Глава 57 Назначение Снейпа и неожиданное предательство.

***

На следующий день, отдохнувший Кассиус, прямо с утра отправился к родителям. Он старался чаще бывать в Малфой-мэноре, зная, что своими визитами всегда радует Нарциссу. Женщина готовилась стать матерью в третий раз и поэтому очень нервничала. Конечно, проклятье сильно ослабло за последние годы и риск родить «сквиба», был очень велик, не говоря уже о том, что и сама волшебница могла не перенести роды. Ведь совсем не зря у магов мало детей, хоть продолжительность жизни и выше, чем у простецов в несколько раз.

Потрепав по голове домовика, принявшего в прихожей мантию, Кассиус направился в гостиную, где любили проводить время Нарцисса и Люциус. Не найдя никого, Блэк двинулся дальше, и только выйдя на дорожку, ведущую к озеру, услышал звонкий смех матери. Как оказалось, Люциус решил освоить рыбалку, но, увы...

Он на основе статьи из журнала трансфигурировал снасти, серьёзно подготовился и отправился на озеро, надеясь выловить одного из золотистых карпов. А мать уговорил пойти с ним, чтобы Нарцисса разделила с мужем его триумф. Русалки и Водяной с подозрением следили за новым увлечением старшего Малфоя, но подплывать ближе опасались, предпочитая издали подавать советы, один другого абсурдней.

Дело кончилось тем, что после очередного заброса снасти, Люциус поскользнулся и упал в озеро, чем вызвал звонкий смех Нарциссы. Выбравшись на пирс, лорд Малфой, не теряя достоинства, степенно обсушил себя заклинанием, вернув благопристойный вид, но жена ещё долго хихикала над начинающим рыбаком. Этот момент величайшего конфуза сиятельного лорда, как раз и услышал Кассиус, направляясь по тропинке к беседке.

Увидев сына, Малфои обрадовались и после обязательной порции душевных объятий и расспросов о здоровье и делах, расселись за столиком в беседке, чтобы послушать всё поподробнее. Услужливый домовик тут же принёс чай с печеньем.

Сын вывалил на них все новости, включая то, что теперь он обязан защищать учеников Хогвартса, если опасность грозит им в школе и вправе назначать директора.

— Ты пап, не хочешь занять это почётное место? — поинтересовался лукаво Кассиус. — Будешь целыми днями кидать «Жалящее» в портрет великого светлого и третировать старую кошку.

— Спасибо, но думаю, что это не то, чем бы я хотел заниматься следующие годы, — заухмылялся Люциус, нежно поглядывая на жену. — Когда у вас родится сестра, первые несколько лет мы проведём в заботе о ней. Снова почувствовать себя молодыми родителями — это так прекрасно!

— Когда у тебя есть услужливые домовики и хорошая жена, — саркастично прищурилась Нарцисса. — Ты и с ребятами никогда долго не сидел. Постоянно работа, какие-то дела с вассалами, Министерство.

— Ой, ну, ладно тебе, — сконфузился Люциус. — Вот родится Беллатрис, — он аккуратно погладил жену по заметному животу. — Ты увидишь, что я изменился!

Нарцисса только фыркнула, ни на секунду не поверив Люциусу.

Старший сын с удовольствием наблюдал за шуточной перепалкой родителей, не забывая про чай и печенье.

— Кого же тогда назначить директором. Может у тебя есть подходящая кандидатура, пап? — посмотрел на отца Кассиус. А затем не выдержав, взял ещё несколько кусочков печенья и бросил их в озеро, чтобы подбодрить перенервничавших сегодня карпов.

— Я давно знаю Снейпа, — задумался Люциус. — Он всю жизнь был в рабстве. Сначала у Лорда, а потом и у Дамблдора. Но, несмотря на все свои проблемы, сумел сохранить какое-то внутреннее достоинство и порядочность. Конечно, над ним ещё висят старые долги и обязательства, но если ему снять метку, думаю в роли директора Хогвартса, он будет выглядеть более чем уместно. После соответствующих клятв нашему роду, конечно.

