РАФАЭЛА КАТАНЕО
— Занятия с ножом были определенно веселее. — Жалуюсь я, ворча. Каждая мышца в моем теле протестует против усилий, затраченных на предыдущие упражнения, когда их заставляют перейти к следующему. Тициано вытащил меня из постели в шесть утра и заставил пойти с ним в спортзал. По словам моего мужа, если мы собираемся проводить занятия по самообороне, важно, чтобы я была хорошо подготовлена физически. Поэтому, не давая мне спать всю ночь, он вытащил меня из постели с двумя часами сна, заставил бегать на беговой дорожке двадцать минут и теперь мучает меня приседаниями.
Сейчас я ненавижу этого человека.
— Принято к сведению, принцесса, — говорит он, вставая со скамьи, на которой делает упражнение с очень тяжелой железной штангой. — Обещаю, что в следующий раз я постараюсь изменить твое мнение.
— Почему ты такой отвратительный?
Тициано смеется.
— Не могу поверить, что мне понадобилось почти три месяца брака, чтобы понять, что ты ворчлива по утрам.
— Это потому, что ты был хорошим мужем и позволял мне высыпаться.
Он подходит ко мне и останавливается передо мной. Пока я приседаю, удерживая пятикилограммовую гирю, от которой у меня руки словно отваливаются, Тициано тоже приседает.
— Значит, ты признаешь, что я хороший муж? — Поддразнивает он.
Я встаю, и он делает то же самое.
— Единственное, что я готова признать сейчас, — это то, что ты худший человек на свете.
— Ты ведь знаешь, что можешь лечь спать после того, как я уйду на работу, не так ли?
— Нет, не могу, потому что мне нужно встретиться с архитектором, который будет переделывать ванную в комнате для гостей.
— Почему мы переделываем ванную в гостевой комнате?
— Потому что там была протечка, которая разрушила обшивку. Ее отремонтировали, но она все равно уродлива.
Тициано сужает глаза, как бы подозревая меня в заботе о доме, но ничего не говорит.
— Молодец, нытик. Ты можешь перестать сидеть на корточках.
— Слава Богу! — Стону я, бросаясь на пол. Но как раз в тот момент, когда я собираюсь лечь и умереть там, муж хватает меня за руки и щелкает языком.
— Нет, нет, нет. Теперь, да, мы можем начать.
— Что значит начать?
Мой голос звучит пискляво. Нехотя, с широко раскрытыми глазами я поднимаюсь на ноги. Тициано смеется, находя это очень забавным. Уверена, что это не он спит с клоуном, потому что единственным человек в нашей кровати, кроме него, — я.
— Ты просто разогревалась, куколка.
— Я умираю! Ты убиваешь меня!
Мои протесты только заставляют его смеяться еще больше. Если я убью его сейчас здесь, смогу ли я доказать, что с ним произошел несчастный случай? Поверит ли мне кто-нибудь, если я скажу, что он уронил грузы себе на голову?
— Нет, это не так. По-моему, ты выглядишь очень живой.
Тициано останавливается у меня за спиной, двигая каждой конечностью моего тела по своему усмотрению, ставя меня лицом к зеркалу на самой длинной стене спортзала в нашем крыле. По моей шее стекает струйка пота, и следующее, что я чувствую, это язык Тициано, облизывающий ее. Я вся дрожу, за долю секунды превращаясь из измученной и раздраженной в горячую и горящую.
Он явно замечает изменения в моей позе, тем более что соски видны сквозь спортивный топ.
— Теперь убедилась, какая ты живая? — Насмехается он.
— Засранец!
— Я просто пытаюсь убедиться, что у тебя хватит выносливости и ловкости, чтобы защитить себя в любой ситуации.
— Это ложь. Это просто предлог, чтобы посмотреть, как я буду страдать.
— Я сделаю тебе массаж позже, — обещает он, и я на несколько секунд задумываюсь.
— Что за массаж?
— В котором ты будешь голая. — Я фыркаю, но перестаю жаловаться. Тициано снова смеется надо мной. Засранец! — Давай начнем с самого простого. Я собираюсь показать тебе, как освободиться от человека, схватившего тебя сзади, — объясняет он, его голос, звучащий совсем близко от моего уха, вызывает мурашки по коже и заставляет меня сосредоточиться, несмотря на усталость. Медленными движениями он имитирует нападение, давая мне возможность прочувствовать каждый шаг в процессе защиты. Каждая точка соприкосновения наших тел заставляет меня быть более настороженной, чем предыдущая. — Теперь оттолкнись бедрами вот так. И в то же время нанеси удар локтем.
Я следую его указаниям, удивляясь эффективности простых движений.
— Видишь, это было не так уж и сложно, правда? — Поддразнивает он меня, и я отказываюсь отвечать.
Мы повторяем это несколько раз, сначала Тициано двигает моими конечностями, а затем я делаю это самостоятельно. Только когда я могу сделать это идеально без посторонней помощи, мы переходим к другому упражнению.
Мой муж останавливается передо мной. На этот раз речь идет о том, как защититься от лобовой атаки. Тициано улыбается и обхватывает руками мою талию. Он наклоняется ко мне, его теплый выдох обдувает мои губы, запах его пота дразнит мое обоняние, а его большое тело трется о мое при каждой возможности.
— Давай, куколка. Избавься от меня. — Говорит он, после того как объясняет, как это сделать. — Постарайся вывести меня из равновесия, создай возможность для побега.
Сказав это, он усиливает хватку на моих запястьях. Я облизываю губы и выгибаю спину, потираясь грудью о его грудь.
— Может, я и не хочу от тебя избавляться, — тихо говорю я и встаю на цыпочки, пытаясь поцеловать его в губы, но он отстраняется, убирая руки из-под моей руки.
Тициано хрипло смеется и сближает наши лица.
— Если ты закончишь упражнения, я обещаю, что вылижу тебя до того, как уйду на работу. В душе.
Я прижимаю одно бедро к другому, пока его слова наполняют мое сознание образами.
— Если это мой день, разве я не должна выбирать, как его провести? Потому что прямо сейчас я бы хотела, чтобы меня трахнули вот здесь, на этой скамейке, — спрашиваю я, указывая головой на последнее приспособление, которое использовал Тициано.
Его решимость даже не колеблется. Меня бесит, что он может так контролировать себя, когда я чувствую, что практически растворяюсь.
— Я могу вылизать тебя и там, принцесса, но только если ты закончишь свои упражнения. Ты сама попросила об уроках, а я очень ответственный учитель.
— Только для того, чтобы свести меня с ума! — Ворчу я.
— И это тоже, — заверяет он, слегка подмигивая мне.