В середине недели случилась оттепель. Если бы в городе лежали сугробы, то они непременно бы начали таять и наделали много луж, а так — просто небо расчистилось, и сквозь плотную завесу туч проглянуло солнце. После обеда оно стало греть ещё сильнее, даже почти по-весеннему. В моей жизни тоже наступила весна.
Ты напомнил то, о чём болтал с ребятами после выступления в баре, когда мой разум застилало неизвестное вещество: о создании для меня имиджа.
— Солист — это как визитная карточка или как обложка книги для группы. Что бы ни говорил Нильс, как бы мало текста не было в песнях, люди всё равно в первую очередь смотрят на тебя.
Мы шли по Пятой авеню мимо десятков витрин с одеждой модных брендов, и ты рассказывал о том, каким должен стать мой новый образ.
— Внешний вид — это только начало, — продолжал ты, игнорируя модные магазины с огромными окнами и сотней, выставленных манекенов, — мы создадим тебе легенду, как у супер шпионов. Кроме новой внешности, у тебя будет уникальная история, загадочное прошлое и, может, и настоящее. Ты бы кем хотел себя видеть?
Вопрос поставил меня в тупик, но я решил хоть что-то придумать, чтобы ты не подумал, что я равнодушен к твоей идее или страдаю отсутствием фантазии.
— Может, Споком из Звёздного пути?
Судя по твоему взгляду, я понял, что ты понятия не имеешь, о ком я говорю. Но я даже порадовался, так как спохватился, что сморозил глупость, ведь Спок — герой неэмоциональный. Вряд ли ты бы хотел потратить массу усилий, чтобы трансформировать меня в более деревянное бревно, чем я уже являлся.
— Читал Detroit Metal City? — я покачал головой. — О, там солист в группе улётный. Перевоплощается из обычного милого мальчика в порождение ада на сцене. На тебя чем-то похож.
— Правда? — удивился я.
Когда это я успел породниться со злом?
— В тебе есть что-то дьявольское, — объяснил ты таким тоном, словно это в порядке вещей. — Ты это носишь внутри себя.
Родство с силами зла — вообще, так себе комплимент. Но от тебя это, похоже, так и было.
Мы ещё немного прошлись по городу, а потом ты вдруг передумал и бросился ловить такси. Через половину Нью-Йорка мы добрались до небольшого магазинчика в подвале многоэтажного здания и спустились вниз. Внутри был небольшой выставочный зал, стены которого были заставлены стеллажами с бесчисленными комиксами. Пока я крутил головой во все стороны, ты подошёл к кассе и спросил:
— Animal Young есть?
— Предпоследний подойдёт? — спросил татуированный продавец на вид чуть-чуть старше нас с тобой. — В оригинале или в переводе?
Ты повернулся ко мне.
— Ты японский знаешь?
Вот было бы здорово, если бы, оказалось, что знаю, подумал я, но честно признался в обратном. Я рассчитался за пару журналов (у тебя не оказалось наличных), и продавец упаковал их в фирменный пакет магазина.
Через два квартала нашлось уютное заведение, где можно было спокойно посидеть в тишине и уединении. Мы заказали по чашке кофе и устроились у окна. Ты увлечённо рассказывал про сюжет предыдущих выпусков манги, а я листал журналы, слушал и думал, почему ты сам не захотел стать солистом своей группы.
Не умеешь петь? Не верю! Ты такой талантливый, что просто не можешь чего-то не уметь. Может, дело было в том, что со стороны удобнее наблюдать за своим детищем?
Ты вдруг хлопнул рукой по столу. Я испугался, что ты заметил, что я слушаю тебя лишь в пол уха и разозлился, но твоё лицо выражало восторг.
— Я придумал, кем ты будешь! — воскликнул ты, и я расслабился. Хотя, по-хорошему, как раз наоборот следовало насторожиться. — Нужно придумать тебе грим. Куча групп выступают, пряча свои лица, и у нас будет также. В обычной жизни ты простой студент, а на сцене будешь перевоплощаться. Тебе нужна драматическая история. Тут, — ты ткнул своим тонким пальцем в комиксы, — парень якобы убил своих родителей. Но это фарс, хотя для манги то сойдёт. А мы придумаем более реалистичную драму. Типа тебя преследуют внутренние демоны или ты на самом деле в бегах, скрываешься от опасных людей, и твоё имя и лицо никто не должен знать.
— Но меня же уже видели, — возразил я.
Мне нравились твои идеи, но я, если честно, не воспринимал их в серьёз. Как это вообще возможно воплотить?
— Ой, да ладно! — засмеялся ты, и меня пробрало до мурашек — твой смех так напоминал тот, которым ты вечно раньше публично высмеивал меня. Возможно, и ты это заметил, потому сразу вдруг стал серьёзнее. — Там было не так много народа. Хотя, ты прав, это может рано или поздно повредить идее, — ты замолчал и в задумчивости уставился в свою кружку с практически не тронутым кофе.