— Мой учитель зельеварения ставил его в пример молодым, — ностальгически улыбнулся Кассиус. — Изем Кхуне всегда говорил, что Снейп невероятный талант и способен двигать науку вперёд.

— Вот пусть её и двигает, как директор Хогвартса, — улыбнулась Нарцисса. — Помню, как он варил нам отличные зелья, что помогали мне справляться с токсикозом при первой беременности. Я до сих пор вспоминаю его с благодарностью.

— Ну, раз ты так считаешь, ма, — с улыбкой посмотрел Кассиус на Нарциссу. — Тогда нам с отцом следует посетить мистера Снейпа, чтобы предложить ему эту необременительную должность, — проказливо усмехнулся Блэк. — Заодно с меткой разберёмся и с другими его обязательствами.

— Это будет интересно, — заулыбался Люциус. — Он-то уверен, что я погиб. Надо будет потом в «думосброс» скинуть выражение его лица. Будет над чем повеселиться в старости.

Поговорив ещё немного, Кассиус остался у родителей на обед, а после него, они с отцом аппарировали в Хогсмид. Люциус заранее наложил личину, обычного мага, чтобы не пугать общественность.

В воротах замка они встретили дежурящего Филча, и Кассиус, поздоровавшись, спросил, где сейчас находится директор Снейп. Жёлчный старик очень уважал Блэка, с удовольствием вспоминая время, когда Кассиус занимался организацией Рождественского бала. В тот вечер старику перепал целый ящик отличного огневиски и с тех пор Филч смотрел на Блэка с благодарностью.

— Да где ему быть, — проскрипел завхоз, поглаживая сидевшую у него на руках миссис Норрис. — У себя в подземельях сидит. Кабинет Дамблдора, земля ему мандрагорой, так и стоит закрытым. Нет, чтоб передать должность как надо. Вон Армандо Диппет, ещё пятьдесят лет назад всё сделал, а преставился, как раз когда, ты в Хогвартс поступал.

Поблагодарив ворчавшего о старых временах Филча, они направились в подземелье. Основная масса слизеринцев была ещё на обеде, поэтому по дороге они практически никого не встретили. Подойдя к кабинету зельевара, Кассиус вежливо постучал, но дверь оказалась закрытой.

— Давай зайдём в гостиную Слизерина и попросим позвать Драко, — подумав, решил Люциус. — Северус, ещё возможно, обедает, а так хоть сына получится увидеть.

Они отправились дальше по коридору, и Кассиус остановил выбежавшего из факультетской гостиной слизеринца, с просьбой позвать Драко Малфоя. Малец не стал ничего спрашивать и тут же нырнул обратно в проход, а через пару минут оттуда показался младший Малфой. Увидев старшего брата с каким-то незнакомцем, он вежливо с ними поздоровался и холодно спросил, по какому делу они решили его навестить. Порода Малфоев настолько была видна в младшем, что Кассиус посмотрел на отца и хихикнул. Обалдевший от подобной несдержанности Драко, укоризненно уставился на Кассиуса, взглядом показывая на стоя́щего рядом незнакомца. Вокруг уже никого не было, поэтому Блэк, наложив чары против подслушивания, раскрыл инкогнито Люциуса. Драко тут же заулыбался и предложил зайти в один из заброшенных классов, чтобы нормально поговорить.

Закрыв дверь «Колопортусом», Кассиус с улыбкой наблюдал, как брат с радостью обнимает отца. Парень уже догнал Люциуса в росте, и сейчас они были похожи как никогда. Не внешностью, под которой скрывался старший Малфой, но повадками, походкой и манерой поведения.

— Я рад вас видеть, но думаю, вы пришли не просто для того, чтобы меня проведать, — посерьёзнел Драко.

— Мы пришли к твоему крёстному, брат, — пожал плечами Кассиус, — но его не было на месте.

