Глава 28 Распределение в Хогвартс и где взять деньги многодетной женщине.

***

Студенты высыпали гурьбой из поезда и радостно загалдели. Хагрид, звучным голосом созывал первокурсников, остальные недружной толпой двинулись дальше, к стоянке. Кассиус с удивлением увидел запряжённых в кареты фестралов. Злобные монстры точно находились под какими-то заклятиями, потому что ни одна из этих хищных тварей даже не пыталась напасть на детей. Блэк, внутренне готовый к бою, тем не менее не без опаски подошёл к одной карете. Усевшись к окну, он с любопытством стал рассматривать подростков, которые в быстро рассаживались по свободным каретам.

К нему тоже залезло трое человек, которые разместившись тут же начли болтовню о прошедших каникулах. На Кассиуса не обращали внимание и, он тоже не торопился встревать в чужой разговор. Добравшись до замка, кареты остановились, и толпа учеников тут же направилась внутрь. Кассиус последовал за всеми, увидев на пороге строгую, худощавую ведьму. У неё был правильный овал лица с высокими скулами и ровным носом, на кончике которого сидели очки. Из-под чётко очерченных бровей она внимательно рассматривала проходящих мимо студентов пронзительными зелёными глазами. Светлая, кожа и тонкие губы, которые кривились в мимолётной приветливой улыбке.

— Здравствуйте, мэм, — обратился к ней парень. — Я, Кассиус Блэк, поступаю в этом году на шестой курс. К кому мне следует обратиться для оформления документов?

— Минерва Макгонагалл, молодой человек, — ответила ему чопорная дама. — Я заместитель директора, мы уже в курсе о вашем поступлении. Сейчас будет церемония распределения для первокурсников. После неё вам тоже понадобится примерить шляпу для распределения на факультет, но сделать это можно будет после праздничного пира в кабинете директора. Пока проходите в большой зал, садитесь за любой стол, кроме преподавательского. Тилли! — позвала она домовика, — проводи молодого человека в большой зал.

Неспешно входя вслед за семенящим домовиком в Большой зал, Кассиус с восхищением осмотрел звёздный потолок и всю старинную обстановку: «Да уж, какой он огромный! »

Множество магических свечей пари́ли над четырьмя длинными накрытыми столами, отчего золотая посуда и кубки блестели и переливались в свете свечей.

«Здесь, вероятно, раньше собиралось намного больше людей, чем сейчас», — подумал Блэк.

Усевшись за первый попавшийся стол, расположенный сразу слева от двери, Кассиус принялся ждать.

Постепенно зал заполнился детьми, и все расселись за столами согласно цвету своих галстуков. Большинство студентов было одето в одинаковые чёрные мантии, украшенные по воротнику цветами своих факультетов, но некоторые были в простых джемперах с V- образным вырезом. У других на шее был факультетский шарф, а под мантиями многие были в маггловской одежде. Удивлённый такой многоцветностью и разнообразием, Кассиус даже покачал в изумлении головой. Всё здесь очень отличалось от Уагаду и не сказать, что в лучшую, по мнению Блэка сторону.

Наконец, на площадку перед преподавательским столом вынесли треногий табурет и на него положили старинную шляпу волшебника. Кассиус тут же впился глазами в этот магический артефакт, потому что ему показалось странным, почти полное отсутствие ауры у волшебного предмета. Тем не менее на короткие мгновения, давно не обновлявшаяся защита шляпы мерцала и Блэк видел магическим зрением, красивый рыцарский шлем. Потом он пропадал, и на его месте вновь оказывалась старая волшебная шляпа.

Минерва Макгонагалл провела через боковую дверь небольшую стайку первокурсников, которые столпились на площадке между учительским и столами факультетов. Среди них была и та рыжая девчонка, из-за которой чуть не разгорелась драка между Драко и Поттером. Заместитель директора подошла к табурету, взяла в руку небольшой свиток и торжественно его развернула. Первым к табурету со шляпой подошёл маленький мальчик, с волосами мышиного цвета. Минерва взяла старую шляпу в руку, а мальчика усадила на табурет. Потом она нахлобучила старинный артефакт на голову ребёнка, и через несколько мгновения шляпа задвигалась, в ней открылся рот и громко произнёс: «Пуффендуй!» Кассиус изумлённо протёр глаза — такого распределения от точно никогда не видел.