Мне показалось, что я должен срочно что-то придумать, как разрешить эту проблему, но только я принялся перебирать в голове возможные варианты, как ты воскликнул:
— Ага! Я знаю, что надо делать. Во-первых, грим, — ты взял мою руку и стал загибать пальцы, — во-вторых, страницу в соцсетях с новой биографией. Или даже нет, никаких страниц. Сделаем якобы фан-сайт, где будут высказываться предположения и слухи по поводу твоей персоны. В-третьих, надо будет придумать тебе прозвище. И ещё новое название для группы.
— А зачем менять название? — не понял я. Всё остальное вполне укладывалось в твою фантастическую идею, кроме этого.
Но ты не ответил, а вместо этого потребовал у меня ручку и на салфетке строчить какие-то слова, возможно, это были варианты названий. При этом ты бормотал себе под нос.
— Это должно быть яркое слово, весомое, но не пафосное. Демон… дьявол… ангел…, — иногда ты поворачивался и смотрел на меня, будто это стимулировало творческий поиск.
Я снова почувствовал себя лишним, как часто происходило, когда наша группа работала над созданием музыки, а я стоял в стороне и только наблюдал, одновременно боясь, что если я предложу помощь, меня засмеют или, что ещё хуже, я нарушу волшебство создания шедевра. Только сейчас мне не было, как обычно, неловко. Я уже почти убедил себя, что не всем в этом мире быть творцами, кое-кто должен оставаться исполнителем. И в этом нет ничего плохого.
Вскоре твой творческий порыв прекратился. Ты смял все исписанные салфетки и с раздражённым видом изорвал их в клочьях. Я подумал о том, что не будет ничего удивительного, если ты сбросишь свою злость на меня, и я буду даже не вправе на тебя обидеться. Но ты также внезапно поменял своё настроение.
Из кафе мы отправились в какой-то занюханный салон татуировок. Внутри жутко пахло табачным дымом, потом и перегаром. Ты усадил меня в кресло, но я тут же выскочил из него, в захлёб объясняя, что не собираюсь делать татуировки. В тот момент моё решение не изменили бы даже твои мольбы. Но ты только засмеялся.
— Расслабься, больно не будет, — я хотел сказать, что дело не в боли, но ты не дал раскрыть мне рта. — Доверься мне.
Ты подошёл к сотруднику заведения, а я в панике вертел головой по сторонам, ища наиболее удачные пути побега. В конце концов, я решил, что, когда ко мне приблизится человек с машинкой для татуировок, я просто скажу ему, что не готов. Не будет же он портить мне кожу против моей воли?
Вопреки моим опасениям через минуту ты вернулся в компании миниатюрной девушки со смешной причёской в виде синего ёжика. В её руках был небольшой чемоданчик с принадлежностями для грима. Я успокоился, поняв, что ничего непоправимого со мной не сделают, и тут же мне стало стыдно за попытку побега. Я очень надеялся, что ты не разочаровался во мне.
Больше часа девушка плясала возле меня со всевозможными кисточками, губками и прочими художественными принадлежностями. Зеркала передо мной не было, поэтому я понятия не имел, во что перевоплощаюсь. Процесс мне даже понравился, он успокаивал, несмотря на всю непредсказуемость результата, а прикосновение различных материалов к лицу было более чем приятным. Правда, под конец я всё же устал сидеть в одной позе.
Другой сотрудник салона принёс огромное овальное зеркало и пристроил напротив меня. Я увидел совершенное белое лицо, разрисованное серебристыми и серыми причудливыми орнаментами, напоминавшимися одновременно и летучих мышей и проступающие через кожу кости черепа. Далеко не сразу до меня дошло, что это я.
— Здорово, — сказал я и попытался улыбнуться, но из-за слоя краски это практически не получилось.
Тебя же результат, похоже, не сильно впечатлил. Ты придирчиво оглядел меня с разных ракурсов, потом сделал несколько фотографий на телефон. Я подумал, как в таком виде я пойду по улице и, тем более, как пустят меня в общежитие. Только я начал представлять обалделые лица прохожих и даже развеселился от собственных фантазий, как ты потребовал, что бы мне смыли «весь этот ужас». Платить за то, что не соответствовало твоим требованиям, ты отказался и даже вступил в перепалку с сотрудниками салона. Я попытался тебя успокоить, но ты гнул своё. Тогда я сам рассчитался, несмотря на твои возражения, и с большим трудом уговорил тебя выйти на улицу.
Оставшиеся несколько часов до закрытия магазинов мы болтались по бутикам, мерили на меня кучу разнообразной одежды и определяли, какой образ, в конце концов, будет не только хорош сам по себе, но и подходящим для меня. Ты не хотел тащить меня, как ты сам выразился, в «банальный» магазин рок-атрибутики, чтобы я потом выглядел, «не столько как представитель рок-группы, сколько либо, как бомж, либо как любитель БДСМ». Я спросил, почему ты сам одеваешься в сочетании этих двух «стилей» (о чём я тут же пожалел). Но ты в который раз удивил меня адекватной реакцией.
— А я, может быть, хочу, что все думали, что у меня нет вкуса, — ответил ты совершенно равнодушно и даже, как будто, разочаровавшись в банальности моего вопроса.