— Ну, сейчас директор уже в кабинете, — скастовал Драко «Темпус», чтобы свериться с расписанием. — У меня ещё «чары», надо бежать, — с сожалением посмотрел он на родственников. — А профессор Снейп точно у себя будет. Обычно в это время у него перерыв на административную работу.

Снова постучавшись, они получили раздражённое приглашение войти и немедленно им воспользовались. Снейп, как бывало и раньше, сидел за преподавательским столом, только сейчас вместо домашних работ, перед ним была разложена по стопкам куча административной документации.

— Здравствуйте, лорд Блэк, — встал и вышел навстречу Северус. — Кто этот джентльмен с вами?

В этот момент Люциус снял личину и около минуты разглядывал поражённое лицо Снейпа.

— Как жизнь, Северус? — насмешливо протянул руку лорд Малфой. — Ты, наверно, доверился слухам о моей безвременной кончине?

— Я узнал это от Лорда! — вскинулся Снейп. — Как тут не поверить. И те, кто был с ним во Франции, подтвердили.

— Волдеморт — всего лишь ступенька на пути величия рода Малфой, — надменно выпрямился Люциус. — За то, что пытался меня убить, этот полукровка ещё поплатится.

Бледное лицо Снейпа вытянулось от удивления.

— Ты понимаешь Люциус, что как только лорд меня вызовет, я буду вынужден ему рассказать, что видел тебя живым? Ты так, прости, нагло отзываешься о повелителе… Я не знаю, что и думать, — Снейп нервно поправил мантию, будто она его душила. — И при чём здесь лорд Блэк?

— Мы союзники, — улыбнулся Кассиус. — И хотели бы вам предложить присоединиться.

Блэк объяснил изумлённому зельевару, что является наследником основателей по воле магии и может помочь стать настоящим директором Хогвартса.

— Это ничего не изменит, — покосился Снейп на левую руку. — Я всё равно буду вынужден подчиняться приказам Тёмного лорда.

— С этим мы тоже тебе можем помочь, — лукаво усмехнулся Малфой.

— А что взамен? Сменить одного хозяина на другого? — горько выплюнул Снейп. — Я уже сглупил таким образом в молодости.

— Никаких хозяев, — отрицательно покачал головой Блэк. — Обычный магический контракт о дружбе и партнёрстве, между нашими родами и вами, мистер Снейп.

— Что тебя ждёт у Лорда, Северус? — проникновенно посмотрел на старого знакомого Малфой. — Только вечное рабство или смерть. Мы же предлагаем, достойное твоего таланта, будущее. Я уверен, что ты сможешь вернуть Хогвартсу былое величие.

Снейп тяжело задумался, а Кассиус разглядывал окружающую обстановку, пытаясь распознать, что за зелья варятся в нескольких котлах, что сейчас негромко булькали в другом конце кабинета. Люциус просто ждал, когда до упрямого зельевара наконец, дойдёт, что подобный шанс выпадает раз в жизни. Вспомнив разговор дома, он, ухмыльнувшись, привёл последний довод:

— В своём новом кабинете ты найдёшь живой портрет Дамблдора и можешь посвятить целые вечера тому, что будешь оттачивать на нём остроумие.

«Скорее сцеживать яд», — ухмыльнулся про себя Кассиус, стараясь не выдать лицом свои эмоции.

Снейп криво усмехнулся, а потом согласился, словно сбрасывая целый хогвартс-экспресс сомнений.

— Что требуется от меня, господа?

— Протяните мне свою руку, мистер Снейп, — приказал Кассиус. — Начнём с демонстрации моих возможностей.

Блэк вытащил палочку, в которую Северус тут же впился не верящим взглядом. Сделал взмах и зашипел на парселтанге услышав который, зельевар тут же стал бледным как мел. А потом пришла боль, от которой хотелось отгрызть себе руку. Люциус с любопытством смотрел на творимую магию, наблюдая, как в хороводе зелёных искр, метка начинает вытягиваться и постепенно отделяться от предплечья Снейпа.