Дальше всё пошло одинаково, рыжая попала на факультет Гриффиндор, за которым, как оказалось, и сидел Блэк. Ещё одну девочку со странным, не от мира сего, выражением лица, распределили на Когтевран. Бо́льшая часть учеников попала на факультет Пуффендуй, а самая маленькая, на факультет Слизерин. Единственные кого так и не заметил Кассиус, были Поттер и Уизли, которые по идее тоже должны были сидеть за этим столом.

После праздничного ужина, речи директора, Макгонагалл нашла взглядом Кассиуса и взмахом руки подозвала его к себе.

— Пойдёмте, мистер Блэк, директор ждёт вас, — на фамилии Кассиуса, её голос предательски дрогнул. Они с заместителем директора вышли из Большого зала и поднялись по мраморной лестнице. Добравшись наконец до директорской башни и пройдя по коридору с горгульями, они остановились возле одной и Макгонагалл негромко произнесла пароль. Горгулья внезапно отъехала в сторону и Кассиусу открылась неширокая винтовая лестница наверх, по которой он двинулся вслед за Минервой.

Поднявшись в кабинет, Кассиус с любопытством огляделся по сторонам. Это была большая и круглая комната с высокими стрельчатыми потолками, в которой что-то негромко шумело. На столах с тонкими ножками стояло множество странных артефактов и волшебных устройств, которые жужжали и испускали прозрачные клубы дыма. На стенках в хаотичном порядке размещались «живые» портреты волшебников, скорее всего, прошлых директоров и директрис, большинство просто дремало в своих рамках, но некоторые с любопытством уставились на вошедших.

На возвышении располагался огромный письменный стол на когтистых ножках, а на полках слева и справа от него, стояло множество магических книг и манускриптов, среди них сейчас расположилась та самая магическая шляпа, которая так заинтересовала Кассиуса в большом зале. Позади стола, на втором этаже, куда вели сразу две лестницы, размещался огромный старинный телескоп, через который директор, наверное, рассчитывал необходимое для ритуалов расположение небесных светил. Где-то здесь находились двери, ведущие в личные покои директора, но они не были закрыты магией от любопытных взглядов.

За столом сидел сам Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, который с интересом следил через очки половинки за вошедшими посетителями.

— Проходи Минерва, проходите поближе, молодой человек, — приглашающе махнул он рукой на два кресла возле стола, — присаживайтесь. Итак, рассказывайте молодой человек, — продолжил волшебник, когда гости расположились — Откуда вы, где обучались?

— Меня зовут Кассиус Блэк, — с улыбкой начал Малфой. — Я был на домашнем обучении за границей. Когда мне сказали, что моя тётушка умерла, я прибыл в Англию и принял титул Лорда. Так как я не закончил обучение, то обратился в министерство весной и сдал СОВ для поступления в Хогвартс.

— А кто ваши родители, мистер Блэк? — Дамблдор и Макгонагалл, с любопытством уставились на Кассиуса.

— Не могу вам ответить, не знаю, — с милой улыбкой произнёс Кассиус, — но моими родственниками помимо Блэков, точно являются Малфои, Бёрки, Краучи, Флинты. Я даже просил лорда Малфой, помочь в бюрократических моментах для скорейшего поступления в Хогвартс, но в итоге мне всё равно пришлось сдавать министерские экзамены.

— У нас всё строго, — улыбнулся в бороду Дамблдор. — Председатель образовательной комиссии мадам Марчбэнкс, ещё у меня принимала экзамены. Гризельда очень ревностно относится к своим обязанностям, — Альбус весело хмыкнул.

