О, Сион родимый! О, моя отрада! —
По тебе томлюсь я здесь, в стране чужой.
Да сгниет десница, коль тебя забуду[111]
Прежде, чем могила ляжет предо мной.
Пусть прильнет к гортани мой язык лукавый,
Если я забуду, родина, тебя!
Пусть иссохнет сердце, если перестану
Я рыдать безумно, родину любя.
Пусть померкнет радость и проснется горе,
Коль из глаз исчезнет вид твоих руин.
Пусть потухнут очи, если перестанет
О твоем паденьи плакать верный сын.
Нет, я не забуду родины-царицы!
Ты — моя надежда! Свет души моей!
И когда умру я и в могилу лягу —
Памятником вечным будешь ты над ней!
(1891)
Перевел Павел Берков. // П.Берков. От Луццато до Бялика. 1919, Одесса.