Сам Северус в этот момент не орал только потому, что сразу постарался погрузиться в глубокую медитацию, чтобы не чувствовать те сигналы, что подаёт тело и магический источник. Ему казалось, будто из него выдирают что-то давно ставшее привычным, важную часть тела и магии, часть сути. Вместе с тем, он ощутил, как источник начинает понемногу оживать и наполнятся новой энергией. Почувствовал более мощную связь с Хогвартсом, что поддерживал его всё это время, не давая скатиться в безумие, и стать таким же фанатиком, как остальные пожиратели. Конечно, Дамблдор сделал его рабом, но в то же время, директор, получается, спас его от гораздо более страшной участи. Снейп, с неописуемым выражением лица, рассматривал своё совершенно чистое предплечье.

— Это было очень показательно, лорд Блэк, — выдохнул Снейп, откидываясь на кресле и дрожащей рукой пытаясь стереть пот со лба. — Ваши возможности впечатляющи. Как я понимаю, Люциус, ты сам и твои вассалы, тоже воспользовались этой силой? — сла́бо улыбнулся зельевар.

Аристократ только хитро усмехнулся и пожал плечами.

— Род Малфой, как ты знаешь, Северус, всегда действует к своей выгоде, прежде всего.

Снейп задумчиво кивнул, понемногу приходя в себя, чувствуя необычайный прилив сил от Хогвартса и какое-то внутреннее освобождение.

— Что дальше господа? — криво усмехнулся зельевар, поглядывая на собеседников.

— Пойдёмте в ваш новый кабинет, директор Снейп, — поднялся Кассиус. — Думаю, там сейчас всё готово. Я уже объявил Хогвартсу вас, как нового директора. Думаю, вы должны были почувствовать магию старого замка.

Снейп кивнул и медленно поднялся погруженный в свои чувства, осознав, откуда появилось это ощущение магии Хогвартса. Люциус настойчиво потянул его за рукав.

— Пойдём скорее, Северус. Мне уже не терпится увидеть рожу великого светлого, — глаза Малфоя злобно сверкнули. — Надеюсь, понимаешь, что подчиняться его портрету ты не обязан?

Снейп гордо фыркнул, тряхнув головой, и быстрым шагом отправился наверх, увлекая гостей за собой. Подойдя к горгулье, он, не сомневаясь, мысленно приказал, и та, немедленно отъехала в сторону, открывая вид на винтовую лестницу. С трепетом поднявшись по ступеням, Северус распахнул дверь и оказался в давно знакомом кабинете. Нерешительно потоптался на месте, но был сдвинут нетерпеливым Малфоем и, посомневавшись, направился к директорскому столу.

— Здравствуй, потомок, — со стены раздался удивлённый голос Финеаса Найджелуса Блэка, который с гордостью наблюдал за тем, как в кабинет неторопливо вошёл Кассиус.

— И вам, добрый день, сэр, — улыбнулся Блэк. — Вот, принимайте в свои дружные ряды нового директора Хогвартса — Северуса Тобиаса Снейпа.

Живые портреты прошлых директоров, негромко загалдели, вовсю разглядывая действующего руководителя школы. Наконец, со стены раздался, знакомый всем присутствующим, старческий голос:

— Северус, мой мальчик, я так рад тебя видеть живым и здоровым!

— «Силенцио», «Сомнус!» — рявкнул Снейп, выхватывая палочку, а потом покосился на Люциуса. — Мерлин, всегда мечтал это сделать...

***

Холодное подземелье Паркинсон мэнора видело много пленников, особенно с тех пор, как здесь поселился Волдеморт. Однако сейчас на стене перед взбешённым магом висел сам хозяин замка. То, что натворил, до сих пор совершенно преданный своему господину пожиратель, просто не укладывалось в голове Тёмного Лорда.

— Какого мордреда, Паркинсон? — злобно прошипел Волдеморт. — Ты зачем выпустил всех пленников? Где Поттер с Уизли и их мамаша? «Круцио!»

