруг Хогвартса на высоте замерли сотни дементоров и ему снова стало немного страшно. Этот год добавит всем испытаний, Малфой стиснул зубы. Главное, чтобы ничего не случилось с братом и друзьями.

Загрузка...