В конце нашего длительного дня шопинга, которому могла бы позавидовать любая девчонка (по крайней мере, так мне и представлялись выходные Джеммы с подругами), мы всё таки заглянули в «банальный» магазин, потому что там работал кое-кто из твоих приятелей.
Я немного нервничал, спускаясь по крутым ступеням в подвал, мало ли что могли подумать твои знакомые, увидев меня с тобой. Конечно, возможно, они решат, что я твой друг, но, кто знает, вдруг ты водишь с собой по магазинам исключительно будущих жертв розыгрышей?
В магазине ревела оглушительная музыка, но в отличие от салона татуировок, пахло обыкновенными запахами: краски, мокрого камня и денежных купюр. Ты подошёл к витрине, за которой, уткнувшись в разноцветный комикс, сидел здоровенный волосатый мужик, поздоровался и представил меня. Я не смог не обратить на это внимание, потому что это был первый раз, когда ты произнёс моё имя.
— Кто? — заорал мужчина, с трудом перекрывая звук музыки. — Шейд[i]?
— Нет, — сказал ты и помотал головой, чтобы продавец точно понял ответ.
Ты снова произнёс моё имя, а потом повернулся ко мне, наверное, чтобы намекнуть, чтобы я сам представился. Ты с секунду смотрел на меня с напряжением в лице, а потом вдруг ни с того ни с сего на твоём лице появилась игривая улыбка. Это означало, что ты что-то задумал.
Ты хлопнул себя по лбу и произнёс какие-то слова. Я расслышал только «идея». Я собирался тебя переспросить, хотя и не знал, к кому ты обращался: ко мне, к продавцу или к самому себе, но ты вдруг схватил меня за рукав и выволок из магазина. Из-за спины я каким-то чудом разобрал голос здоровяка: «Чего приходил-то?»
— Ты слышал? — спросил ты на улице, по инерции повысив голос громче положенного. Я помотал головой, не понимая, что именно я должен был услышать. — Джереми назвал тебя тенью. Это же супер идея!
Ты даже подпрыгнул от возбуждения и, наверное, ощущения совей гениальности. Наверно, и я бы так себя чувствовал на твоём месте.
— Так группа и будет называться, — пояснил ты, закидывая руку мне на плечо и увлекая дальше по улице.
Было уже около семи вечера, и за несколько часов, проведённых с тобой в коротких и подчас непредсказуемых перебежках от одного магазина к другому, я ужасно устал. Перспектива идти куда-то ещё меня не слишком радовала.
— То есть, — спросил я, надеясь, постепенно свести разговор к тому, чтобы разойтись по домам, — группа теперь называется Тень? А чья тень?
— Отличное замечание, — ты дружески толкнул меня в бок, но я еле устоял на ногах. — Надо подумать. Ты бы чьей тенью хотел быть?
Я подумывал ответить — ничьей (быть чьей-то тенью — вообще-то перспектива так себе), но тебя так пёрло от этой идеи, что я не решился.
— Не знаю. Кого-то значительного. Может, тень гения?
Ты засмеялся.
— Нет, это не серьёзно. А кто гений?
Я чуть не сказал — ты, конечно, но в последний момент спохватился.
— А, может, ничья тень. Типа все тени принадлежат хозяевам, а эта нет. Потерялось, может быть?
— Нет-нет, — возразил ты и остановился. Впереди показался пешеходный переход и красный сигнал светофора, но вряд ли именно это остановило тебя. — Нужен хозяин, но такой, которого не видно. Скрытый в темноте, в неизвестности. Кукловод или сам дьявол. Хотя нет, это слишком банально, — светофор загорелся зелёным, но я не хотел сбивать тебя с мысли, поэтому не предложил двинуться с места. — Чё стоим, зелёный же, — ты дёрнул меня за рукав через пол секунды после того, как я подумал перейти дорогу.
На противоположной стороне ты остановился в раздумьях, в какую сторону пойти. Я посылал тебе мысли захотеть отправиться домой или хотя бы отправить меня. В идеале, расставаясь, пригласить меня к себе как-нибудь в гости. Ведь я столько раз видел твой дом снаружи, естественно, мне было интересно узнать, как ты живёшь.
— Пошли, съедим чего-нибудь, я жутко проголодался, — констатировал ты и двинулся дальше по улице.
Я отстал. Ты обернулся только метров через пятнадцать и махнул мне рукой, подзывая. Но я помотал головой. Ты развёл руками, очевидно, не понимая. Я добежал до тебя.
— Мне нужно домой, — выпалил я, борясь со смущением. Не мог же я признаться, что устал. Это не по-мужски.
— Ты устал? — спросил ты с озабоченным видом и приложил мне руку ко лбу, как будто я ещё и успел простуду подхватить. — Что сразу не сказал?
Мне стало стыдно, что моя ложь не удалась. Я бы мог продолжить убеждать тебя, что мне и правда надо домой, потому что завтра рано вставать или что-то подобное, но что-то мне подсказывало, что ты раскусишь моё враньё на раз-два. Как говорится, ври да не завирайся. Я молча признал поражение и кивнул.
— Жалко, — сказал ты с лёгким разочарованием в голосе. — Но хорошо же погуляли?
[i] Shade с английского — тень.