Толстяк начал дёргаться и биться затылком о стену, надрываясь в крике. Подержав минуту «Пыточное», Волдеморт направил палочку в голову Паркинсона и прошипел: «Легилименс». Перед глазами замелькали последние события, маг нетерпеливо отбрасывал их в сторону, вызывая глухие стоны Паркинсона.

А затем обнаружил ту часть памяти, где Блэк наложил странную родовую иллюзию на его верного последователя. Заколдованный Паркинсон увидел тёмную сущность, проникшую якобы ему в голову и ничего более Волдеморт рассмотреть не смог. Память толстяка отсутствовала с этого момента полностью. Не была стёрта, опытный легилимент сразу бы заметил знакомое воздействие. Нет, здесь казалось, будто Паркинсон уснул и проснулся только тогда, когда подошёл к Тёмному лорду в обеденном зале и, не выказав обычного уважения, произнёс те слова, что приказал Блэк. Причём сделал это таким тоном, что Волдеморт только чудом не «заавадил» мерзавца, а всего лишь скастовал «Круциатус» под взглядами изумлённых пожирателей., после чего приказал отнести того в пыточную.

Только сейчас он решил «пролигилиментить» этого мерзавца. Главное, что заметил Волдеморт в памяти Паркинсона — это палочка Блэка. Та самая, что он искал в Болгарии, за информацию о которой, убил Гриндевальда.

Концентратор Дамблдора, взятый Тёмным Лордом из гробницы великого светлого, совсем не походила на легендарную Старшую палочку. А вот в руках этого сопляка, которого Волдеморт давно выбросил из головы, оказалась тот самый концентратор.

— Уничтожу, — тёмная магия заметалась комнате. — Решил ставить мне условия, глупый щенок. Если бы Дамблдор тогда не помешал… — стукнул он по стене. — Все они сдохнут, все! Поттер, Блэк, кто там ещё, смеет противиться моей власти. А Паркинсон пусть живёт пока, — пожиратель стонал на одной ноте у ног повелителя. — Прости, моя дорогая, — ласково погладил Волдеморт огромную змею. — Эта мышка тебе пока не достанется, она ещё нужна мне.

Поднявшись и оставив Паркинсона в подземелье, Тёмный лорд зашёл в кабинет, кивком приказав зайти Руквуду, что топтался возле дверей.

— Чем ты хочешь меня порадовать, Августус? — прошипел Волдеморт, опустившись в кресло.

— Ко мне прилетела сова из Гринготтса, они просят принять их представителя для переговоров по важному для вас вопросу, мой лорд, — поклонился Руквуд.

— Я приму его, — заинтересовался маг. — Пошли сову немедленно.

Через час Августус осторожно постучал в дверь и получив разрешение, рассказал, что представитель банка Гринготтс уже прибыл в мэнор.

— Пусть зайдёт, — разрешил Волдеморт. — Посмотрим, что мне предложат наглые коротышки.

В кабинет зашёл посланник из банка и, оставшись наедине с Тёмным лордом, скинул с головы капюшон.

— Здравствуйте, профессор Флитвик, — удивлённо прошипел Волдеморт.

— Добрый день, — пропищал Филиус. — Я здесь, чтобы предложить сделку, которая будет интересна тебе и народу гоблинов.

Тёмный лорд молча кивнул, предлагая продолжать.

— Так получилось, — пропищал полугоблин, — что после гибели Лестрейнджей к нам в руки попала знаменитая чаша Пенелопы Пуффендуй, являющаяся твоим крестражем, человек. — Маленькие глазки Флитвика хищно сверкнули.

Волдеморт злобно посмотрел на маленького профессора и холодно прошипел:

— Что ты хочешь за эту чашу, Флитвик?

— Народ гоблинов ждёт от вас возвращения одной нашей реликвии. Это меч, который создал для человеческого мага Рагнук Первый, — пропищал полугоблин. — По договору, все изделия гоблинов, должны возвращаться после смерти владельца обратно.

— В своё время я не смог получить его, — задумчиво прошипел Волдеморт.