Всё это время Кассиус чувствовал осторожные попытки директора залезть ему в голову. Выбросив на поверхность простейшие эмоции сообразно ситуации, молодой маг, виртуозно скармливал Дамблдору подходящие эмоциональные реакции на его вопросы. На вопрос о родителях он выбросил в верхний слой разума, лёгкую грусть, на слова о Малфое – лёгкое раздражение. Сейчас его работа против директорской осторожной легилименции, была похожа на игру пианиста. Каждый пассаж Альбуса встречался новым звуком, к этому добавлялись и реакции физического тела. Лёгкое покраснение щёк, живая мимика и движения рук.

В ответах Кассиуса опытный легилимент не заметил ни капли лжи. Наконец, удовлетворившись ответами на свои вопросы, Дамблдор предложил Кассиусу пройти распределение. Минерва достала шляпу и Блэк с некоторым сомнением, одел артефакт на голову.

В ментальные щиты, тут же что-то несильно толкнулось и недовольный голос, застрявший на поверхности защиты, брюзжа, проговорил:

— Откуда вы так хорошо знаете окклюменцию, молодой человек? Я не способна увидеть ваши мысли, желания, стремления. Как же я помогу вам выбрать подходящий дом?

— Наверное, это природная защита, уважаемая шляпа, я не знаю, что такое окклюменция, — мысленно скрестив пальцы за спиной, продолжал вдохновенно играть свою роль Кассиус. Мне, в общем-то, всё равно на какой факультет меня распределят, я ничего не боюсь. Думаю мои честь и благородство, везде позволят найти себе место.

Услышав его слова, старая шляпа, ненадолго задумалась, а потом пафосно произнесла вслух: «Гриффиндор!»

Макгонагалл с улыбкой забрала артефакт у Кассиуса и положила её на директорский стол.

— Что же, мистер Блэк, теперь вы студент моего факультета, — галстук Кассиуса, до сих пор остававшийся нейтрально тёмным, тут же приобрёл красно-золотые цвета. — Пойдёмте, я покажу вам проход в гостиную и назову текущий пароль. У нас все студенты живут по четыре человека, но сейчас все комнаты давно распределены. В этом году, все ваши будущие однокурсники, остались учиться дальше, поэтому вам, к сожалению, придётся пожить одному. Но ничего, вы всегда сможете познакомиться со всеми в гостиной, где в основном и проводят свободное время мои львята, — вдохновенно продолжила Макгонагалл. — Из гостиной ведут две лестницы наверх в спальни. Одно крыло принадлежит девочкам, другое мальчикам. Ваша, комната будет располагаться на самом верху башни, так как там находятся закрытые комнаты для одиночного и парного расселения.

— Всё нормально, декан, я понимаю, — Кассиус с притворной грустью посмотрел на Макгонагалл. — Я обязательно познакомлюсь со всеми однокурсниками, правда, в квиддич я играть не умею, хоть и держусь на метле. Но обещаю, что буду болеть за команду родного факультета.

Добравшись по коридору до тупика с портретом очень толстой женщины в платье из розового шёлка, Макгонагалл посмотрела на Полную даму и строго произнесла: «Болотная птица», — и портрет немедленно отъехал в сторону.

Зайдя в просторную гостиную, стены которой были задрапированы в красные с золотым цвета, Кассиус и Минерва словно попали на лондонский вокзал. Отовсюду слышался весёлый шум голосов, кое-где взрывающийся смехом и радостными криками. В воздухе сами собой летали самолётики, снежинки, чьи-то перья и платки. Хаос наполнял помещение жизнерадостным весельем.

Правда, увидев декана с незнакомым парнем, все тут же постарались замолкнуть и с любопытством уставились на вошедших.

— Здравствуйте, — строго произнесла декан. — Я хочу вам всем представить нового ученика нашего факультета, Кассиуса Блэка. Он поступил к нам в Хогвартс на шестой курс и будет учиться с нами.