— Я знаю волшебника, который возможно является тёмным магом, но учился на Гриффиндоре, — посмотрел на него Флитвик. — Это Кассиус Блэк. Думаю, ты сможешь приказать ему отдать нам меч.

— Этот щенок? — яростно зашипел Волдеморт. — Его ждут пытки и смерть, когда я поймаю его. Оба раза, что мы встречались, ему удавалось уйти. В первый раз я недооценил мерзавца, а во время второй нашей встречи, Дамблдор позволил Блэку притвориться мёртвым и спрятаться от моего гнева.

— До того, как ты его убьёшь, мы же сможем произвести обмен? — хитро улыбнулся полугоблин. — Уверен, что «Империус» добавит ему желания сделать это совершенно добровольно.

— А-ха-ха, — ледяной смех наполнил комнату. — Я думаю, мы договорились профессор.

***

Накинув на голову плащ, Кассиус вышел из магазинчика Горбин и Бэркс. Какие-то залётные ирландские бандиты, решили подмять лавку старика и внаглую приказали ему связаться с хозяевами. Вассалы рода отправили детей в Хогвартс, а сами с жёнами до сих пор осваивали пляж Лаки Бей, со всеми удобствами разместившись в отличном пансионате для волшебников на окраине Национального парка Кейп-Ле-Гранд и Кассиусу пришлось, отправиться в Лютный по просьбе отца. Быстро разобравшись с непонятливыми бандитами, Блэк уважительно попрощался с Горбином и сейчас неторопливо шёл в сторону Косого переулка. Внезапно, его внимание привлекли звуки магической схватки из очередного тёмного угла. Не собираясь проявлять неуместное любопытство, Кассиус просто пошёл дальше, но в этот момент из темноты на него вылетела спиной вперёд розововолосая девушка, удерживающая пред собой «Протего». Поймав неожиданного летуна за талию, Блэк тут же поставил её на землю, на что та, даже не обращая на него внимания тут же ринулась обратно. Пожав плечами, Кассиус направился дальше, когда через пару минут услышал сзади голос розововолосой.

— Постойте, мистер! — девушка, отдышавшись, остановилась возле молодого человека. — Спасибо вам, что поймали… Уф-ф… Я аврор Тонкс, мы с коллегами контрабандистов ловим, но те двое, что убежали от меня, оказались слишком ловкими ребятами. Ещё раз спасибо, а то боюсь, моя спина познакомилась бы с мостовой Лютного, — Отдышавшись, она вопросительно уставилась на Блэка. — А вас, как зовут?

— Я Кассиус, — улыбнулся парень. — Отец попросил меня зайти в Горбин и Бэркс, посмотреть что-нибудь для его коллекции странных клоунов. Вот, например, — он достал из кармана крошечные фигурки каменных людей по виду ирландцев, на лицах которых был написан смертельный ужас.

— Фу, — сморщила нос девушка. — Какие страшненькие. И понадобилось же кому-то так извращаться с деталями.

— Кто-то ищет фарфоровые чайнички на блошиных рынках, а папа собирает рыжих клоунов, — совсем разулыбался Кассиус. — Возможно, в детстве любил истории про выступления Джозефа Гримальди.

— Это же у простецов? — удивлённо спросила девушка. — По виду вы чистокровный маг, Кассиус. Странно, что ваш отец интересовался маггловской культурой.

— Я ничего не имею против простецов, — пожал плечами Кассиус. — Сам в детстве частенько играл на маггловских улицах и общался с простыми детьми. Мы весело проводили время, сейчас приятно вспомнить.

Они вышли из Лютного и неторопливо шли к «Дырявому котлу». Тонкс рассказывала Кассиусу весёлые истории из учебки Авроров, парень вежливо кивал и смеялся в нужных местах. Разговор плавно переместился в бар и сейчас Блэк со своей новой знакомой, сидели за столиком.

— Как Аврорату работается при этой власти? — полюбопытствовал Кассиус.

Тонкс грустно выдохнула и отвела глаза в сторону. Её волосы из розовых, медленно стали фиолетовыми.