— Перси, вот ключ-амулет от двери, которая находится над вашими комнатами, — обратилась она к худощавому стройному пареньку, назначенному в этом году старостой факультета, который тут же преданно уставился на декана. — Так как в этом году после пятого курса никто не ушёл, то и свободных мест в комнатах не появилось. Поэтому вам, мистер Блэк, придётся пожить одному, — строго посмотрела на Кассиуса Минерва, а затем вновь повернулась к ученикам. — Но если кого-то из вас отчислят за нарушение устава Хогвартса, то мистер Блэк сможет заселиться на ваше место. Вам все понятно, молодые люди? — и декан с грозным видом посмотрела на кресла у камина, где сидели старшекурсники. Передав ключ рыжему ученику, она быстро покинула гостиную.

Немедленно вернулась атмосфера веселья, а парень представился:

— Теперь мы будем учиться вместе, меня зовут Персиваль Игнациус Уизли, я староста факультета Гриффиндор. Пойдём, я покажу твою комнату. Наверное, домовики уже все прибрали, — и он протянул Кассиусу ключ-амулет.

Едва не скривившись на фамилии Уизли, Блэк только кивнул и отправился вслед за Перси. Тот быстро поднялся по лестнице и остановился на площадке в конце коридора.

— Здесь надо приложить ключ, — указал он на стену с портретом какого-то рыцаря.

Кассиус приложил ключ к раме, и та медленно отъехала в сторону. За дверью, которая пряталась за портретом, оказалась весьма стандартная комната Хогвартса, только на одного человека. Кровать с балдахином, письменный стол и ванная комната. Отличие было в большом круглом окне, через которое был виден запретный лес, озеро и другие башни.

— Неплохо здесь у тебя, — с завистью заглядывая внутрь, произнёс Уизли.

— Ничего, — грустно покачал головой Кассиус. — Я привык жить один и много времени буду проводить в библиотеке. Ты же покажешь мне завтра, что и где находится? Я, в общем-то, уже выучил план расположения кабинетов и прочего в Хогвартсе, но ведь всегда хорошо, когда кто-нибудь покажет на практике?

Перси, согласно угукнул и заторопился вниз.

Дверь тут же закрылась, а Кассиус завалился на кровать и уставился в потолок: «Итак, первый этап плана прошёл хорошо. Конечно, пришлось сильно напрячься в борьбе с директорским любопытством и, скорее всего, меня ждёт вечер, полный головной боли, но думаю, оно стоило того. Сейчас директор уверен, что я сын кого-то из известных ему Блэков, возможно, из боковой ветви, но с правом на родовое имущество. А значит, если он не планирует вытащить дядю Сириуса из Азкабана, как джокера из колоды, то будет меня потихоньку привлекать к своим играм. В нашем разговоре не поднимались темы отношения чистокровных к грязнокровкам, а то, что я поступил на львиный факультет, настроило его положительно. Ведь неофициальный девиз факультета Гриффиндор, придуманный его завистниками, Слабоумие и отвага, очень точно подходит многим моим однокурсникам. И Дамблдор наверняка видит во мне такого же рыцаря».

***

Драко тоже лежал на кровати, его соседи Нотт и Крэбб с Гойлом давно уже спали, а юного Малфоя раздирали противоречивые чувства. Перед школой отец взял с него клятву никому не рассказывать, что Кассиус — его брат. Отец опасался того, что если в Кассиусе призна́ют тёмного мага и попытаются его схватить за что-то запретное, то это бросит тень на всю семью Малфой. Поэтому лучше было представить брата Блэком, ведь, даже если у него распознают запрещённые нынешним министерством способности, это ничего не изменит, если Касс, конечно, не начнёт проводить чёрные ритуалы прямо в Хогвартсе. Конечно, интриг Дамблдора это избежать не поможет. В своё время великий светлый уже проделывал свои фокусы с Блэками, когда наследник тёмного рода напрочь разругался с семьёй и был выжжен с родового гобелена. Почему бы ему не попробовать сотворить это во второй раз? Тем более, у Кассиуса официально даже нет того, кто бы мог защитить его от влияния Дамблдора.

Для директора, конечно, станет неприятным сюрпризом эмансипация брата, официально подтверждённая министерством и гоблинами, но не изменит его планов по привлечению его на свою сторону. А ведь так хотелось юному Малфою похвастаться своим братом, который сейчас вызывал в Драко только искреннюю любовь и уважение. Переход Кассиуса в род Блэк, открыл перед Драко путь становления лордом, за что он был брату безмерно благодарен.

Малфой терпеть не мог находиться на вторых ролях, а тут он официально становился наследником рода. Друзья и даже крёстный всегда думали, что Драко единственный наследник в семье, но он-то знал, что всего лишь второй сын и недавно начал об этом задумываться, втайне даже от себя, завидуя брату. Повернувшись на другой бок, Драко засунул руку под голову и заснул.

***

Сегодня она, как всегда, убирала на кухне. Артур ещё проходил лечение в клинике святого Мунго, а дети отправились в Хогвартс. Дом был непривычно пуст и только на чердаке изредка подвывал домашний упырь, да по саду снова шныряли несносные гномы. Вокруг Молли в привычном ритме летали сковородки, кастрюли, тарелки. Посуда самостоятельно мылась, вытиралась и опускалась на место, но мысли ведьмы были заняты совершенно другим. Всё, на что хватило помощи Дамблдора, это предоставить им рассрочку на выплату долга за обучение Рона и Джинни на этот год.

За Фреда и Джорджа в своё время удалось заплатить сразу до пятого курса, а младшие могли рассчитывать только на зарплату Артура. Она связалась и с Чарли, и с Биллом, но у старших тоже не было таких денег. Тяжело вздохнув, Молли поднялась в комнату. Достав письмо и чернильницу, она начала сочинять короткую записку на немецком языке. Потом оделась и отправилась камином в косой переулок, где на последние сикли заказала международное отправление. Всё, что могла, она сделала, остаётся только ждать.

Заскочив в Мунго и проведя у постели мужа несколько часов, женщина вернулась в Нору. Злость распирала её всё сильнее. Опять её Артур подставился, а ей придётся решать все проблемы. Когда собирали старших в школу, она рассказала, что у неё есть небольшое наследство от Прюэттов. То же объяснение прошло и во второй раз, но сейчас никакого мнимого наследства уже не осталось, а деньги надо было внести максимум до Рождества. Иначе и Ронничка и её любимица Джиневра, просто будут отчислены.

Внезапно в окно застучала сова, и Молли взмахом палочки открыла форточку. Птица важно протянула лапку, и женщина тут же отвязала маленький тубус. Вытащив содержимое, она с радостью увидела золотой карандаш международного портала и письмо. Прочитав записку, бывшая Прюэтт, стала оперативно собираться. Прочь полетели так уважаемые ей цыганские юбки и растянутые кофты.

Сейчас женщина предстала перед зеркалом совершенно в другом виде. Крепкая, хоть и немного располневшая фигура, затянутая в военную форму, похожую на ту, в которой воевали во Вьетнаме американские солдаты. Высоко зашнурованные армейские сапоги с толстой подошвой и защитные перчатки без пальцев. На пояс она закрепила подсумки с эликсирами и засунула в наручную кобуру совершенно другую палочку. Накинув мантию, она дождалась, когда сработает портал.

Выпрыгнув из воздуха на песок, она быстро и внимательно осмотрелась по сторонам. Недалеко от точки выхода, расположился магический полевой лагерь, на границах которого стояли внимательные часовые. Увидев сработавший портал, волшебники тут же направили палочки в её сторону, но как только она показала опознавательный знак, тот самый, золотой карандаш, палочки немедленно опустились, а к ней двинулся высокий седой военный.

— Здравствуй Фокс, — произнёс мужчина на чистом немецком языке.

— Привет, Ганс, — спокойно отозвалась Молли. — Давно не виделись.