— А что могут сделать простые Авроры? — сморщила она носик. — Начальник управления договорился с министром, — презрительно скривилась девушка. — Мы ловим мелких жуликов и не лезем в политику, а пожиратели смерти не «кошмарят» простых граждан. Но ходят слухи, — она недовольно поморщилась, — что в Министерстве создали комиссию по учёту маггловских выродков, где проверяют происхождение и чистокровность волшебников. Всех магглорожденных собираются лишать палочек, а тех, кто будет сопротивляться, сажать в Азкабан. Сейчас в Министерстве очень тяжёлая атмосфера, — вздохнула Тонкс.

Покатав в руке стакан с огневиски, она через силу улыбнулась и спросила:

— А я так и не узнала из какого рода мой спаситель?

— Как я уже говорил, — вежливо улыбнулся парень, — меня зовут Кассиус. Кассиус Блэк, к вашим услугам, мисс Тонкс.

Девушка как ошпаренная выскочила из-за стола, опрокинув стакан, и отпрянула, чуть не споткнувшись.

— Блэк? — прошипела она изумлённо. — Ты родственник моей матери из этой семейки чистокровных ублюдков, что выкинули её?

— Я воспитывался в другой стране, — пожал плечами Кассиус.— Мне сложно разобраться в ваших британских заморочках. А твою маму я никогда не видел, хотя тоже думаю, что мы с ней и с тобой родственники. Уж больно ты импульсивная. С меня учитель долго выбивал это качество, «недостойное настоящего мага», как он говорил, — Кассиус, не вставая, наклонился, поднимая упавший стакан.

— Извини… Тогда может быть, зайдёшь к нам в гости? — Тонкс рухнула обратно на стул. — Я совсем не знаю наших родственников, а в Хогвартсе рассказывали, что мы родня многим чистокровным, даже Малфоям. Мать с отцом всегда стараются уйти от этой темы. Отец простой магглорожденный, а мать выгнали из рода Блэк. Ей неприятно это вспоминать, — вздохнула девушка, вновь возвращая волосам розовый цвет. — Но может быть, если она познакомится с тобой, ещё одним родственником из другой страны, то изменит своё отношение? Тем более, раз ты терпимо относишься к простецам.

— Хорошо, — пожал плечами Кассиус. — Будет интересно, встретиться с твоими родителями. Присылай сову, когда вам будет удобно...

Тонкс уже убежала на маггловскую строну, а Кассиус ещё немного посидел, размышляя: «Может получиться помирить мать и тётю Андромеду?» Мама часто вспоминала последнюю, оставшуюся в живых сестру, с которой она не общалась с того самого момента, когда та была изгнана из рода. Ей очень хотелось снова с ней встретиться, но Андромеда, упрямая и непримиримая, как все Блэки, не отвечала на все письма и просьбы о встрече. «Обрадую завтра маму», — подумал про себя Кассиус.

***

Старый целитель рода Малфой огорчённо опустил палочку, сворачивая большой комплекс диагностических плетений. Нарцисса и Люциус с тревогой смотрели на недовольного мага.

— У меня не очень хорошие новости, — вздохнул волшебник. — Плод развивается прекрасно, на физическом плане никаких отклонений. А в магическом — всё не так здорово, — старик с благодарностью принял стакан воды из рук домовика. — Дар вашей дочери спит и если проклятье окончательно не снять до её одиннадцатилетия, девочка навсегда останется «сквибом».

Нарцисса с ужасом посмотрела на Люциуса, а мужчина нервно сжал кулаки.

— Мы решим это, милая, я обещаю, — хрипло прокаркал Малфой.

— Тогда позвольте мне покинуть ваш дом, господа, — поклонился целитель. — Главное — успеть до её поступления в Хогвартс.

Проводив старика, Нарцисса требовательно посмотрела на мужа:

— Я тебе давно говорила, Люциус, — глаза женщины сверкали яростью. — Убей их всех!

Загрузка...