— Да лет шесть уже, — ухмыльнулся мужчина. — Ну что ж, пошли, введу тебя в курс завтрашней операции. Задача, как всегда, предстоит кровавая и грязная. Здесь в Мексике, где мы сейчас находимся, пропала партия магозоологов. Каких они тут мозгошмыгов разыскивали, я не знаю, но почему учёные попали в неприятности, совершенно ясно.

Наёмник рассказал, что в Мексике всегда работало множество наркокартелей как связанных с волшебниками, так и нет. Вот таким ребятам и попались в руки невезучие магозоологи. Их родным прислали сообщение с требованием выкупа, а родственники и Гильдия скинулись на наёмников, ведь никто не поверил, что учёных отпустят после получения выкупа.

— Так что ты как нельзя вовремя Фокс, — осклабился мужчина. — И галеонов заработаешь и из добычи долю получишь. Нам такие сильные волшебницы, как ты, очень нужны. Помнишь, «Каньон Эльдорадо» в Ливии? Тогда только твой огненный вал, позволил нам смыться от этих бешеных псов Муаммара.

***

В четвёртом часу утра маги незримыми тенями возникли на краю лагеря наркоторговцев. Часовые лениво дремали на вышках, вокруг обнесённого защитным периметром лагеря. Двое ловких ирландцев из отряда Ганса, быстро проделали дыру в защитном контуре, и бойцы безмолвно просочились на территорию.

Молли, как кошка, взобравшись по лестнице на ближайшую вышку, железной рукой всадила нож в спину часового, одновременно прикрыв ему рот перчаткой. Слегка дёрнувшись, тело бандита обмякло, и женщина плавно опустила его на пол. Аккуратно стукнув по сигнальному амулету в ухе, Молли приготовилась контролировать перемещение отряда.

В этот момент сам Ганс с напарником уже обезвредили часовых возле постройки, где содержались пленные и сейчас тихо выводили магозоологов, тут же вручая им палочки и порталы к лагерю. Вытащив всех заключённых, Ганс сигналом подозвал к себе участников нападения.

— Дилан, Абаз, Андрэ — вы отправляетесь с заложниками на базу, отвечаете головой, чтобы никто не потерялся. Я, Фокс и остальные, начинаем зачищать лагерь. Сейчас здесь остались только бандиты, поэтому никого не жалеем. Сразу, как вы с заложниками уйдёте, я активирую антиаппарационный купол.

— Зададим им жару, Фокс? — радостно толкнул Молли в плечо немец.

Как только двое наёмников и заложники выскользнули за защитный периметр, откуда порталом начали быстро перемещаться в лагерь, остальные разместились возле входа в центральное здание.

— Фокс идёт первой, я прикрываю щитовыми, — прошипел немец. — Вы контролируете, чтобы никто не выпрыгнул из окон, если что добиваете.

Молли повела головой из стороны в сторону и, готовясь, немного согнула ноги в коленях.

«Бомбарда максима!» — негромко сказала она, и дверь со значительным куском кирпичей, немедленно влетела внутрь, убивая и калеча часовых, которые находились в караулке за стеной. Действуя, как отлаженный механизм, женщина, не торопясь, шла по коридору, вынося встреченные двери и убивая всех, кто находился в комнатах.

Редкие попытки сопротивления, заклинания и град маггловских пуль, вязли в щите, который держал идущий по пятам Ганс, а одна вялая попытка применить «Авада кедавра», и откуда только силы взялись у пожилого мексиканца, была немедленно прервана мгновенно прилетевшим ему в грудь лучом заклинания. Родовой техникой Прюэттов, Молли просто вырвала ему сердце.

В центральном зале они встретили организованное сопротивление, сбившиеся в кучу наркоторговцы прятались за столами и поливали все пространство перед собой лучами заклинаний и выстрелами. Какие-то проклятья, обезоруживающие, разрезающие и взрывающие, весь арсенал бандитов был направлен на вторгшихся в зал волшебников. Ганс даже крякнул на порядок, усилив щит, а Молли просто подняла палочку и произнесла: «Инферно фламаре!»

— Мордредовы подштанники! – завопил Ганс, ещё сильнее укрепляя сверкающий щит, хотя, казалось, куда уж сильнее. — Фокс, ты главное удержи его!

Вал пламени, в котором то и дело возникали головы драконов и каких-то уж совсем ужасных тварей, волной ринулся на наркоторговцев, не оставляя за собой никого живого. Двое с криками попытались выпрыгнуть из окон, но были немедленно сбиты, стоя́щими внизу наёмниками. Через несколько секунд в большом зале не было никого живого, только гудело пламя, набирая мощь, в глубине которого даже Гансу чудились монстры и крики истязаемых жертв. Он с напряжением следил за спиной Молли, когда та глубоко вздохнула и напряглась, а страшный вал пламени начал неохотно возвращаться в палочку волшебницы. Через минуту напряжённой борьбы женщина полностью погасила огонь. Когда она обернулась к Гансу, только в её расширенных зрачках отражался ад, бушующий здесь ещё минуту назад.

— Ну, ты даёшь, Фокс, — прохрипел маг, — так и обгадиться недолго.

— Заканчивай страдать фигней, Ганс, — ухмыльнулась Молли. — Пойдём считать мои денежки. Твои ребята сигналят, что склады уже вскрыты и нам осталась только мародёрка, — сверкнула она белозубой улыбкой.

— Пойдём, — тоже ухмыльнулся Ганс.

В темпе распотрошив базу наркоторговцев, отряд наёмников отправился назад, к вре́менному лагерю. Набитые сумки с расширенным пространством намекали, что Молли удалось решить проблему с обучением младших детей и сейчас она была спокойна и собрана. Отправив на границу США двух ребят, разобраться с реализацией добычи, Ганс внимательно посмотрел на Молли:

Ду бист мейне либе, Молли, ну почему ты тогда не захотела выйти за меня? — мужчина криво усмехнулся.

— Потому что ты воин, Ганс и всегда был воином, дикий гусь, как говорят наши коллеги. А я всегда хотела семью, много детей и спокойную жизнь. С тобой, мы бы так и мотались бы по горячим точкам нашего мира, — она грустно улыбнулась, погладив его по руке.

— В любом случае, знай, — посмотрел на неё серьёзно немец, — если тебе будет нужна моя помощь, ты всегда можешь ко мне обратиться. Я брошу всё и приду к тебе, где бы я ни был.

Она крепко сжала его руку:

— Я знаю Ганс, спасибо тебе за всё...

Мужчина ещё раз внимательно посмотрел на Молли и тяжело вздохнул:

— Держи, — он снова протянул ей золотой карандаш. — Деньги по возвращении будут ждать тебя в Гринготтсе, а как распродадим добычу, твою долю я тоже отправлю в Англию. И если что-то ещё понадобится, присылай сову, ты же знаешь…

Криво улыбнувшись напоследок, седой наёмник поднялся и вышел раздавать приказы о сворачивании лагеря. Молли ещё несколько секунд смотрела ему вслед, а потом с силой сжала карандаш…

Немного беспорядочного вращения и её выкинуло из портала в той же комнате перед зеркалом. Открыв потайной шкаф, миссис Уизли принялась возвращать привычный образ пожилой домохозяйки. Нацепила любимые юбки и напялила сверху цветастую безразмерную кофту, взлохматила, до этого собранные в хвост, волосы. Несмотря на бурное прошлое, она всё равно любила своего недотёпу мужа и таких замечательных детей. И ради них была готова на всё, даже вспомнить, что когда-то она была не слабей своих братьев. А в наёмничьей среде, где Молли провела несколько лет, она получила кличку «Огненная лиса», за то, что виртуозно владела разными огненными заклинаниями и была абсолютно безжалостна к врагам. Спустившись по ступенькам, она тут же отправилась в Мунго, посмотреть, как чувствует себя Артур. Может быть, ему что-то надо привезти…

Загрузка...